Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères et l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen en artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article | 29 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant | artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes | houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad |
fourragères et l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | van groenvoedergewassen en artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse |
décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel |
semences de céréales | in en de keuring van zaaigranen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, l'article 4, 2°, a), b) et c). | visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c). |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 31 mai 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 mei 2021. |
- Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft | |
- Le 20 mai 2021, la concertation entre les gouvernements régionaux et | advies gegeven op 20 mei 2021, bekrachtigd door de Interministeriële |
l'autorité fédérale a rendu son avis, qui a été sanctionné par la | |
Conférence interministérielle de Politique agricole le 4 juin 2021. | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 4 juni 2021. |
- Le 7 juillet 2021, une demande d'avis dans les trente jours, | - Er is op 7 juli 2021 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
prolongés de quinze jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, | voor een advies binnen dertig dagen, verlengd met vijftien dagen, met |
en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet |
communiqué dans ce délai. Dès lors l'article 84, § 4 des lois sur le | meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, est appliqué. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant l'annexe II de | - het ministerieel besluit van 21 september 2021 tot wijziging van |
l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement | bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du | het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van | |
contrôle des semences de plantes fourragères et les annexes I, II et | groenvoedergewassen en bijlage I, II en III bij het besluit van de |
III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales. | de handel in en de keuring van zaaigranen. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
la directive d'exécution (UE) 2021/415 de la Commission du 8 mars 2021 | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/415 van de Commissie van 8 maart 2021 |
modifiant les directives 66/401/CEE et 66/402/CEE du Conseil afin | tot wijziging van de Richtlijnen 66/401/EEG en 66/402/EEG van de Raad |
d'adapter les groupes taxonomiques et les noms de certaines espèces de | teneinde de taxonomische groepen en namen van bepaalde soorten zaden |
semences et de mauvaises herbes à l'évolution des connaissances | en onkruid aan de ontwikkeling van wetenschappelijke en technische |
scientifiques et techniques. | kennis aan te passen. |
Art. 2.Dans l'article 1, § 1, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 2.In artikel 1, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de |
semences de plantes fourragères, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, vervangen bij het |
flamand du 21 mai 2010 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij het |
du 8 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2017, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° au point a), 16), le membre de phrase « Festuca trachyphylla | 1° in punt a), 16), wordt de zinsnede "Festuca trachyphylla (Hack.) |
(Hack.) Krajina » est remplacé par le membre de phrase « Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. »; | Krajina" vervangen door de zinsnede "Festuca trachyphylla (Hack.) Hack."; |
2° sous le point c) est ajoutée la phrase suivante : | 2° onder punt c) wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Le ministre détermine les conditions d'application de ces | "De minister bepaalt de voorwaarden voor de uitvoering van deze |
dispositions et peut compléter et modifier les dispositions visées au | bepalingen en kan de bepalingen, vermeld in dit punt 1°, aanvullen en |
présent point 1° conformément aux décisions des institutions de la | wijzigen conform de beslissingen van de instellingen van de Europese |
Communauté européenne. ». | Gemeenschap.". |
Art. 3.Dans l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 3.In artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de |
semences de céréales, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | keuring van zaaigranen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
des 21 mai 2010 et 19 décembre 2014, le point 1° est remplacé par ce | Regering van 21 mei 2010 en 19 december 2014 en het ministerieel |
qui suit : « 1° céréales : les plantes des espèces suivantes, destinées à | besluit van 26 april 2012, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
l'agriculture ou à l'horticulture, à l'exception des fins ornementales | "1° granen: planten van de volgende soorten, die voor de landbouw of |
: | de tuinbouw zijn bestemd, met uitzondering van sierdoeleinden: |
Avena nuda L. | Avena nuda L. |
avoine nue | naakte haver |
Avena sativa L. (comprend A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (omvat A. byzantina K. Koch) |
avoine | haver |
Avena strigosa Schreb. | Avena strigosa Schreb. |
avoine maigre | evene |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
orge | gerst |
Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
riz | rijst |
Phalaris canariensis L. | Phalaris canariensis L. |
alpiste | kanariezaad |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
seigle | rogge |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
sorgho | sorgho |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex |
Davidse | Davidse |
sorgho du Soudan | soedangras |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec | hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
une espèce du genre Secale | geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale |
Triticum aestivum L. subsp. Aestivum | Triticum aestivum L. subsp. Aestivum |
froment (blé) tendre | zachte tarwe |
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren | Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren |
blé dur | harde tarwe |
Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. | Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. |
épeautre | spelt |
Zea mays L.(partim) | Zea mays L.(partim) |
Maïs, à l'exception du pop-corn et du maïs sucré | maïs, met uitzondering van popcorn en suikermaïs |
Cette définition comprend également les hybrides suivants, résultant | Deze definitie geldt ook voor de volgende hybriden die het product |
du croisement des espèces mentionnées dans le tableau ci-dessus. | zijn van een kruising van de soorten, vermeld in de voorgaande tabel. |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) |
Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. | hybriden die het product zijn van een kruising van Sorghum bicolor |
bicolor et Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de | (L.) Moench subsp. bicolor en Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. |
Wet ex Davidse | drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
Sauf disposition contraire, les semences des hybrides susvisés sont | Tenzij het anders bepaald is, gelden voor zaad van de voormelde |
soumises aux mêmes normes ou autres conditions que celles qui | hybriden de normen of andere voorwaarden die van toepassing zijn voor |
s'appliquent aux semences de chacune des espèces dont elles sont | zaad van elk van de soorten waaruit ze zijn verkregen. |
obtenues. Le ministre détermine les conditions d'application de ces dispositions | De minister bepaalt de voorwaarden voor de uitvoering van deze |
et peut compléter et modifier les dispositions visées au présent point | bepalingen en kan de bepalingen, vermeld in dit punt 1°, aanvullen en |
1° conformément aux décisions des institutions de la Communauté | wijzigen conform de beslissingen van de instellingen van de Europese |
européenne. ». | Gemeenschap.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 février 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2022. |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'agriculture et la pêche |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
en mer est chargé d'exécuter le présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2021. | Brussel, 29 oktober 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |