Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes | besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de |
exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué | werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 4.7.16, § 2, du Codex flamand sur l'aménagement du | Gelet op artikel 4.7.16, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
territoire; | Ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot |
travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué; | bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 30 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'avis numéro 46.441/1 du Conseil d'Etat, émis le 14 mei 2009, en | maart 2009; Gelet op advies 46.441/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme | van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die |
du fonctionnaire délégué, les termes "fonctionnaire délégué" sont | vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde |
remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de | ambtenaar worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de |
l'urbanisme". | woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar". |
Art. 2.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
|
Art. 2.A l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 |
van 26 april 2002, worden de woorden "handelingen en werken" vervangen |
avril 2002, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme | door het woord "handelingen". |
"acte". Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 du |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
même arrêté, dont le texte existant est visé au § 1er; | § 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes | 1°de woorden "gemachtigde ambtenaar" worden vervangen door de woorden |
"fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; | "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; |
2° les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; | 2° de woorden "handelingen en werken" worden vervangen door het woord |
"handelingen"; | |
3° un § 2 est ajouté et est libellé comme suit : | 3° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. L'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme n'est | « § 2. Het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar is |
niet vereist indien voor het gebied waarin het goed gelegen is een | |
pas exigé si un plan particulier d'aménagement ou un lotissement non | bijzonder plan van aanleg of een niet-vervallen verkaveling bestaat. |
échu existe pour la zone dans laquelle le bien se situe. | Hetzelfde geldt indien voor het gebied een gemeentelijk of provinciaal |
Il en va de même si un plan d'exécution spatial communal ou provincial | ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat, dat voor het goed niet enkel |
existe pour la zone et ne contient pas uniquement des dispositions de | bestemmingsvoorschriften omvat, maar ook voorschriften inzake de |
destination mais également des prescriptions relatives à | inplanting, de grootte en het uiterlijk van de constructies. |
l'implantation, la dimension et l'apparence extérieure des constructions. | Bij de toepassing van het eerste en het tweede lid geldt telkens dat |
En vertu des alinéas premier et deux, la demande de permis d'urbanisme | de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning in overeenstemming moet |
doit toujours satisfaire aux dispositions du plan particulier | zijn met de bepalingen van het bijzonder plan van aanleg, de |
d'aménagement, du lotissement non échu ou du plan d'exécution spatial | niet-vervallen verkaveling of het gemeentelijk of provinciaal |
communal ou provincial. Cette exigence ne s'applique pas s'il s'agit | ruimtelijk uitvoeringsplan. Die vereiste geldt niet indien er sprake |
d'une dérogation aux dispositions urbanistiques ou de lotissement au | is van een afwijking op stedenbouwkundige voorschriften of |
sens de l'article 4.4.1 du Code flamand sur l'aménagement du | verkavelingsvoorschriften in de zin van artikel 4.4.1 van de Vlaamse |
territoire, à la condition que cette dérogation porte uniquement sur | Codex Ruimtelijke Ordening, op voorwaarde dat die afwijking enkel |
les matériaux utilisés ou la forme de la toiture et n'engendre pas une | betrekking heeft op de gebruikte materialen of de dakvorm en niet |
augmentation de la surface habitable. » | leidt tot een verhoging van de bewoonbare oppervlakte. » |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : | 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le préambule et au point 1°, a) et d), les termes | 1° in de aanhef en in punt 1°, a) en d), worden de woorden |
"fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes " | "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden |
fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; | "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; |
2° dans le préambule, les termes "actes et travaux" sont remplacés par | 2° in de aanhef worden de woorden "handelingen en werken" vervangen |
le terme "actes"; | door het woord "handelingen"; |
3° au point 1°, les termes "travaux, actes et modifications" sont | 3° in punt 1° worden de woorden "werken handelingen en wijzigingen," |
remplacés par le terme "actes"; | vervangen door het woord "handelingen"; |
4° au point 1°, a), les termes "numéro 2" sont supprimés; | 4° in punt 1°, a), de woorden "nummer 2" schrappen; |
5° au point 1°, b), les termes "12 mois" sont remplacés par les termes | 5° in punt 1°, b), worden de woorden "12 maanden" vervangen door de |
"24 mois"; | woorden "24 maanden"; |
6° au point 3°, les termes " les travaux, tels que visés à l'article | 6° in punt 3° worden de woorden "werken, zoals bedoeld in artikel 99, |
99, § 1er, 2°, 3° et 7° de l'arrêté du 18 mai 1999 portant | § 1, 2°, 3° en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de |
organisation de l'aménagement du territoire, modifié par les arrêtés | organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van |
du 28 septembre 1999 et du 26 avril 2000" sont remplacés par les | 28 september 1999 en 26 april 2000" vervangen door de woorden |
termes " les actes, tels que visés à l'article 4.2.1, 2°, 3° et 7°, du | "handelingen vermeld in artikel 4.2.1, 2°, 3° en 7°, van de Vlaamse |
Codex flamand sur l'aménagement du territoire". | Codex Ruimtelijke Ordening". |
Art. 5.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 du |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van |
même arrêté, remplacé par l'arrêté du 26 avril 2002 : | 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux premier et deuxième alinéas, les termes "fonctionnaire délégué" | 1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "gemachtigde |
sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional | ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke |
chargé de l'urbanisme"; | stedenbouwkundige ambtenaar"; |
2° au premier alinéa, les termes "à la condition que" sont remplacés | 2° in het eerste lid worden de woorden "op voorwaarde dat" vervangen |
par les termes "pour autant qu'il soit simultanément satisfait aux | door de woorden "in zoverre tegelijk aan volgende voorwaarden is |
conditions suivantes". | voldaan". |
Art. 6.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5 du |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : | 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa : | 1° in het eerste lid : |
a) les termes "L'avis du fonctionnaire délégué est" sont remplacés par | a) worden de woorden "Het advies van de gemachtigde ambtenaar is" |
les termes "Sans préjudice de l'article 4, l'avis du fonctionnaire | vervangen door de woorden "Onverminderd artikel 4, is het advies van |
régional chargé de l'urbanisme"; | de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; |
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; | b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord |
"handelingen"; | |
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés; | c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; |
2° au deuxième alinéa : | 2° in het tweede lid : |
a) Dans le préambule et aux points 3°, 5° et 6°, les termes "actes et | a) worden in de aanhef en in de punten 3°, 5° en 6° de woorden "werken |
travaux" sont remplacés par le terme "actes"; | en handelingen" vervangen door het woord "handelingen"; |
b) aux points 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, le terme "autorisé" est chaque | b) wordt in de punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° het woord "vergund" |
fois remplacé par les termes "principalement autorisé"; | telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund"; |
c) au point 3°, les lettres a) et c) sont supprimées; | c) worden in punt 3° de litterae a) en c) opgeheven; |
d) au point 11°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes | d) wordt in punt 11° het woord "vergunde" vervangen door de woorden |
"principalement autorisé". | "hoofdzakelijk vergunde". |
Art. 7.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5bis du |
Art. 7.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 avril 2002 : | van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux § 1er et § 2, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque | 1° in § 1 en § 2 worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens |
fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; | vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; |
2° au § 1er, les termes "article 145ter, § 1er, du décret du 18 mai | 2° in § 1 worden de woorden "artikel 145, § 1, van het decreet van 18 |
1999 portant organisation de l'aménagement du territoire," sont | mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening" vervangen |
remplacés par les termes "articles 4.4.21 ou 4.4.22 du Codex flamand | door de woorden "artikel 4.4.21 of 4.4.22 van de Vlaamse Codex |
sur l'aménagement du territoire"; | Ruimtelijke Ordening"; |
3° au § 2, les termes "travaux d'entretien ou de conservation relatifs | 3° in § 2 worden de woorden "onderhouds- of instandhoudingswerken die |
à la stabilité" sont remplacés par les termes "travaux de stabilité au | betrekking hebben op de stabiliteit," vervangen door de woorden |
sens de l'article 4.1.1, 11°, du Codex flamand sur l'aménagement du | "stabiliteitswerken in de zin van artikel 4.1.1, 11°, van de Vlaamse |
territoire". | Codex Ruimtelijke Ordening" |
Art. 8.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6 du |
Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : | 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le préambule : | 1° in de aanhef : |
a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes | a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden |
"fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; | "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; |
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; | b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord |
"handelingen"; | |
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés; | c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; |
2° aux points 1° et 2°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé | 2° in de punten 1° en 2° worden de woorden "vergund" telkens vervangen |
par les termes "principalement autorisé"; | |
3° au point 1°, il convient d'insérer la partie de phrase suivante à | door de woorden "hoofdzakelijk vergund"; |
la suite des termes "faisant partie d'un complexe existant de | 3° in punt 1° wordt na de woorden "deel uitmaakt van het bestaande |
bâtiments" :, étant entendu que ce motif d'exemption ne s'applique pas | gebouwencomplex" volgende zinsnede toegevoegd : ", met dien verstande |
au logement de l'entreprise. | dat deze vrijstellingsgrond niet geldt voor de bedrijfswoning". |
Art. 9.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 du |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : | 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le préambule : | 1° in de aanhef : |
a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes | a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden |
"fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; | "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; |
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; | b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord |
"handelingen"; | |
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés; | c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; |
2° au point 1°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes | 2° in punt 1° wordt het woord "vergund" vervangen door de woorden |
"principalement autorisé"; | "hoofdzakelijk vergund"; |
3° au point 4°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes | 3° in punt 4° wordt het woord "vergunde" vervangen door de woorden |
"principalement autorisé". | "hoofdzakelijk vergunde". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 11.Le Ministre flamand de l'aménagement du territoire est chargé |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
de la mise en oeuvre du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 mai 2009. | Brussel, 29 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand | De Viceminister-president van de Vlaamse Regering; Vlaams minister van |
des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire, | Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |