Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce qui concerne la modification du déploiement échelonné pour les centres de soins résidentiels, centres de court séjour et centres de soins de jour | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de aanpassing van de gespreide uitrol voor woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 29 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection | november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 |
sociale flamande, en ce qui concerne la modification du déploiement | houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de aanpassing van |
échelonné pour les centres de soins résidentiels, centres de court | de gespreide uitrol voor woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
séjour et centres de soins de jour | dagverzorgingscentra |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | Gelet op het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
l'article 145, § 3, l'article 148, § 3, l'article 150, § 3 et | bescherming, artikel 145, § 3, artikel 148, § 3, artikel 150, § 3 en |
l'article 152, § 3; | artikel 152, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 |
exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale | houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
flamande; | Vlaamse sociale bescherming; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 mars 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 maart 2019; |
Vu l'avis 65.675/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2019, en | Gelet op advies 65.675/3 van de Raad van State gegeven op 21 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
: | omstandigheid dat : |
- l'agence doit communiquer le 22 mars 2019 au plus tard aux | - het agentschap uiterlijk 22 maart 2019 aan de betrokken |
structures concernées quels moments d'entrée leur sont accordés, le | voorzieningen moet meedelen welk instapmoment aan hen wordt |
moment d'entrée le plus proche étant le 1er avril 2019; | toegewezen, met als vroegste instapmoment 1 april 2019; |
- dans ce contexte, il est important pour les structures concernées, | - het voor de betreffende voorzieningen daarbij belangrijk is, met het |
en vue de la liquidité, d'offrir des garanties budgétaires en ce qui | oog op de liquiditeitspositie, budgettaire garanties te bieden over de |
concerne les revenus pendant la phase de lancement du procédé numérique de facturation et d'enregistrement à partir du 1er avril 2019. Qu'il est en outre nécessaire de limiter de façon maximale les risques possibles de problèmes financiers; - il est urgent de limiter les risques concernant le passage à la plate-forme numérique vu les signaux récemment reçus par l'agence à ce sujet; - il est nécessaire de brancher les structures concernées en vagues sur la plate-forme numérique afin de prévenir que des bogues éventuels posent tout un secteur devant des problèmes financiers au moment du lancement; - l'agence peut calculer sur la base de paramètres corrects et payer en temps voulu les avances pour la deuxième phase du déploiement échelonné; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; | inkomsten tijdens de opstartfase van het digitale opname- en facturatieproces vanaf 1 april 2019. Dat het daarbij nodig is om mogelijke risico's op financiële problemen maximaal te beperken; - het dringend noodzakelijk is om de risico's in te perken van de overschakeling naar het digitaal platform gelet op de signalen die het agentschap hierover recent ontving; - het noodzakelijk is om de betrokken voorzieningen in golven naar het digitale platform toe te leiden om zo te voorkomen dat mogelijke bugs bij de opstart een hele sector voor financiële problemen stelt; - het agentschap de voorschotten voor de tweede fase van de gespreide uitrol met de juiste parameters kan berekenen en tijdig in betaling kan stellen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 661, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 661, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, modifié par | van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, le membre de | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt de |
phrase « les centres de soins résidentiels, les centres de court | zinsnede « De woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
séjour et les centres de soins de jour peuvent enregistrer | |
numériquement les usagers qui ont déjà résidé dans la structure de | dagverzorgingscentra kunnen de gebruikers die voor 1 april 2019 al |
soins concernée avant le 1er avril 2019 au cours de la période allant | verblijven in de desbetreffende zorgvoorziening in de periode van 1 |
du 1er avril 2019 au 30 avril 2019 » est remplacé par le membre de | april 2019 tot en met 30 april 2019 digitaal aanmelden » vervangen |
phrase « les centres de soins résidentiels, les centres de court | door de zinsnede « De woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
séjour et les centres de soins de jour enregistrent numériquement les | dagverzorgingscentra melden de gebruikers die voor het instapmoment, |
usagers résidant déjà dans la structure des soins en question avant le | vermeld in artikel 662/3, § 1, al verblijven in de zorgvoorziening in |
moment d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er, dans les soixante | kwestie, binnen zestig dagen na het instapmoment, vermeld in artikel |
jours après le moment d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er » | 662/3, § 1, digitaal aan ». |
Art. 2.L'article 661/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 661/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 662 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 662 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « au 31 mars 2019 » est | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede « tot en met 31 maart 2019 » |
remplacé par le membre de phrase « à la date du moment d'accueil, visé | vervangen door de zinsnede « tot het instapmoment, vermeld in artikel |
à l'article 662/3, § 1er, »; | 662/3, § 1, »; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, la date « 31 mars 2019 » est | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de datum « 31 maart 2019 » |
remplacée par le membre de phrase « mois suivant le moment d'accueil, | vervangen door de zinsnede « de maand die volgt op het instapmoment, |
visé à l'article 662/3, § 1er, »; | vermeld in artikel 662/3, § 1, »; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, la date « 31 mars 2019 » est | 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de datum « 31 maart 2019 » |
remplacée par la date « 30 septembre 2019 »; | vervangen door de datum « 30 september 2019 »; |
4° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « au 31 mars 2019 » est | 4° in paragraaf 3 wordt de zinsnede « tot en met 31 maart 2019 » |
remplacé par le membre de phrase « le mois suivant le moment | vervangen door de zinsnede « tot het instapmoment, vermeld in artikel |
d'accueil, visé à l'article 662/3, § 1er » ; | 662/3, § 1 ». |
Art. 4.A l'article 662/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 662/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, le membre de phrase « au 31 | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt de zinsnede |
mars 2019 » est remplacé par le membre de phrase « au mois suivant le | « tot en met 31 maart 2019 » vervangen door de zinsnede « tot het |
moment d'accueil, visé à l'article 662/3, § 1er. ». | instapmoment, vermeld in artikel 662/3, § 1, ». |
Art. 5.L'article 662/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 662/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 662/3.§ 1er. Les moments d'entrée où les centres de soins |
" Art. 662/3.§ 1. De instapmomenten waarop woonzorgcentra, centra voor |
résidentiels, les centres de court séjour et les centres de soins de | kortverblijf en dagverzorgingscentra, met een eerste erkenning voor 1 |
jour dotés d'un premier agrément datant d'avant le 1er avril 2019 | april 2019, starten met het digitaal aanmelden van gebruikers aan de |
entament l'enregistrement numérique des usagers à la caisse | |
d'assurance soins, conformément à l'article 435 et l'envoi des | zorgkas conform artikel 435 en het versturen van de facturaties van de |
facturations des interventions, visées à l'article 520, sont : le 1er | tegemoetkomingen, vermeld in artikel 520, zijn : 1 april 2019, 1 mei |
avril 2019, le 1er mai 2019, le 1er juin 2019 et le 1er juillet 2019; | 2019, 1 juni 2019 en 1 juli 2019. |
§ 2. Les organisations coordinatrices, visées à l'article 1er, 2°, de | § 2. De koepelorganisaties, vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à | van de Vlaamse Regering van 24 november 2017 tot toekenning van een |
l'attribution d'une subvention à des centres de soins résidentiels, à | subsidie aan woonzorgcentra, bepaalde dagverzorgingscentra en |
certains centres de soins de jour et à des organisations | koepelorganisaties voor ondersteuning en implementatie van de |
coordinatrices en vue de soutien et d'implémentation des trajets | informatiseringstrajecten in de residentiële ouderenzorg, en de |
d'informatisation dans les soins aux personnes âgées résidentiels, et | |
les fournisseurs de logiciel qui développent l'application numérique, | softwareleveranciers die de digitale applicatie, vermeld in artikel |
visée à l'article 338, alinéa 3 et l'article 376, § 1er, alinéa 2, du | 338, derde lid, en artikel 376, § 1, tweede lid, van dit besluit, |
présent arrêté, l'a.s.b.l « Zorgnet-Icuro », l'a.s.b.l « Vereniging | |
van Vlaamse Steden en Gemeenten en Steden » (Association des Villes et | ontwikkelen, Zorgnet-Icuro vzw, de Vereniging van Vlaamse Gemeenten en |
Communes flamandes) et l'a.s.b.l. « Vlaams Onafhankelijk Zorgnetwerk » | Steden vzw en het Vlaams Onafhankelijk Zorgnetwerk vzw, bepalen in |
(Réseau des Soins indépendant flamand) déterminent en concertation | samenspraak met elkaar, voor elke zorgvoorziening, vermeld in |
pour chaque structure de soins, visée au § 1er, une proposition de | paragraaf 1, een voorstel van instapmoment voor de zorgvoorziening in |
moment d'entrée pour la structure de soins en question. A cette fin, | kwestie. Het agentschap stelt daarvoor een overzicht van de |
l'agence met à disposition des organisations coordinatrices et des | zorgvoorzieningen, vermeld in paragraaf 1, ter beschikking van de |
fournisseurs de logiciel un aperçu des structures de soins, visées au § 1er. | koepelorganisaties en de softwareleveranciers. |
Les organisations coordinatrices et les fournisseurs de logiciel, | De koepelorganisaties en de softwareleveranciers, vermeld in het |
visées à l'alinéa 1er, renvoient à l'agence l'aperçu,complété par le | |
moment d'entrée proposé pour chaque structure de soins le 21 mars 2019 | eerste lid, bezorgen uiterlijk op 21 maart 2019 het overzicht, |
au plus tard. L'agence évalue la proposition et accorde son approbation à la | aangevuld met het voorgesteld instapmoment voor elke zorgvoorziening, terug aan het agentschap. |
proposition ou peut adapter la proposition. L'agence met au courant | Het agentschap beoordeelt het voorstel en hecht zijn goedkeuring aan |
les centres de soins résidentiels, les centres de court séjour et les | het voorstel of kan het voorstel hervormen. Het agentschap brengt de |
centres de soins de jour en question du moment d'entrée qui leur a été | betrokken woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
accordé le 22 mars 2019 au plus tard. | dagverzorgingscentra in kwestie uiterlijk op 22 maart 2019 op de |
§ 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, pour un centre de soins | hoogte van het instapmoment dat aan hen is toegewezen. |
résidentiels, un centre de court séjour et un centre de soins de jour | § 3. In afwijking van paragraaf 1 en 2 wordt voor een woonzorgcentrum, |
titulaires d'un premier agrément octroyé à partir du 1er avril 2019 ou | centrum voor kortverblijf of dagverzorgingscentrum met een eerste |
plus tard, le premier moment d'entrée, tel que déterminé conformément | erkenning vanaf 1 april 2019 of later het eerste instapmoment, zoals |
au § 1er et suivant la date d'entrée en vigueur du premier agrément, | bepaald overeenkomstig paragraaf 1, en dat volgt op de datum van de |
est considéré de plein droit comme le moment d'entrée applicable à | ingang van de eerste erkenning, van rechtswege beschouwd als het |
ladite structure des soins. | instapmoment dat van toepassing is voor die zorgvoorziening. |
§ 4. Un centre de soins résidentiels, un centre de court séjour ou un | § 4. Een woonzorgcentrum, centrum voor kortverblijf of |
centre de soins de jour qui, à cause d'une situation démontrable et | dagverzorgingscentrum dat omwille van aantoonbare acute situatie niet |
aigüe, n'a pas la possibilité d'entrer au moment d'entrée prévu, visé | in de mogelijkheid verkeert om op het voorziene instapmoment, vermeld |
au paragraphe 1er, peut introduire auprès de l'agence une demande | in paragraaf 1, in te stappen, kan bij het agentschap een |
exceptionnelle de dérogation. Le ministre peut accorder un moment | uitzonderlijke aanvraag tot afwijking indienen. De minister kan een |
d'entrée ultérieur à la structure, jusqu'au 1er octobre 2019 au plus | later instapmoment, uiterlijk tot 1 oktober 2019, aan de voorziening |
tard. | toekennen. |
Aux structures ayant obtenu un moment d'entrée ultérieur, en | Op de voorzieningen die in toepassing van het eerste lid een later |
application de l'alinéa 1er, les dispositions visées aux articles 661, | instapmoment krijgen toegekend, zijn de bepalingen vermeld in artikel |
662, 662/1, 662/6, 662/7 et 662/8 s'appliquent sans préjudice. | 661, 662, 662/1, 662/6, 662/7 en 662/8 onverminderd van toepassing. » |
Art. 6.Les articles 662/4 et 662/5 du même arrêté, insérés par |
Art. 6.Artikel 662/4 en 662/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, sont abrogés. | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, worden opgeheven. |
Art. 7.A l'article 662/6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 662/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Par dérogation à l'article 520, alinéa 1er et l'article 521, | « § 1. In afwijking van artikel 520, eerste lid, en artikel 521, § 1, |
§ 1er, alinéa 1er, les centres de soins résidentiels, les centres de | eerste lid, ontvangen de woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
court séjour et les centres de soins de jour, dotés d'un premier | |
agrément datant d'avant le 1er avril 2019, reçoivent une avance pour | dagverzorgingscentra, met een eerste erkenning voor 1 april 2019, een |
chaque mois d'agrément complet pendant la période allant du 1er avril | voorschot voor elke maand waarin ze volledig erkend zijn in de periode |
à la date du moment d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er, de la | van 1 april tot het instapmoment, vermeld in artikel 662/3, § 1, van |
caisse d'assurance soins. | de zorgkas. |
Les structures de soins, visées à l'alinéa 1er, dotées d'un premier | De zorgvoorzieningen, vermeld in het eerste lid, met een eerste |
agrément datant d' avant le 1er avril 2019 entrant effectivement à un | erkenning voor 1 april 2019, die daadwerkelijk instappen op een |
moment d'entrée, tel que visé à l'article 662/3, § 1er, à une date | instapmoment, als vermeld in artikel 662/3, § 1, met een datum van 1 |
comprise entre le 1er avril 2019 et le 1er juillet 2019, reçoivent des | april 2019 tot en met 1 juli 2019 ontvangen van de zorgkas |
avances de la caisse d'assurance soins couvrant la période jusqu'au | voorschotten tot en met de tweede maand die volgt op de maand van het |
deuxième mois suivant le mois du moment d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er. | instapmoment, vermeld in artikel 662/3, § 1. |
Les moments de paiement sont déterminés de la manière suivante : | De betaalmomenten zijn op de volgende wijze bepaald : |
1° pour le mois d'avril 2019 au 15 mai 2019; | 1° voor de maand april 2019 op 15 mei 2019; |
2° pour le mois de mai 2019 au 17 juin 2019; | 2° voor de maand mei 2019 op 17 juni 2019; |
3° pour le mois de juin 2019 au 15 juillet 2019; | 3° voor de maand juni 2019 op 15 juli 2019; |
4° pour le mois de juillet 2019 au 15 août 2019; | 4° voor de maand juli 2019 op 15 augustus 2019; |
5° pour le mois d'août 2019 au 16 septembre 2019; | 5° voor de maand augustus 2019 op 16 september 2019; |
6° pour le mois de septembre 2019 au 15 octobre 2019. »; | 6° voor de maand september 2019 op 15 oktober 2019."; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, le membre de phrase « telle que visée au | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord « |
paragraphe 1er, alinéa 1er » est inséré entre les mots « structure de | zorgvoorziening » en het woord « het » de zinsnede « ,vermeld in |
soins » et les mots « l'avance ». | paragraaf 1, eerste lid, » ingevoegd; |
3° dans le § 2, alinéa 1er, le nombre « 0,90 » est remplacé par le | 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal « 0,90 » vervangen door |
nombre « 0,95 »; | het getal « 0,95 »; |
4° dans le § 2, l'alinéa 2 est abrogé; | 4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; |
5° dans le § 2, dans l'actuel alinéa 3, qui devient l'alinéa 2, le | 5° in paragraaf 2 wordt in het bestaande derde lid, dat het tweede lid |
membre de phrase, « visée au paragraphe 1er, alinéa 1er » est chaque | wordt, tussen het woord « zorgvoorziening » en het woord « in » |
fois inséré entre les mots « structure de soins » et les mots « en | telkens de zinsnede « , vermeld in paragraaf 1, eerste lid, » |
question ». | ingevoegd. |
Art. 8.A l'article 662/7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 662/7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « structures de soins » sont | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord « zorgvoorzieningen » |
remplacés par le membre de phrase « centres de soins résidentiels, les | vervangen door de zinsnede « woonzorgcentra, centra voor kortverblijf |
centres de court séjour et les centres de soins de jour »; | en dagverzorgingscentra »; |
2° dans le § 1er, alinéas 1er et 2, la date « le 1er avril 2019 » est | 2° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, wordt de datum « 1 april 2019 |
remplacée par le membre de phrase « le moment d'entrée, visé à | » vervangen door de zinsnede « het instapmoment, vermeld in artikel |
l'article 662/3, § 1er, »; | 662/3, § 1, »; |
3° dans le § 1er, alinéas 1er et 2, le membre de phrase « au 31 mars | 3° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, wordt de zinsnede « tot en |
2019 » est remplacé par le membre de phrase « à la date dumoment | met 31 maart 2019 » vervangen door de zinsnede « tot het instapmoment, |
d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er, »; | vermeld in artikel 662/3, § 1, »; |
4° au § 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , telles que visées à | 4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen het woord « |
l'alinéa 1er, » est inséré entre les mots « structures de soins » et | zorgvoorzieningen » en het woord »factureren » de zinsnede « , vermeld |
le mot « facturent »; | in het eerst lid, » ingevoegd; |
5° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. En ce qui concerne les centres de soins résidentiels, les | « § 2. Voor de woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
centres de court séjour et les centres de soins de jourentrant | dagverzorgingscentra die daadwerkelijk instappen op een instapmoment, |
effectivement à un moment d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er, à | vermeld in artikel 662/3, § 1, met een datum tussen 1 april 2019, tot |
un moment entre le 1er avril 2019 et le 1er juillet 2019, la caisse | |
d'assurances soins n'est pas soumise pour le paiement des notes de | en met 1 juli 2019, is de zorgkas voor de betaling van de individuele |
frais individuelles au délai de six semaines, visé à l'article 521, § | kostennota's niet gebonden aan de termijn van zes weken vermeld in |
5 au § 7. | artikel 521, § 5 tot en met § 7. |
La caisse d'assurance soins paie les notes de frais individuelles | De zorgkas betaalt de individuele kostennota's, die voldoen aan de |
remplissant les conditions, visées au paragraphe 1er, l'article 521, § | voorwaarden, vermeld in paragraaf 1 artikel 521, § 1 tot en met § 4, |
1er au § 4, dans les six mois comptant du premier jour du quatrième | binnen zes weken vanaf de eerste dag van de vierde maand die volgt op |
mois suivant le mois du moment d'entrée, visé à l'article 662/3, § 1er. »; | de maand van het instapmoment, vermeld in artikel 662/3, § 1. »; |
6° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 6° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 3. Par dérogation au paragraphe 2, la caisse d'assurance soins est | « § 3. In afwijking van paragraaf 2 is de zorgkas voor de betaling van |
de individuele kostennota's van een zorgvoorziening met een eerste | |
soumise aux dispositions, visées à l'article 521, § 5 au § 7, en ce qui concerne le paiement des notes de frais individuelles de la part | erkenning vanaf 1 april 2019 of later gebonden aan de bepalingen, vermeld in artikel 521, § 5 tot en met § 7. » |
d'une structure de soins dotée d'un premier agrément. » | |
Art. 9.A l'article 662/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 662/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et l'article 662/7, § 1er | 1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede « tot en met § 4," en |
» est inséré entre le membre de phrase « au § 4 » et le mot « avec »; | het woord « met » de zinsnede « en artikel 662/7, § 1, » ingevoegd; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « et l'article 662/7, § 1er, » | 2° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede « tot en met § 4, » en |
est inséré entre le membre de phrase « au § 4 » et les mots « est payé »; | het woord « wordt » de zinsnede « en artikel 662/7, § 1, » ingevoegd; |
3° dans l'alinéa 3, la date « du 30 septembre 2019 » est remplacée par | 3° in het derde lid wordt de datum « 30 september 2019 » vervangen |
les mots « de la septième semaine après la semaine dans laquelle la | door de woorden « de zevende week na de week waarin de zorgkas het |
caisse d'assurance soins a payé la dernière avance ». | laatste voorschot heeft betaald ». |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mars 2019. | Brussel, 29 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |