Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives | Gelet op het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning en |
d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives, | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, artikel 3, gewijzigd |
notamment l'article 3, modifié par le décret du 15 juillet 1997, et l'article 4; | bij het decreet van 15 juli 1997, en artikel 4; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke |
notamment les articles 20 et 24; | gezondheidszorg, artikel 20 en 24; |
Vu le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté, | Gelet op het decreet van 21 maart 2003 betreffende de |
notamment l'article 8, alinéa trois, l'article 14, 17, alinéa premier, | armoedebestrijding, artikel 8, derde lid, 14, 17, eerste lid, en 18, |
et 18, modifié par le décret du 18 juillet 2008; | gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, notamment les articles 21 et 23, modifiés par le décret du | gezondheidsbeleid, artikel 21 en 23, gewijzigd bij het decreet van 20 |
20 mars 2009, et les articles 26 et 28; | maart 2009, artikel 26 en 28; |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de |
la coopération entre les prestataires de soins, notamment les articles | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de |
7 et 8, l'article 14, remplacé par le décret du 20 mars 2009, et | zorgaanbieders, artikel 7en 8, artikel 14, vervangen bij het decreet |
l'article 15bis, inséré par le décret du 21 juin 2013; | van 20 maart 2009, en artikel 15bis, ingevoegd bij het decreet van 21 |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | juni 2013; Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin », | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
notamment l'article 8, modifié par les décrets des 22 décembre 2006 et | artikel 8, gewijzigd bij de decreten van 22 december 2006 en 29 juni |
29 juin 2012, et l'article 12; | 2012, en artikel 12; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8; |
handicapées), notamment l'article 8; | |
Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la | Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, |
jeunesse, notamment l'article 48, § 2, et l'article 52; | artikel 48, § 2, en 52; |
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, gewijzigd |
l'article 48, modifié par le décret du 18 novembre 2011, les articles | |
52, 60 et 62, l'article 63, modifié par le décret du 21 juin 2013, et | bij het decreet van 18 november 2011, artikel 52, 60 en 62, artikel |
les articles 68 et 69; | 63, gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2013, artikel 68 en 69; |
Vu le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé dans le | Gelet op het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde |
domaine politique « Welzijn, Volkgezondheid en Gezin », notamment les | vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
articles 8, 10 et 13; | Gezin, artikel 8, 10 en 13; |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen |
notamment l'article 17; | welzijnswerk, artikel 17; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; |
Vu le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale | Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de |
d'enfants, notamment l'article 13; | interlandelijke adoptie van kinderen, artikel 13; |
Vu le décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement | Gelet op het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van |
familial, notamment l'article 11, alinéa deux, et l'article 13, § 1er, | pleegzorg, artikel 11, tweede lid, en 13, § 1, tweede lid; |
alinéa deux; Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la | Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
jeunesse, notamment l'article 42; | jeugdhulp, artikel 42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains | betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de |
secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille; | voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, |
Volksgezondheid en Gezin; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 août 2013 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 |
augustus 2013; | |
Vu l'avis 54.276/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2013, en | Gelet op advies 54.276/3 van de Raad van State, gegeven op 12 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
13 janvier 2006 concernant la comptabilité et le rapport financier | januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor |
pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide | de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, |
sociale, Santé publique et Famille, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | Volksgezondheid en Gezin wordt punt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° structure : un établissement, un service, un centre, une | « 2° voorziening : een instelling, een dienst, een centrum, een |
organisation ou une association, autorisé(e), agréé(e) ou | organisatie of een vereniging die vergund, erkend of gesubsidieerd is |
subventionné(e) par la Communauté flamande au sein du domaine | door de Vlaamse Gemeenschap binnen het beleidsdomein Welzijn, |
politique Aide sociale, Santé publique et Famille; ». | Volksgezondheid en Gezin; ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 10 octobre 2008, 24 juillet 2009 et 25 | van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008, 24 juli 2009 en 25 |
février 2011, est remplacé par les dispositions suivantes : | februari 2011, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
« Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
structures autorisées, agréées ou subventionnées en application des | voorzieningen die vergund, erkend of gesubsidieerd zijn met toepassing |
décrets et arrêtés suivants : | van de volgende decreten en besluiten : |
1° le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives | 1° het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning en |
d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives; | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk; |
2° le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale; | 2° het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg; |
3° le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté; | 3° het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; |
4° le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | 4° het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, à l'exception des divisions de surveillance médicale de | gezondheidsbeleid, met uitzondering van afdelingen medisch toezicht |
services externes pour la prévention et la protection au travail, des | van externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, |
départements de surveillance médicale de services internes pour la | departementen medisch toezicht van interne diensten voor preventie en |
prévention et la protection au travail et de services internes communs | bescherming op het werk en gemeenschappelijke interne diensten voor |
pour la prévention et la protection au travail; | preventie en bescherming op het werk; |
5° le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à | 5° het decreet van 3 maart 2004 betreffende de |
la coopération entre les prestataires de soins; | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de |
6° le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | zorgaanbieders; 6° het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
et Famille), uniquement en ce qui concerne l'application de l'article 8, § 1er, et de l'article 12; | alleen wat betreft de toepassing van artikel 8, § 1, en 12; |
7° le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | 7° het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap; |
handicapées); 8° le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la | 8° het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand; |
jeunesse; 9° le Décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, à | 9° het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, met uitzondering van de |
l'exception des services de soins infirmiers à domicile; | diensten voor thuisverpleging; |
10° le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé dans le | 10° het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde |
domaine politique « Welzijn, Volkgezondheid en Gezin »; | vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
11° le décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale; | 11° het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk; |
12° le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale | 12° het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de |
d'enfants, uniquement en ce qui concerne l'application de l'article | interlandelijke adoptie van kinderen, alleen wat betreft de toepassing |
13; | van artikel 13; |
13° le décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement | 13° het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van |
familial; | pleegzorg; |
14° le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la | 14° het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, |
jeunesse, uniquement en ce qui concerne l'application de l'article 42; | alleen wat betreft de toepassing van artikel 42; |
15° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément | 15° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende |
et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités; | erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling; |
16° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à | 16° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake |
l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et | erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en |
d'assistance des familles. ». | gezinsondersteuning. ». |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 3.Les structures qui sont créées par une association sans but |
« Art. 3.De voorzieningen die opgericht zijn door een vereniging |
zonder winstoogmerk of een stichting,voeren een boekhouding volgens de | |
lucratif ou une fondation, tiennent une comptabilité suivant la | regelgeving die van toepassing is op de verenigingen zonder |
réglementation applicable aux associations sans but lucratif, aux | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
associations internationales sans but lucratif et aux fondations. ». | stichtingen. ». |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 7.Les structures qui sont créées par une structure de |
« Art. 7.De voorzieningen die opgericht zijn door een |
intergemeentelijk samenwerkingsverband, voeren een boekhouding volgens | |
coopération intercommunale, tiennent une comptabilité suivant la | de regelgeving die van toepassing is op de intergemeentelijke |
réglementation applicable à la coopération intercommunale. ». | samenwerking. ». |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 10.Les structures qui sont créées par une personne physique ou |
« Art. 10.De voorzieningen die opgericht zijn door een natuurlijk |
une entreprise, tiennent une comptabilité suivant la réglementation | persoon of een onderneming, voeren een boekhouding volgens de |
applicable aux entreprises. ». | regelgeving die van toepassing is op de ondernemingen. ». |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 12.Le fait de tenir une comptabilité, d'établir le rapport |
« Art. 12.Het voeren van een boekhouding, het opmaken van het |
financier et de transmettre ce rapport à l'administration, | financieel verslag en het bezorgen van dat verslag aan de |
conformément aux dispositions du présent arrêté, constituent des | administratie, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, zijn |
conditions d'agrément et de subventionnement en ce qui concerne le | erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden en vergunningsvoorwaarden voor |
secteur du placement familial. ». | wat betreft de sector van de pleegzorg. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 10 octobre 2008, 24 juillet 2009, 25 février 2011 et 11 | Vlaamse Regering van 10 oktober 2008, 24 juli 2009, 25 februari 2011 |
mai 2012, il est inséré un article 12/1, rédigé comme suit : | en 11 mei 2012, wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt |
« Art. 12/1.Les structures qui sont créées par une association sans |
: « Art. 12/1.De voorzieningen die opgericht zijn door een vereniging |
but lucratif ou une fondation, sont tenues à remplir toutes les | zonder winstoogmerk of een stichting, zijn verplicht om in de |
données facultatives dans le compte annuel déposé auprès de la Banque | jaarrekening, die wordt neergelegd bij de Nationale Bank van België, |
nationale de Belgique. ». | alle facultatieve gegevens in te vullen. ». |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en |
attributions et le Ministre flamand ayant la politique en matière de | de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder |
santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 novembre 2013. | Brussel, 29 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |