Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van
scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel
van het Ministerie van Openbaar Onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de
Communauté flamande, notamment l'article 135; Vlaamse Gemeenschap, artikel 135;
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs-XIII-
Mosaïque, notamment les articles IX.2. et IX.9; Mozaïek, de artikelen IX.2. en IX.9;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs;
l'Instruction publique; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 février Begroting, gegeven op 16 februari 2009;
2009; Vu le protocole n° 690 du 20 mars 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 690 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2
services publics provinciaux et locaux; van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 456 du 20 mars 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 456 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 46.465/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2009, en Gelet op advies 46.465/1 van de Raad van State, gegeven op 30 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958

Artikel 1.In artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april

1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend,
portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie
assimilé du Ministère de l'Instruction publique, modifié en dernier van Openbaar Onderwijs, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2004, les Vlaamse Regering van 29 oktober 2004, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° au littera A, a), il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : 1° aan A, a), wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les dispositions du premier alinéa sont applicables aux mêmes « De bepalingen van het eerste lid zijn onder dezelfde voorwaarden van
conditions sur les services effectifs fournis : toepassing op de werkelijke diensten verstrekt aan :
1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; 1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling;
2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et 2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en
au centre d'accueil. Cette disposition ne s'applique pas à la fixation het opvangcentrum. Deze bepaling geldt niet voor de vaststelling van
de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés au décret de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, vermeld in het
du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse
flamande. »; Gemeenschap. »;
2° au littera A, c), il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : 2° aan A, c), wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les dispositions du premier alinéa sont applicables aux mêmes « De bepalingen van het eerste lid zijn onder dezelfde voorwaarden van
conditions sur les services effectifs fournis : toepassing op de werkelijke diensten verstrekt aan :
1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; 1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling;
2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et 2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en
au centre d'accueil. Cette disposition ne s'applique pas à la fixation het opvangcentrum. Deze bepaling geldt niet voor de vaststelling van
de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés au décret de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, vermeld in het
du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse
flamande. »; Gemeenschap. »;
3° au littera A, h) les mots "ou un centre psycho-médico-social" sont 3° in A, h), worden de woorden « of een psycho-medisch-sociaal centrum
remplacés par les mots ", un centre psycho-médico-social ou un centre » vervangen door de woorden « , een psycho-medisch-sociaal centrum of
d'encadrement des élèves"; een centrum voor leerlingenbegeleiding »;
4° sous A, il est ajouté un point v), ainsi rédigé : 4° aan A wordt een punt v) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« v) pour un membre du personnel d'un centre d'encadrement des élèves « v) voor een ander personeelslid van een centrum voor
autre que le membre du personnel, tel que visé au littera r), les leerlingenbegeleiding dan een personeelslid als vermeld in r), de
services effectifs que le membre du personnel a accomplis en tant que werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een
titulaire d'une fonction rémunérée à prestations complètes avant le 1er bezoldigd ambt met volledige prestaties vóór 1 september 2000 heeft
septembre 2000 dans une équipe subventionnée d'inspection médicale verstrekt in een gesubsidieerde equipe voor medisch schooltoezicht,
scolaire comme visée à la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection als vermeld in de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht,
médicale scolaire, à l'exception des services prestés comme met uitzondering van diensten die als zelfstandige zijn gepresteerd.
indépendant. »; »;
5° au littera B, a), il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : 5° aan B, a), wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les dispositions du premier alinéa sont applicables aux mêmes « De bepalingen van het eerste lid zijn onder dezelfde voorwaarden van
conditions sur les services effectifs fournis : toepassing op de werkelijke diensten verstrekt aan :
1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; 1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling;
2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et 2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en
au centre d'accueil. het opvangcentrum. »;
6° au B, e) les mots ", de surveillant-éducateur ou" sont remplacés 6° in B, e), worden de woorden ",van studiemeester-opvoeder of"
par les mots ", de surveillant-éducateur, éducateur ou"; vervangen door de woorden ",van studiemeester-opvoeder, opvoeder of";
7° au B, e) les mots "pour le calcul de l'ancienneté" sont remplacés 7° in B, e), worden de woorden "voor de berekening van de
par les mots "uniquement pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire à anciënniteit" vervangen door de woorden "alleen voor de berekening op
une date avant le 1er septembre 2006"; een tijdstip vóór 1 september 2006 van de geldelijke anciënniteit";
8° au littera B, f) les mots "ou un centre psycho-médico-social" sont 8° in B, f), worden de woorden "of een psycho-medisch-sociaal centrum"
remplacés par les mots ", un centre psycho-médico-social ou un centre vervangen door de woorden ", een psycho-medisch-sociaal centrum of een
d'encadrement des élèves"; centrum voor leerlingenbegeleiding";
2°au point B, il est ajouté un point l) ainsi rédigé : 9° aan B wordt een punt l) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« l) pour un membre du personnel d'un centre d'encadrement des élèves « l) voor een ander personeelslid van een centrum voor
autre que le membre du personnel, tel que visé au littera A, r), les leerlingenbegeleiding dan een personeelslid als vermeld in A, r), de
services effectifs que le membre du personnel a accomplis en tant que werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een
titulaire d'une fonction rémunérée à prestations incomplètes avant le bezoldigd ambt met onvolledige prestaties vóór 1 september 2000 heeft
1er septembre 2000 dans une équipe subventionnée d'inspection médicale verstrekt in een gesubsidieerde equipe voor medisch schooltoezicht,
scolaire comme visée à la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection als vermeld in de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht,
médicale scolaire, à l'exception des services prestés comme met uitzondering van diensten die als zelfstandige zijn gepresteerd.
indépendant. »; »;
10° au C, premier alinéa, les mots "et au litt. B, a), b), e), f) " 10° in C, eerste lid, worden de woorden "en in litt. B, a), b), e), f)
sont remplacés par les mots "et au litt. B, a), b), e), f) et k) ". " vervangen door de woorden "en in litt. B, a), b), e), f) en k) ".

Art. 2.A l'article 17, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 7 octobre 1997, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 3°, les mots "l'enseignement de promotion sociale" sont 1° in punt 3° worden de woorden "in het onderwijs voor sociale
remplacés par les mots "l'enseignement de promotion sociale ou un promotie" vervangen door de woorden "in het onderwijs voor sociale
centre d'éducation des adultes"; promotie of in een centrum voor volwassenenonderwijs";
2° aux points 4°, 5° et 6°, les mots "sous-directeur", "chef de 2° in de punten 4°, 5° en 6° worden de woorden "onderdirecteur",
travaux d'atelier" et "chef d'atelier" sont chaque fois remplacés "werkplaatsleider" en "werkmeester" telkens vervangen door
respectivement par les mots "sous-directeur ou directeur adjoint", respectievelijk de woorden "onderdirecteur of adjunct-directeur",
"chef de travaux d'atelier ou conseiller technique-coordinateur" et "werkplaatsleider of technisch adviseur-coördinator" en "werkmeester
"chef d'atelier ou conseiller technique". of technisch adviseur".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007,

l'exception : met uitzondering van :
1° des articles 1er, 6° et 2, 2° qui produisent leurs effets le 1er 1° artikel 1, 6°, en artikel 2, 2° die uitwerking hebben met ingang
septembre 1998; van 1 september 1998;
2° de l'article 1er, 3° et 8°, qui produit ses effets le 1er septembre 2° artikel 1, 3° en 8°, die uitwerking hebben met ingang van 1
2000; september 2000;
3° de l'article 1er, 10°, qui produit ses effets le 1er septembre 3° artikel 1, 10°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september
2004; 2004;
4° de l'article 1er, 1°, 2°, 5° et 7°, qui produit ses effets le 1er 4° artikel 1, 1°, 2°, 5° en 7°, die uitwerking hebben met ingang van 1
septembre 2006; september 2006.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 mai 2009. Brussel, 29 mei 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^