Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique Le Gouvernement flamand, Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article 4.4.25, § 1er, alinéa deux, et § 2, alinéa trois, inséré par le décret | VLAAMSE OVERHEID 29 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest De Vlaamse Regering, Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.4.25, § 1, |
du 8 juillet 2011, et l'article 4.4.29, phrase introductive et 2° ; | tweede lid, en § 2, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 8 juli |
2011, en artikel 4.4.29, inleidende zin en 2° ; | |
Vu le décret du 8 juillet 2011 modifiant diverses dispositions du Code | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 tot wijziging van diverse |
flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article 8; | bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 8; |
Vu le décret du 18 novembre 2011 modifiant le Code flamand de | Gelet op het decreet van 18 november 2011 tot wijziging van de Vlaamse |
l'Aménagement du Territoire et le décret du 10 mars 2006 portant | Codex Ruimtelijke Ordening en van het decreet van 10 maart 2006 |
création d'un Conseil d'avis stratégique de l'Aménagement du | houdende de oprichting van de strategische adviesraad Ruimtelijke |
Territoire - Patrimoine immobilier, pour ce qui concerne les organes | Ordening - Onroerend Erfgoed, wat betreft de adviesorganen, artikel |
consultatifs, article 14, alinéa premier; | 14, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot |
détailles en matière de l'attestation planologique; | bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'avis n° 52.717/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2013, en | april 2012; Gelet op advies nr. 52.717/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° commerce en détail : la vente de marchandises au consommateur | 1° kleinhandel : de verkoop van goederen aan de eindgebruiker; |
final; 2° superficie de commerce en détail : la superficie totale des espaces | 2° kleinhandelsoppervlakte : de totale oppervlakte van de publiek |
accessibles au public d'une entreprise assurant des activités de | toegankelijke ruimten van een bedrijf met kleinhandelsactiviteiten, |
commerce en détail, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, à l'exclusion | zowel binnen als buiten, de ruimte die louter als parkeergelegenheid |
de l'espace qui est utilisé uniquement comme parking pour les clients; | voor klanten wordt gebruikt niet meegerekend; |
3° développements à court terme : les développements pour lesquels une | 3° ontwikkelingen op korte termijn : de ontwikkelingen waarvoor een |
entreprise veut entamer des travaux dans les deux ans après la délivrance de l'attestation; | bedrijf werken wil aanvatten binnen twee jaar na de afgifte van het attest; |
4° développements à long terme : les développements autres que les | 4° ontwikkelingen op lange termijn : andere ontwikkelingen dan de |
développements à court terme; | ontwikkelingen op korte termijn; |
5° le VEN : les zones du « Vlaams Ecologisch Netwerk » (Réseau | 5° het VEN : de gebieden van het Vlaams Ecologisch Netwerk, aangeduid |
écologique flamand), désignées en vertu du décret du 21 octobre 1997 | krachtens het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ou dans | en het natuurlijk milieu of in ruimtelijke uitvoeringsplannen. |
des plans d'exécution spatiaux. | |
CHAPITRE II. - La demande | HOOFDSTUK II. - De aanvraag |
Art. 2.Une demande d'attestation planologique comprend : |
Art. 2.Een aanvraag van een planologisch attest bestaat uit : |
1° un formulaire de demande complété, signé et daté, suivant le modèle | 1° een ingevuld, ondertekend en gedateerd aanvraagformulier, volgens |
fixé par le Ministre flamand chargé de l'aménagement du territoire; | het model dat door de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke |
ordening, is vastgesteld; | |
2° des documents attestant que l'entreprise remplit les conditions | 2° documenten die aantonen dat het bedrijf aan een van de volgende |
suivantes : | voorwaarden beantwoordt : |
a) elle est soumise à l'obligation d'autorisation écologique ou de | a) het is onderworpen aan de milieuvergunningplicht of de |
notification écologique dans les sens du décret du 28 juin 1985 | milieumeldingsplicht in de zin van het decreet van 28 juni 1985 |
concernant l'autorisation écologique; | betreffende de milieuvergunning; |
b) il s'agit d'une entreprise agricole ou horticole à part entière; | b) het is een volwaardig land- of tuinbouwbedrijf; |
3° les données cadastrales suivantes, en une version officielle datée | 3° de volgende kadastergegevens, in een officiële versie die afkomstig |
d'un an au maximum et provenant des services du cadastre : | is van de diensten van het kadaster en maximaal één jaar oud is : |
a) un extrait du plan cadastral sur lequel sont indiquées les | a) een uittreksel uit het kadastraal plan waarop de percelen worden |
parcelles sur lesquelles l'entreprise existante se situe et les | aangeduid waarop het bestaande bedrijf zich bevindt en de percelen |
parcelles sur lesquelles un éventuel agrandissement souhaité aura lieu; | waarop een eventuele gewenste uitbreiding plaatsvindt; |
b) une liste des données de propriété des parcelles citées sous a) et | b) een lijst met de eigendomsgegevens van de onder a) genoemde |
de toutes les parcelles qui sont adjacentes aux parcelles citées sous | percelen en van alle percelen die aan de onder a) genoemde percelen |
a); | palen; |
4° trois plans, sur lesquels figure une flèche indiquant le nord, et | 4° drie plannen, voorzien van een noordpijl en met vermelding van de |
avec mention de l'échelle, tout en choisissant une échelle qui suivant | schaal, waarbij een schaal gekozen wordt die naargelang het onderwerp |
l'objet garantit la lisibilité du plan, de préférence entre 1/50me et | de leesbaarheid van het plan garandeert, bij voorkeur tussen 1/50 en |
1/500me; | 1/500 : |
a) un plan de la situation existante de l'entreprise, des terrains sur | a) een plan van de bestaande toestand van het bedrijf, van de gronden |
lesquels un éventuel agrandissement souhaité aura lieu et des environs | waarop een eventuele gewenste uitbreiding plaatsvindt en van de |
immédiats, avec indication : | onmiddellijke omgeving, met aanduiding van : |
1) des constructions et leur fonction, avec mention des dimensions des | 1) de constructies en de functie ervan, met vermelding van de |
bâtiments de l'entreprise et des revêtements durcis utilisés par | afmetingen van de gebouwen van het bedrijf en van de verhardingen die |
l'entreprise; | het bedrijf gebruikt; |
2) des terrains utilisés par entreprise pour le stockage, le parking | 2) de gronden die het bedrijf gebruikt voor opslag, voor parkeren of |
ou pour l'installation de constructions mobiles; | voor het plaatsen van verplaatsbare constructies; |
3) si l'entreprise effectue des activités de commerce en détail, des | 3) als het bedrijf kleinhandelsactiviteiten verricht, de publiek |
espaces accessibles au public, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur, y | toegankelijke ruimten zowel binnen als buiten, met inbegrip van de |
compris les possibilités de parking pour les clients, chaque fois avec | parkeergelegenheid voor klanten, telkens met vermelding van de |
mention de la superficie; | oppervlakte; |
4) des équipements verts; | 4) groenvoorzieningen; |
5) des routes adjacentes, avec mention de leur largeur, équipement et | 5) aanpalende wegen, met vermelding van de breedte, de uitrusting en |
nom; | de naam; |
6) des servitudes éventuelles; | 6) eventuele erfdienstbaarheden; |
7) des points de prise de vue des photos, visés au point 6° ; | 7) de opnamepunten van de foto's, bedoeld onder 6° ; |
b) un plan d'aperçu de la situation de l'autorisation urbanistique de | b) een overzichtsplan van de stedenbouwkundige vergunningstoestand van |
l'entreprise, avec indication des constructions, des fonctions et de | het bedrijf, met aanduiding van de constructies, de functies en het |
l'utilisation du sol qui sont autorisées ou qui sont réputées être | grondgebruik die vergund zijn of die geacht worden vergund te zijn, |
autorisées, chaque fois avec référence au documents ou attestations | telkens met verwijzing naar de documenten of bewijsstukken bedoeld |
visés au point 7° et avec indication des éléments non autorisés; | onder 7°, en met aanduiding van eventuele niet-vergunde elementen; |
c) un plan de la situation souhaitée de l'entreprise, avec une | c) een plan van de gewenste toestand van het bedrijf, met een |
distinction claire entre les développements à court et à long terme, | duidelijk onderscheid tussen ontwikkelingen op korte en op lange |
avec indication : | termijn, met aanduiding van : |
1) de toutes les modifications souhaitées par rapport à la situation | 1) alle gewenste wijzigingen ten opzichte van de bestaande toestand |
existante en ce qui concerne les constructions, les fonctions et de | wat betreft constructies, functies en grondgebruik, met vermelding van |
l'utilisation du sol, avec mention des dimensions des bâtiments et | de afmetingen van gebouwen en verhardingen; |
revêtements durcis; 2) l'enlèvement envisagé ou la régularisation souhaitée de | 2) de voorgenomen verwijdering of gewenste regularisatie van eventuele |
constructions, fonctions ou utilisation du sol non autorisées. | onvergunde constructies, onvergunde functies of onvergund grondgebruik. |
5° si l'entreprise comprend plusieurs établissements, utilise | 5° als het bedrijf verschillende vestigingen heeft, meerdere sites in |
plusieurs sites ou a des terrains en réserve, une carte d'aperçu des | gebruik heeft of gronden in reserve heeft, een overzichtskaart van |
ces établissements, sites et terrains; | deze vestigingen, sites en gronden; |
6° au moins dix photos donnant une image claire de la situation | 6° minimaal tien foto's die een duidelijk beeld geven van de bestaande |
existante : | toestand van : |
a) de l'entreprise; | a) het bedrijf; |
b) des terrains sur lesquels l'agrandissent souhaité se situe; | b) de gronden waarop een eventuele gewenste uitbreiding zich bevindt; |
c) des environs immédiats, notamment les bâtiments dans les environs. | c) de onmiddellijke omgeving, in het bijzonder de bebouwing in de |
Les photos de ces environs immédiats doit toujours monter au moins une | omgeving. Op de foto's van die onmiddellijke omgeving moet altijd |
partie du site actuel de l'entreprise; | minstens een deel van de huidige bedrijfssite zichtbaar zijn; |
7° documents qui démontrent la situation de l'autorisation | 7° documenten die de stedenbouwkundige vergunningstoestand, aangegeven |
urbanistique, indiquée sur le plan mentionné sous 4°, b, tels que les | in het plan vermeld onder 4°, b, aantonen, zoals uittreksels uit het |
extraits du registre des autorisations, les copies des autorisations | vergunningenregister, afschriften van stedenbouwkundige vergunningen |
urbanistiques ou attestions d'une autorisation présumée; | of bewijsstukken voor een vermoeden van vergunning; |
8° un texte expliquant et motivant la demande comprenant les sujets | 8° een tekst met toelichting en motivering van de aanvraag, met |
suivants : | volgende onderwerpen : |
a) l'historique de l'entreprise; | a) de historische achtergrond van het bedrijf; |
b) le fonctionnement de l'entreprise, avec indication des lieux où les | b) de werking van het bedrijf, met duiding welke activiteiten waar |
différentes activés ont lieu et avec indication de la situation | plaatsvinden en duiding van de vergunningstoestand voor wat betreft de |
d'autorisation en ce qui concerne l'obligation d'autorisation | milieumeldingsplicht of milieuvergunningsplicht; |
écologique ou de notification écologique; | c) de verdeling van activiteiten als het bedrijf verschillende |
c) la répartition des activités si l'entreprise comprend plusieurs | vestigingen heeft of verschillende sites in gebruik heeft; |
établissements ou utilise plusieurs sites; | |
d) l'emploi dans l'entreprise; | d) de tewerkstelling in het bedrijf; |
e) si l'entreprise effectue des activités de commerce en détail, la | e) als het bedrijf kleinhandelsactiviteiten verricht, het aandeel van |
quote-part des activités de commerce en détail dans le chiffre d'affaires de l'entreprise; | de kleinhandelsactiviteiten in de omzet van het bedrijf; |
f) le profil de mobilité de l'entreprise, avec indication des | f) het mobiliteitsprofiel van het bedrijf, met duiding van ingaande en |
mouvements des véhicules entrant et sortant en vue des activités de | uitgaande voertuigbewegingen voor de bedrijfsactiviteiten, van |
l'entreprise, des employés et des clients; | werknemers en van klanten; |
g) les modifications souhaitées par rapport à la situation existante | g) de gewenste wijzigingen ten opzichte van de bestaande toestand met |
avec une distinction entre les développements à court et à long terme, | een onderscheid tussen ontwikkelingen op korte en op lange termijn, de |
la raison de ces modifications et les expectatives afférentes au | reden van die wijzigingen en de ermee samenhangende verwachte |
niveau de l'emploi, du profil de mobilité et, le cas échéant, la | wijzigingen op het vlak van tewerkstelling, mobiliteitsprofiel en, in |
quote-part des activités de commerce en détail dans le chiffre | voorkomend geval, het aandeel van de kleinhandelsactiviteiten in de |
d'affaires; | omzet; |
h) la justification des modifications souhaitées dans l'optique d'une | h) de verantwoording van de gewenste wijzigingen in het licht van |
utilisation qualitative et parcimonieuse de l'espace et la limitation | kwalitatief en zuinig ruimtegebruik en de beperking van eventuele |
de nuisances éventuelles pour les environs; | hinder voor de omgeving; |
i) si l'entreprise comprend plusieurs établissements ou utilise | i) als het bedrijf verschillende vestigingen heeft of verschillende |
plusieurs sites, une pondération de l'agrandissement éventuellement | sites in gebruik heeft, een afweging van een eventuele gewenste |
souhaité sur le site auquel la demande a trait par rapport à un | uitbreiding op de site waarop de aanvraag betrekking heeft ten |
agrandissement dans d'autres établissements ou sur d'autres sites; | opzichte van een uitbreiding in andere vestigingen of op andere sites; |
9° une évaluation adéquate ou un plus stricte examen écologique si tel | 9° een passende beoordeling of verscherpte natuurtoets als die vereist |
est exigé sur la base de la législation et réglementation pertinentes, | is op grond van de relevante wetgeving en reglementering, en het |
et l'avis en cette matière de l'instance compétente dont il ressort au | advies erover van de bevoegde instantie, waaruit minstens blijkt dat |
moins que tous les aspects ont été suffisamment examinés; | alle aspecten voldoende onderzocht zijn; |
10° les documents dont ils ressort qu'il a été répondu aux obligations | 10° documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de verplichtingen |
en matière des études des incidences sur l'environnement. | inzake milieueffectrapportage. |
Art. 3.La demande d'une attestation planologique est introduite en |
Art. 3.De aanvraag van een planologisch attest wordt ingediend in |
deux exemplaires analogue et un exemplaire numérique. Si l'objet de la | twee analoge exemplaren en één digitaal exemplaar. Als het voorwerp |
demande se situe dans plus d'une commune, deux exemplaires analogiques | van de aanvraag in meer dan één gemeente ligt, worden twee extra |
supplémentaires sont introduits par commune. | analoge exemplaren ingediend per bijkomende gemeente. |
CHAPITRE III. - Recevabilité | HOOFDSTUK III. - Ontvankelijkheid |
Art. 4.Une demande d'une attestation planologique n'est pas recevable |
Art. 4.Een aanvraag van een planologisch attest is niet ontvankelijk |
dans les cas suivants : | in de volgende gevallen : |
1° l'entreprise n'effectue pas des activités économiques sur le site | 1° het bedrijf heeft op het ogenblik van de aanvraag geen |
auquel la demande a trait au moment de la demande; | bedrijfsactiviteiten op de site waarop de aanvraag betrekking heeft; |
2° l'entreprise n'est pas principalement autorisée; | 2° het bedrijf is niet hoofdzakelijk vergund; |
3° l'entreprise n'est pas délabrée; | 3° het bedrijf is verkrot; |
4° l'entreprise n'est pas soumise à l'obligation d'autorisation | 4° het bedrijf is niet onderworpen aan de milieuvergunningsplicht of |
écologique ou de notification écologique, et elle n'est non plus une | de milieumeldingsplicht, en het is evenmin een volwaardig land- of |
entreprise agricole ou horticole à part entière; | tuinbouwbedrijf; |
5° ni le maintien de l'entreprise, ni les développements souhaités | 5° noch het behoud van het bedrijf, noch de gewenste ontwikkelingen |
tels que décrits dans la demande supposent l'établissement ou la | zoals beschreven in de aanvraag veronderstellen de opmaak of de |
modification d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan d'aménagement; | wijziging van een ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg; |
6° il existe un processus de planification en cours ou récemment | 6° er is een lopend of recent afgerond planningsproces waarin een |
terminé dans lequel l'on s'est prononcé sur le maintien ou les | uitspraak wordt gedaan over het behoud en de |
possibilités de développement de l'entreprise : | ontwikkelingsmogelijkheden van het bedrijf : |
a) le site auquel la demande a trait se situe à l'intérieur d'une zone à laquelle s'applique un plan d'exécution spatial ou un plan particulier d'aménagement pour lequel à moins d'un an avant la date de la demande un réunion plénière a encore été tenue, il a été procédé à une fixation provisoire ou définitive ou, le cas échéant, une décision a été prise dans le cadre de la surveillance sur l'approbation, et b) les prescriptions urbanistiques du plan mentionné dans a), dans la version inscrite à l'ordre du jour ou présentée devant la réunion plénière, et la fixation provisoire ou définitive se prononcent sur le maintien ou les possibilités de développement de l'entreprise; | a) de site waarop de aanvraag betrekking heeft ligt binnen het toepassingsgebied van een ruimtelijk uitvoeringsplan of een bijzonder plan van aanleg waarvoor minder dan één jaar voor de datum van de aanvraag nog een plenaire vergadering werd gehouden, een voorlopige of definitieve vaststelling is gedaan of, in voorkomend geval, een beslissing in het kader van het goedkeuringstoezicht is genomen; en b) de stedenbouwkundige voorschriften van het in a) vermelde plan, in de versie die geagendeerd of voorgelegd werd voor de plenaire vergadering, de voorlopige of definitieve vaststelling of de goedkeuring, spreken zich uit over het behoud of de ontwikkelingsmogelijkheden van het bedrijf; |
7° la demande n'a pas vêtue de la signature d'un planificateur spatial | 7° de aanvraag is niet mee ondertekend door een geregistreerd |
enregistré; | ruimtelijk planner; |
8° la demande n'a pas été introduite par envoi sécurisé; | 8° de aanvraag is niet per beveiligde zending ingediend; |
9° la demande a été jugée insuffisante et le demandeur n'a pas | 9° de aanvraag is onvolledig bevonden en de aanvrager heeft de nodige |
transmis les compléments nécessaires dans le délai imparti à cet effet. | aanvullingen niet bezorgd binnen de daarvoor vastgestelde termijn. |
CHAPITRE IV. - Compétence | HOOFDSTUK IV. - Bevoegdheid |
Art. 5.§ 1er. Dans les cas suivants, il est décidé de la demande à un |
Art. 5.§ 1. In de volgende gevallen wordt over een aanvraag op |
niveau supracommunal à cause de la situation : | bovengemeentelijk niveau beslist omwille van de ligging : |
1° par le Ministre flamand chargé de l'Aménagement du Territoire : | 1° door de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening : |
a) si les parcelles à laquelle la demande a trait se situent | a) als de percelen waarop de aanvraag betrekking heeft, geheel of |
entièrement ou partiellement dans la zone d'application des | gedeeltelijk liggen binnen het toepassingsgebied van |
prescriptions d'affectation qui sont reprises dans un plan d'exécution | bestemmingsvoorschriften die opgenomen zijn in een gewestelijk |
spatial régional ou dans une projet d'un plan d'exécution spatial | ruimtelijk uitvoeringsplan of een ontwerp van gewestelijk ruimtelijk |
régional, et si les travaux ou opérations envisagés par l'attestation | uitvoeringsplan, en de werken of handelingen die met het attest beoogd |
sont contraires aux prescriptions de ce plan d'exécution spatial | worden in strijd zijn met de voorschriften van dat gewestelijk |
régional ou de son projet; | ruimtelijk uitvoeringsplan of van het ontwerp ervan; |
b) si les parcelles à laquelle la demande a trait se situent, pour une | b) als de percelen waarop de aanvraag betrekking heeft, voor een |
superficie supérieure à un demi hectare, dans un VEN ou dans une zone | oppervlakte van meer dan een halve hectare in het VEN of in een |
délimitée régie par la directive « habitats »; | habitatrichtlijngebied liggen; |
2° par la députation : | 2° door de deputatie : |
a) si les parcelles à laquelle la demande a trait se situent | a) als de percelen waarop de aanvraag betrekking heeft, geheel of |
entièrement ou partiellement dans la zone d'application des prescriptions d'affectation qui sont reprises dans un plan d'exécution spatial régional ou dans une projet d'un plan d'exécution spatial régional, et si les travaux ou opérations envisagés par l'attestation sont contraires aux prescriptions de ce plan d'exécution spatial régional ou de son projet; b) si l'attestation planologique est demandée par une entreprise récréative qui est active à une localisation dont la province concernée a décidé dans son schéma de structure d'aménagement provincial qu'elle appartient à une structure touristico-récréative au niveau provincial; c) si l'attestation planologique est demandée par une entreprise faisant partie d'une zone d'entreprises de commerce en détail ou d'une concentration d'entreprises de commerce en détail dont la province concernée a décidé dans son schéma de structure d'aménagement provincial qu'elle prendra une initiative de planification à ce sujet. | gedeeltelijk liggen binnen het toepassingsgebied van bestemmingsvoorschriften die opgenomen zijn in een provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan of ontwerp van provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan, en de werken of handelingen die met het attest beoogd worden in strijd zijn met de voorschriften van dat provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan of van het ontwerp ervan; b) als het planologisch attest wordt aangevraagd door een recreatief bedrijf dat actief is op een locatie waarvan de betrokken provincie in haar provinciaal ruimtelijk structuurplan bepaald heeft dat ze behoort tot de toeristisch-recreatieve structuur op provinciaal niveau; c) als het planologisch attest wordt aangevraagd door een bedrijf dat deel uitmaakt van een gebied met kleinhandelsbedrijven of van een concentratie van kleinhandelsbedrijven waarvan de provincie in kwestie in haar provinciaal ruimtelijk structuurplan bepaald heeft dat ze er een planningsinitiatief voor neemt. |
§ 2. En dérogation au paragraphe 1er, 1°, a) et 2°, a), le conseil | § 2. In afwijking van paragraaf 1, 1°, a) en 2°, a), beslist de |
communal décide quand-même de la demande si les prescriptions du plan | gemeenteraad alsnog over de aanvraag als de voorschriften van het |
d'exécution spatial régional ou provincial permettent que la commune | gewestelijk of provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan toelaten dat de |
fixe un plan pour des bâtiments et constructions dont la fonction n'a | gemeente een plan vaststelt voor gebouwen en constructies waarvan de |
pas trait à l'affection général de la zone, et décide que les | functie geen verband houdt met de algemene bestemming van het gebied, |
prescriptions d'un tel plan d'exécution spatial communal, après son | en bepalen dat de voorschriften van dergelijk gemeentelijk ruimtelijk |
approbation, obtiennent priorité par rapport aux prescriptions | uitvoeringsplan, na goedkeuring ervan, voorrang krijgen op de |
reprises dans le plan d'exécution spatial régional ou provincial. | voorschriften opgenomen in het gewestelijk of provinciaal ruimtelijk |
Cette dérogation ne vaut pas s'il doit être décidé de la demande à un | uitvoeringsplan. Deze afwijking geldt niet als over de aanvraag op |
niveau supracommunal à cause du type d'entreprise ou de son ampleur, | bovengemeentelijk niveau moet worden beslist omwille van het type |
tel que décrit dans les articles 6 et 7. | bedrijf of de omvang, zoals beschreven in artikel 6 en 7. |
Art. 6.§ 1er. Dans les cas suivants, il est décidé de la demande à un |
Art. 6.§ 1. In de volgende gevallen wordt over een aanvraag op |
niveau supracommunal à cause du type d'entreprise : | bovengemeentelijk niveau beslist omwille van het type bedrijf : |
1° par le Ministre flamand chargé de l'Aménagement du Territoire : | 1° door de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening : |
a) si la demande envisage une réaffectation vers une zone de | a) als de aanvraag een herbestemming beoogt naar ontginningsgebied of |
défrichement ou le maintien, l'expansion ou l'établissement d'une unité de traitement de minerais; | het behoud, de uitbreiding of de vestiging beoogt van een verwerkingseenheid voor delfstoffen; |
b) si la demande envisage le maintien d'une terrain destiné à | b) als de aanvraag het behoud beoogt van een terrein voor het vliegen |
l'aviation ultra légère (ULM) ou de tourisme, ou le développement en | met ultralichte motorluchtvaartuigen (ULM) of sportvliegtuigen, of de |
un tel terrain; | ontwikkeling tot een dergelijk terrein; |
c) si la demande a trait au maintien d'un terrain de golf de plus de 9 | c) als de aanvraag het behoud beoogt van een golfterrein van meer dan |
trous ou d'une superficie de 40 ha ou plus, ou le développement en un | 9 holes of met een oppervlakte van 40 ha of meer, of de ontwikkeling |
tel terrain; | tot een dergelijk terrein; |
2° par la députation : | 2° door de deputatie : |
a) si la demande a trait au maintien d'un terrain de 9 trous au | a) als de aanvraag het behoud beoogt van een golfterrein van maximum 9 |
maximum ou d'une superficie de 8 ha et moins de 40 ha, ou le | holes en een oppervlakte van meer dan 8 ha en minder dan 40 ha, of de |
développement en un tel terrain; | ontwikkeling tot een dergelijk terrein; |
b) si la demande envisage le maintien d'une terrain réglementé destiné | b) als de aanvraag het behoud beoogt van een gereglementeerd terrein |
aux sports bruyants, ou le développement en un tel terrain; | voor lawaaisporten, of de ontwikkeling tot een dergelijk terrein; |
c) si l'attestation planologique est demandée par une entreprise qui | c) als het planologisch attest wordt aangevraagd door een bedrijf dat |
répond à tous les critères suivants : | beantwoordt aan al de volgende criteria : |
i. l'entreprise réalise plus que la moitié de son chiffre d'affaires | i. het bedrijf haalt meer dan de helft van de omzet uit kleinhandel of |
suite au commerce en détail ou envisage à le faire grâce aux | beoogt dit te doen met de ontwikkelingen die in de aanvraag zijn |
développements décrits dans la demande; | beschreven; |
ii. par sa demande, l'entreprise envisage un agrandissement de la | ii. het bedrijf beoogt met de aanvraag een uitbreiding van de |
superficie du commerce en détail de plus de 50 %; | kleinhandelsoppervlakte met meer dan 50 procent; |
iii. la superficie du commerce en détail comprend plus que 0,5 ha | iii. de kleinhandelsoppervlakte na de beoogde uitbreiding bedraagt |
après l'agrandissement envisagé; | meer dan 0,5 ha; |
iv. les parcelles auxquelles la demande a trait, ou une partie de ces | iv. de percelen waarop de aanvraag betrekking heeft, of een deel van |
parcelles, se situent en-dehors des limites d'une zone urbaine telle | die percelen, liggen buiten de grenzen van een stedelijk gebied zoals |
qu'elle a été délimitée dans un schéma de structure d'aménagement ou | het werd afgebakend in een ruimtelijk uitvoeringsplan of ontwerp van |
dans un projet d'un plan d'exécution spatial. | ruimtelijk uitvoeringsplan. |
§ 2. L'application de l'article 5, § 1er, est prioritaire par rapport | § 2. De toepassing van artikel 5, § 1, heeft voorrang op de toepassing |
à l'application de l'article 6, § 1er, à condition que l'article 6, § | van artikel 6, § 1, met dien verstande dat artikel 6, § 1, wordt |
1er est appliqué lorsque l'article 5, § 1er n'est pas d'application. | toegepast als artikel 5, § 1 niet van toepassing is. |
Art. 7.§ 1er. Il est décidé d'une demande au niveau supracommunal si |
Art. 7.§ 1. Er wordt op bovengemeentelijk niveau beslist over een |
la demande répond à un des critères suivants en ce qui concerne | aanvraag als de aanvraag beantwoordt aan één van de volgende criteria |
l'ampleur : | wat de omvang betreft : |
1° de aanvraag beoogt een uitbreiding van de voor de bedrijfsvoering | |
1° la demande envisage l'agrandissement de plus de 100 pour cent de la | gebruikte terreinoppervlakte met meer dan 100 procent, waarbij de voor |
superficie de terrain utilisée pour la gestion de l'entreprise, cette | de bedrijfsvoering gebruikte terreinoppervlakte na uitbreiding groter |
dernière étant supérieure à 3 ha après l'agrandissement; | is dan 3 ha; 2° de aanvraag beoogt een uitbreiding van de voor de bedrijfsvoering |
2° la demande envisage l'agrandissement de plus de 15 pour cent de la | gebruikte terreinoppervlakte met meer dan 15 procent, waarbij de voor |
superficie de terrain utilisée pour la gestion de l'entreprise, cette | de bedrijfsvoering gebruikte terreinoppervlakte na uitbreiding groter |
dernière étant supérieure à 5 ha après l'agrandissement; Si les parcelles auxquelles la demande a trait, se situent entièrement ou partiellement dans une commune qui fait partie d'une zone de grande ville ou de ville régionale du Réseau économique Canal Albert ou d'une zone extérieure qui n'est pas sélectionnée comme noeud économique spécifique conformément au Schéma de Structure d'Aménagement, le Ministre chargé de l'aménagement du territoire décide alors de la demande. Si les parcelles auxquelles la demande a trait se situent entièrement ou partiellement, soit dans une commune qui fait partie d'une zone de petite ville ou qui est sélectionnée comme noeud économique | is dan 5 ha; Als de percelen waarop de aanvraag betrekking heeft, geheel of gedeeltelijk liggen in een gemeente die overeenkomstig het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen deel uitmaakt van een groot- of regionaalstedelijk gebied, van het Economisch Netwerk Albertkanaal of van het buitengebied maar die niet geselecteerd is als specifiek economisch knooppunt, dan beslist de minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening over de aanvraag. Als de percelen waarop de aanvraag betrekking heeft, geheel of gedeeltelijk liggen in ofwel een gemeente die overeenkomstig het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen deel uitmaakt van een kleinstedelijk gebied of geselecteerd is als specifiek economisch |
spécifique, soit dans une zone de concentration d'entreprises qui est | knooppunt, ofwel een concentratiegebied van bedrijven dat |
sélectionnée comme noeud économique spécifique conformément au Schéma | overeenkomstig het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen geselecteerd is |
de Structure d'Aménagement, la députaton décide alors de la demande. | als bijzonder economisch knooppunt, dan beslist de deputatie over de |
§ 2. L'application des articles 5, § 1er, et 6, § 1er, est prioritaire | aanvraag. § 2. De toepassing van artikel 5, § 1, en 6, § 1, heeft voorrang op de |
par rapport à l'application de l'article 7, § 1er, à condition que | toepassing van artikel 7, § 1, met dien verstande dat artikel 7, § 1, |
l'article 7, § 1er est appliqué lorsque ni l'article 5, § 1er, ni | wordt toegepast als noch artikel 5, § 1, noch artikel 6, § 1, van |
l'article 6, § 1er, est d'application. | toepassing is. |
CHAPITRE V. - Procédure | HOOFDSTUK V. - Procedure |
Art. 8.§ 1er. Dans les trente jours après l'introduction de la |
Art. 8.§ 1. Binnen dertig dagen na de datum van de indiening van de |
demande, le fonctionnaire urbaniste communal transmet un des avis | aanvraag bezorgt de gemeentelijk stedenbouwkundig ambtenaar één van de |
suivants au demandeur : | volgende berichten aan de aanvrager : |
1° un avis d'irrecevabilité avec mention de la raison | 1° een bericht van onontvankelijkheid met opgave van de reden van de |
d'irrecevabilité; | onontvankelijkheid; |
2° une demande en vue de compléter la demande avec mention des | 2° een verzoek tot vervollediging van de aanvraag met opgave van de |
informations ou documents manquants; | ontbrekende informatie of stukken; |
3° un récépissé, avec notification de l'autorité compétente pour | 3° een ontvangstbewijs, met kennisgeving van de overheid die bevoegd |
décider de la demande. | is om over de aanvraag te beslissen. |
Si lors d'une première évaluation, la demande apparaît être | Als bij een eerste beoordeling de aanvraag onvolledig bleek te zijn, |
incomplète, une nouveau délai prend cours à partir du moment que la | begint een nieuwe termijn te lopen vanaf de indiening van een tijdige |
demande a été complétée en temps voulu. | vervollediging. |
§ 2. Après remise du récépissé, le fonctionnaire urbaniste communal | § 2. Na afgifte van een ontvangstbewijs stuurt de gemeentelijk |
envoie, si la commune n'est pas l'autorité compétente, immédiatement | stedenbouwkundig ambtenaar, als de gemeente niet de bevoegde overheid |
un exemplaire analogique et l'exemplaire numérique de la demande au | is, onmiddellijk één analoog exemplaar en het digitale exemplaar van |
Gouvernement flamand ou à la députation. Il conserve l'autre | de aanvraag door naar de Vlaamse Regering of de deputatie. Hij bewaart |
exemplaire analogique en vue de l'enquête publique conformément au | het andere analoge exemplaar met het oog op het openbaar onderzoek |
paragraphe 6. | overeenkomstig paragraaf 6. |
Art. 9.§ 1er. L'autorité compétente organise l'enquête publique |
Art. 9.§ 1. De bevoegde overheid organiseert het openbaar onderzoek |
relative à la demande. L'enquête publique commence au plus tard le | over de aanvraag. Het openbaar onderzoek start uiterlijk de zestigste |
soixantième jour après la remise du récépissé. L'enquête publique est | dag na de afgifte van het ontvangstbewijs. Het openbaar onderzoek |
rendue publique par affichage d'un avis suivant le modèle fixé par le | wordt bekendgemaakt door een bericht aan te plakken volgens het model |
Ministre flamand chargé de l'aménagement du territoire, et en envoyant | dat door de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
une lettre recommandée à tous les propriétaires des parcelles qui sont | vastgesteld, en door een aangetekende brief te sturen naar alle |
adjacentes aux parcelles sur lesquelles l'entreprise se situe et aux | eigenaars van de percelen palend aan de percelen waarop het bestaande |
parcelles sur lesquelles une expansion éventuelle aurait lieu. A cet | bedrijf zich bevindt en de percelen waarop een eventuele gewenste |
effet, il est fait usage des données cadastrales reprises dans la | uitbreiding plaatsvindt. Daarvoor wordt gebruikgemaakt van de |
kadastrale gegevens die opgenomen zijn in de aanvraag, zoals vermeld | |
demande, tel que mentionné dans l'article 2, 3°, b. L'autorité | in artikel 2, 3°, b. De bevoegde overheid mag recentere gegevens |
compétente peut utiliser des données plus récentes si de telles | gebruiken als ze daarover beschikt. De aanvrager betaalt de kosten van |
données sont à sa disposition. Le demandeur paie les frais des envois | |
recommandés. | de aangetekende zendingen. |
§ 2. L'autorité compétente transmet les informations et documents | § 2. De bevoegde overheid bezorgt de volgende informatie en documenten |
suivants au demandeur : | aan de aanvrager : |
1° une notification de la date de début et de fin de l'enquête | 1° een kennisgeving van begin- en einddatum van het openbaar |
publique; | onderzoek; |
2° un ou plusieurs exemplaires de la notification visée au paragraphe | 2° één of meer exemplaren van de bekendmaking bedoeld in paragraaf 1, |
1er, suivant que le site de l'entreprise est adjacent à ou accessible | al naar gelang de bedrijfssite paalt aan of bereikbaar is vanaf één of |
depuis d'une ou plusieurs voies publiques, et les instructions ayant | meer openbare wegen, en de instructies over de aanplakking ervan, |
trait à son affichage, décrit au paragraphe 4; | beschreven in paragraaf 4; |
3° une demande de régler les frais des envois recommandés, avec la | 3° een verzoek om de kosten van de aangetekende zendingen te voldoen, |
mention que le montant doit être payé avant le début de l'enquête | met vermelding dat het bedrag betaald moet zijn vóór de aanvang van |
publique. | het openbaar onderzoek. |
§ 3. Avant le début de l'enquête publique, l'autorité compétente | § 3. Vóór de aanvang van het openbaar onderzoek, verstuurt de bevoegde |
envoie les envois recommandés et assure la publication de l'avis, visé | overheid de aangetekende zendingen en zorgt ze voor de bekendmaking |
au paragraphe 1er, aux endroits d'affichage habituels, au moins à la | van het bericht, bedoeld in paragraaf 1, op de gewone aanplakplaatsen, |
maison communale ou ou à la maison communale de la commune fusionnée | minstens aan het gemeentehuis of het deelgemeentehuis waar de |
où le site de l'entreprise se situe. La notification doit rester | bedrijfssite zich bevindt. De bekendmaking moet tot het einde van het |
affichée jusqu'à la fin de l'enquête publique. | openbaar onderzoek aangeplakt blijven. |
Si le Gouvernement flamand ou la députation est l'autorité compétente, | Als de Vlaamse Regering of de deputatie de bevoegde overheid is, geeft |
elle notifie à la commune la date du début et de la fin de l'enquête | zij de gemeente kennis van begin- en einddatum van het openbaar |
publique et demande la coopération de la commune en vue la | onderzoek en vraagt zij de medewerking van de gemeente voor de |
publication, visée au paragraphe premier, et la mise à consultation de | bekendmaking, bedoeld in het eerste lid, en het ter inzage leggen van |
la demande, visée au paragraphe 6. | de aanvraag, bedoeld in paragraaf 6. |
§ 4. Avant le début de l'enquête publique, le demandeur affiche la | § 4. Vóór de aanvang van het openbaar onderzoek, hangt de aanvrager de |
notification, visée au paragraphe 1er, à un endroit près de la voie | bekendmaking, bedoeld in paragraaf 1, uit op een plek aan de openbare |
publique ou à un endroit près de chaque voie publique à la quelle | weg of een plek aan elk van de openbare wegen waaraan de bedrijfssite |
l'entreprise est adjacente ou depuis laquelle l'entreprise est | paalt of vanwaar de bedrijfssite bereikbaar is. De bekendmaking moet |
accessible. La notification doit rester affichée jusqu'à la fin de | tot het einde van het openbaar onderzoek aangeplakt blijven. De |
l'enquête publique. La notification est apposée sur une palissade, sur | bekendmaking wordt aangebracht op een schutting, op een muur of op een |
un mur ou sur un panneau fixé à un poteau, sur la limite entre le | aan een paal bevestigd bord, op de grens van het terrein met de |
terrain ou l'accès au terrain et la voie publique et parallèle à cette | openbare weg of aan de toegang tot het terrein vanaf de openbare weg |
dernière, à hauteur des yeux et le texte imprimé face à la voie | en evenwijdig met de openbare weg, op ooghoogte en met de tekst |
publique. L'avis public est maintenu bien lisible et visible pendant | gericht naar de openbare weg. De bekendmaking wordt tijdens de hele |
toute la durée de l'affichage. | duur van de aanplakking goed zichtbaar en goed leesbaar gehouden. |
§ 5. Tant les envois recommandés que la notification mentionnent au | § 5. Zowel de aangetekende zendingen als de bekendmaking vermelden |
moins : | minstens : |
1° l'endroit où la demande peut être consultée; | 1° de plaats waar de aanvraag ter inzage ligt; |
2° la date de début et de fin de l'enquête publique; | 2° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; |
3° l'adresse à laquelle les avis, les remarques et les objections | 3° het adres waarnaar de adviezen, opmerkingen en bezwaren gestuurd |
doivent être envoyées, ou où ils peuvent être délivrés, notamment | moeten worden, of waar ze kunnen worden afgegeven; met name het adres |
l'adresse de la commission communale ou régionale pour l'aménagement | van de gemeentelijke of provinciale commissie voor ruimtelijke |
du territoire, ou du Ministre flamand, chargé de l'aménagement du | ordening, of de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke |
territoire, selon l'autorité compétente. | ordening, naargelang de bevoegde overheid. |
§ 6. Un exemplaire de la demande d'une attestation planologique peut | § 6. Tijdens het openbaar onderzoek ligt een exemplaar van de aanvraag |
être consulté auprès de l'administration communale et auprès de | van een planologisch attest ter inzage bij het gemeentebestuur en bij |
l'autorité compétente pendant l'enquête publique. | de bevoegde overheid. |
§ 7. Si l'objet de la demande se situe dans deux ou dans plusieurs | § 7. Als het voorwerp van de aanvraag in twee of meer gemeenten ligt, |
communes, l'enquête publique est organisée en concertation mutuelle | wordt het openbaar onderzoek door de gemeenten in onderling overleg of |
par les communes ou par le Gouvernement flamand ou par la députation | door de Vlaamse Regering of de deputatie in elk van de gemeenten |
dans chacune des communes, conformément aux dispositions | georganiseerd, overeenkomstig de bovenstaande bepalingen. |
susmentionnées. Art. 10.§ 1er. Au plus tard le quatorzième jour avant le début de |
Art. 10.§ 1. De bevoegde overheid verstuurt uiterlijk de veertiende |
l'enquête publique, l'autorité compétente envoie les demandes d'avis | dag vóór de aanvang van het openbaar onderzoek de adviesvragen over de |
sur la demande à toutes les instances désignées par ou en vertu d'un | aanvraag naar alle bij of krachtens decreet aangewezen instanties die |
décret qui doivent émettre un avis sur un plan d'exécution spatial | over het eventueel op te maken ruimtelijk uitvoeringsplan advies |
éventuellement à établir. | moeten geven. |
§ 2. Un exemplaire numérique de la demande est joint aux demandes | § 2. Bij de adviesvragen is een digitaal exemplaar van de aanvraag |
d'avis, ou les demandes d'avis mentionnent l'adresse d'un site web | gevoegd, of de adviesvragen vermelden het adres van een beveiligde |
sécurisé ou les instances consultatives peuvent consulter la demande. | webpagina waar de adviesinstanties de aanvraag kunnen raadplegen. De |
Les demandes d'avis mentionnent le délai d'avis et l'instance à | adviesvragen vermelden de adviestermijn en de instantie waaraan het |
laquelle l'avis doit être transmis, et son adresse, conformément aux | advies moet worden bezorgd, en het adres ervan, overeenkomstig de |
paragraphes 3 à 6 inclus. | paragrafen 3 tot en met 6. |
§ 3. Au plus tard le dernier jour de l'enquête publique, les instances | § 3. De adviesinstanties versturen uiterlijk de laatste dag van het |
consultatives envoient leur avis à la commission communale ou | openbaar onderzoek hun advies naar de gemeentelijke of provinciale |
régionale pour l'aménagement du territoire, ou au Ministre flamand, | commissie voor ruimtelijke ordening, of naar de Vlaamse minister, |
chargé de l'aménagement du territoire, selon l'autorité compétente. | bevoegd voor de ruimtelijke ordening, naargelang de bevoegde overheid. |
§ 4. Au plus tard le dernier jour de l'enquête publique, le collège | § 4. Naargelang de bevoegde overheid, versturen het college van |
des bourgmestre et échevins et la députation envoient leur avis à la | burgemeester en schepenen en de deputatie uiterlijk de laatste dag van |
la commission communale ou régionale pour l'aménagement du territoire, | het openbaar onderzoek hun advies naar de gemeentelijke of provinciale |
ou au Ministre flamand, chargé de l'aménagement du territoire. | commissie voor ruimtelijke ordening, of naar de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening. |
§ 5. Le fonctionnaire urbaniste régional, si le conseil communal est | § 5. De gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar, als de gemeenteraad |
l'autorité compétente, ou le fonctionnaire urbaniste régional délégué, | de bevoegde overheid is, of de gedelegeerde planologische ambtenaar, |
si la députation ou le Ministre flamand, chargé de l'aménagement du | als de deputatie of de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke |
territoire, est l'autorité compétente, envoie un avis à l'autorité | ordening, de bevoegde overheid is, versturen uiterlijk de laatste dag |
compétente au plus tard le dernier jour de l'enquête publique. | van het openbaar onderzoek een advies naar de bevoegde overheid. |
§ 6. La commission communale pour l'aménagement du territoire, si le | § 6. De gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, als de |
conseil communal est l'autorité compétente, ou la commission | gemeenteraad de bevoegde overheid is, of de provinciale commissie voor |
provinciale pour l'aménagement du territoire, si la députation est | ruimtelijke ordening, als de deputatie de bevoegde overheid is, |
l'autorité compétente, transmet son avis à cette autorité compétente | bezorgt haar advies binnen zestig dagen na het einde van het openbaar |
dans les soixante jours après la fin de l'enquête publique | onderzoek aan die bevoegde overheid. |
§ 7. Si les avis, visés aux paragraphes 3 à 6 inclus, ne sont pas émis | § 7. Als de adviezen, bedoeld in de paragraaf 3 tot en met 6, niet |
dans le délai fixé, il peut être passé outre à l'exigence d'avis. | zijn verleend binnen de gestelde termijn, mag aan de adviesvereiste |
worden voorbijgegaan. | |
§ 8. L'autorité compétente décide dans les 120 jours après la fin de | § 8. De bevoegde overheid beslist binnen 120 dagen na het einde van |
l'enquête publique sur la demande d'une attestation planologique. Le | het openbaar onderzoek over de aanvraag van een planologisch attest. |
Ministre flamand chargé de l'aménagement du territoire fixe le modèle | De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, stelt |
à cet effet. | daarvoor het model vast. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 11.Tant que le Ministre flamand, chargé de l'aménagement du |
Art. 11.Zolang de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke |
territoire, n'a pas fixé des modèles en application de l'article 2, | ordening, geen modellen heeft vastgesteld met toepassing van artikel |
1°, 9, § 1er, et 10, § 8, les modèles joint en annexe au présent | 2, 1°, 9, § 1, en 10, § 8, worden voor de aanvraag van een |
arrêté seront utilisés pour la demande de l'attestation planologique, | planologisch attest, de bekendmaking van de aanvraag en de beslissing |
la notification de la demande et la décision relative à la demande. | over de aanvraag de modellen gebruikt die gevoegd zijn als bijlage bij |
Tant que le Ministre flamand, chargé de l'aménagement du territoire, | dit besluit. Zolang de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, geen |
n'a pas fixé des exigences quant à la forme de la publication de | vormvereisten heeft bepaald voor de bekendmaking van het openbaar |
l'enquête publique visée à l'article 9, § 1er, la règle stipule que la | onderzoek bedoeld in artikel 9, § 1, geldt dat de bekendmaking in |
notification en question est imprimée en caractères noirs sur du | kwestie met zwarte letters op geel papier is gedrukt en ten minste een |
papier jaune et a au moins le format A3. | A3-formaat heeft. |
Art. 12.Les dispositions des chapitres II à V du présent arrêté |
Art. 12.De bepalingen van de hoofdstukken II tot V van dit besluit |
s'appliquent aux demandes qui sont introduites à partir de l'entrée en | zijn van toepassing op aanvragen die ingediend worden vanaf de |
vigueur du présent arrêté. Les demandes d'une attestation planologique | inwerkingtreding van dit besluit. Aanvragen van een planologisch |
qui ont été introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, | attest die ingediend zijn vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
sont traités conformément aux règlement en vigueur avant cette date. | besluit, worden afgehandeld overeenkomstig de regeling die gold |
voorafgaand aan die datum. | |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les |
Art. 13.Het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot |
règles détaillées en matière de la demande et de la délivrance de | bepaling van de nadere regels voor de aanvraag en de afgifte van het |
l'attestation planologique, modifié par les arrêtés du Gouvernement | planologisch attest, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
flamand des 23 juin 2006, 7 juillet 2006 et 29 mai 2009, est abrogé. | Regering van 23 juni 2006, 7 juli 2006 en 29 mei 2009, wordt opgeheven. |
Art. 14.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur trente |
Art. 14.De volgende regelgevende teksten treden in werking dertig |
jours après la publication du présent arrêté au Moniteur belge : | dagen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad : |
1° les articles 3 et 4 du décret du 8 juillet 2011 modifiant diverses | 1° artikel 3 en 4 van het decreet van 8 juli 2011 tot wijziging van |
dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire; | diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; |
2° l'article 11 du décret du 18 novembre 2011 modifiant le Code | 2° artikel 11 van het decreet van 18 november 2011 tot wijziging van |
flamand de l'Aménagement du Territoire et modifiant le décret du 10 | de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en van het decreet van 10 maart |
mars 2006 portant création d'un Conseil d'avis stratégique de | 2006 houdende de oprichting van de strategische adviesraad Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire - Patrimoine immobilier, pour ce qui | Ordening - Onroerend Erfgoed, wat betreft de adviesorganen; |
concerne les organes consultatifs; | |
3° le présent arrêté. | 3° dit besluit. |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mars 2013. | Brussel, 29 maart 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
de l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe Ire | Bijlage I |
Modèle I Formulaire de demande | Model I Aanvraagformulier |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2013 | van 29 maart 2013 tot bepaling van de nadere regels inzake het |
fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique | planologisch attest. |
Bruxelles, le 29 mars 2013. | Brussel, 29 maart 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe II | Bijlage II |
Modèle II Modèle pour l'attestation planologique | Model II Model voor het planologisch attest |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2013 | van 29 maart 2013 tot bepaling van de nadere regels inzake het |
fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique | planologisch attest. |
Bruxelles, le 29 mars 2013. | Brussel, 29 maart 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe III | Bijlage III |
Modèle III Modèle pour la publication d'une demande d'une attestation | Model III Model voor de bekendmaking van een aanvraag van een |
planologique | planologisch attest |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2013 | van 29 maart 2013 tot bepaling van de nadere regels inzake het |
fixant les règles détailles en matière de l'attestation planologique | planologisch attest. |
Bruxelles, le 29 mars 2013. | Brussel, 29 maart 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |