Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
29 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de |
l'emploi et de la formation professionnelle | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, |
et de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 2°, c) et § 2; | inzonderheid op artikel 5, § 1, 2°, c) en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 |
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | beroepsopleiding, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 juillet 2006; | Regering van 14 juli 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mai 2007; | Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 mai 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 mei 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2007, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 juni 2007, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation | 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en |
professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
18 novembre 1997, 6 juillet 1999, 14 avril 2000, 6 décembre 2002, 29 | Regering van 18 november 1997, 6 juli 1999, 14 april 2000, 6 december |
octobre 2004, 22 juillet 2005 et 14 juillet 2006, il est ajouté un | 2002, 29 oktober 2004, 22 juli 2005 en 14 juli 2006, wordt een punt |
point 38°, un point 39° et un point 40°, rédigés comme suit : | 38°, een punt 39° en een punt 40° toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 38° stage d'orientation : le stage pour demandeurs d'emploi qui ne | « 38° oriënterende stage : de stage voor werkzoekenden, die niet |
s'inscrit pas dans le cadre d'une formation quelconque mais bien dans | kadert in enige vorm van opleiding, maar kadert in hun beroeps- of |
leur orientation professionnelle ou de carrière. Le stage comprend | loopbaanoriëntatie. De stage omvat alle activiteiten van een |
toutes les activités d'un demandeur d'emploi qui sont entreprises sur | werkzoekende die op de werkvloer bij een werkgever plaatsvinden, met |
le lieu du travail et qui ont pour but de soutenir ou d'accélérer | als doel de intrede van de werkzoekende op de arbeidsmarkt te |
l'entrée du demandeur d'emploi au marché du travail, le service étant | ondersteunen of te versnellen, en waarbij de dienst betrokken partij |
partie intéressée. Le stage a lieu au cours d'un parcours d'insertion | is. De stage heeft plaats tijdens een trajectbegeleiding of activering |
ou d'une activation et peut précéder une formation. Le stage a pour | en kan aan een opleiding voorafgaan. De stage heeft tot doel een |
but de soutenir et renforcer un processus individuel permettant au | individueel proces te ondersteunen en te versterken waarbij een |
demandeur d'emploi de mieux cerner le marché du travail, ses intérêts | werkzoekende zicht krijgt op de concrete arbeidsmarkt, op zijn |
et ses compétences présentes, ses dernières étant testées et activées | interesses en op zijn aanwezige competenties en waarbij die |
en fonction des démarches ultérieures de mise au travail. | competenties getest en geactiveerd kunnen worden in functie van de |
verdere stappen naar tewerkstelling; | |
39° parcours d'insertion : l'ensemble des avis et services visant | 39° trajectbegeleiding : het geheel van adviezen en diensten dat er op |
l'accompagnement d'un demandeur d'emploi inoccupé en vue du | gericht is een niet-werkende werkzoekende te begeleiden met het oog op |
développement de sa carrière et/ou de sa participation à un parcours | de verdere ontwikkeling van zijn of haar loopbaan of het participeren |
centré sur la mesure de compétences; | aan een traject waarin de meting van competenties centraal staat; |
40° activation : un processus où le demandeur d'emploi en | 40° activering : een proces waarbij de werkzoekende in samenwerking |
collaboration avec un accompagnateur cherche à résoudre les problèmes | met een begeleider de medisch, mentale, psychische en psychiatrische |
médicaux, mentaux, psychiques et psychiatriques susceptibles | problemen, die de inschakeling van de werkzoekende op de arbeidsmarkt |
d'entraver l'insertion du demandeur d'emploi dans le marché du travail. » | in de weg staat, tracht op te lossen. » |
Art. 2.Au titre II, chapitre Ier, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.Aan titel II, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement flamand des 11 septembre 1991, 20 janvier | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 11 september 1991, 20 |
1993, 26 mai 1993, 13 septembre 1995, 23 septembre 1995, 22 octobre | januari 1993, 26 mei 1993, 13 september 1995, 23 september 1995, 22 |
1996 et 10 juin 2005, il est ajouté une section 3, rédigée comme suit | oktober 1996 en 10 juni 2005, wordt een afdeling 3 toegevoegd, die |
: | luidt als volgt : |
« Section 3. Stage dans le cadre de l'orientation professionnelle et | « Afdeling 3. Stage in het kader van beroeps- en loopbaanoriëntering |
de carrière Art. 32octies.Dans le cadre d'un accompagnement à l'emploi ou sa |
Art. 32octies.De dienst kan in het kader van de begeleiding naar werk |
préparation, le service peut organiser un stage d'orientation en | of de voorbereiding daarop een oriënterende stage organiseren in |
collaboration avec une entreprise, une association de but lucratif ou | samenwerking met een onderneming, een vereniging zonder winstoogmerk |
un autorité administrative. | of een administratieve overheid. |
Le Conseil d'administration statue sur les modalités spécifiques et la | De Raad van Bestuur beslist over de specifieke modaliteiten en de |
durée du stage d'orientation. | tijdsduur van de oriënterende stage. |
Art. 32nonies.Le demandeur d'emploi qui suit un stage d'orientation a |
Art. 32nonies.De werkzoekende die een oriënterende stage loopt, heeft |
droit au remboursement des frais de déplacement, visés à l'article 101 | recht op de terugbetaling van de reiskosten, vermeld in artikel 101 |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 32decies.Le demandeur d'emploi ayant des enfants à charge a |
Art. 32decies.De werkzoekende met kinderlast heeft recht op de |
droit au remboursement des dépenses effectives pour la garde | terugbetaling van de effectieve uitgaven voor kinderopvang zoals |
d'enfants, telles que visées à l'article 101 du présent arrêté. | bepaald in artikel 101 van dit besluit. |
Art. 32undecies.Le service conclut un contrat d'assurance pour |
Art. 32undecies.De dienst sluit een verzekeringscontract voor |
accidents survenus au cours du stage d'orientation et sur le chemin du | ongevallen tijdens de oriënterende stage en op de weg van en naar de |
ou vers le lieu où le stage d'orientation est organisé. | plaats waar de oriënterende stage plaatsvindt. |
Art. 32duodecies.L'exécution du stage d'orientation fait l'objet |
Art. 32duodecies.Voor de uitvoering van de oriënterende stage wordt |
d'une convention entre le service, le demandeur d'emploi et | tussen de dienst, de werkzoekende en de onderneming, de vereniging |
l'entreprise, l'association sans but lucratif ou l'autorité | zonder winstoogmerk of de administratieve overheid een overeenkomst |
administrative, dont le modèle est établi par le Conseil d'administration. | gesloten waarvan het model wordt bepaald door de Raad van Bestuur. |
La convention contient les mentions et clauses suivantes : | De overeenkomst bevat de volgende vermeldingen en clausules : |
1° l'identité, le domicile et le cas échéant, le lieu de résidence des parties; | 1° identiteit, woonplaats en eventueel verblijfplaats van de partijen; |
2° la date de départ du stage d'orientation et la durée présumée; | 2° de aanvangsdatum van de oriënterende stage en de vermoedelijke |
3° la description des activités qui sont entreprises sur le lieu du | duur; 3° de omschrijving van de activiteiten die in het kader van de |
travail dans le cadre du stage d'orientation; | oriënterende stage plaatsvinden op de werkvloer; |
4° les obligations des parties. » | 4° de verplichtingen van de partijen. » |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 mei 2007. |
Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |