| Arrêté du Gouvernement flamand établissant le cadre et l'aide financière des projets-pilotes "Centrum voor Kinderopvang" | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van het kader en van de financiële ondersteuning van proefprojecten 'Centrum voor Kinderopvang' |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le cadre et l'aide financière des projets-pilotes "Centrum voor Kinderopvang" Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van het kader en van de financiële ondersteuning van proefprojecten 'Centrum voor Kinderopvang' De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
| interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin", modifié | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
| par le décret du 2 juin 2006 et le décret du 22 décembre 2006, | gewijzigd bij het decreet van 2 juni 2006 en het decreet van 22 |
| notamment l'article 13, §§ 1er et 2; | december 2006, inzonderheid op artikel 13, § 1 en § 2; |
| Vu l'avis du comité consultatif de "Kind en Gezin", rendu le 28 | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van Kind en Gezin, gegeven op 28 februari 2007; |
| février 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 juin | Begroting, gegeven op 29 juni 2007; |
| 2007; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les projets-pilotes doivent pouvoir démarrer et bénéficier d'aides financières à partir de mai 2007 et qu'à cette fin un cadre réglementaire doit être établi sans délai; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat proefprojecten moeten kunnen starten en financieel ondersteund moeten kunnen worden vanaf mei 2007, en dat daartoe dringend een regelgevend kader nodig is; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Définitions et disposition générale | HOOFDSTUK I. - Definities en algemene bepaling |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° "Kind en Gezin" : l'agence autonomisée interne 'Kind en Gezin', | 1° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap Kind en |
| créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence | Gezin, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van |
| autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind |
| »; | en Gezin; |
| 2° projet-pilote : le projet-pilote "Centrum voor Kinderopvang" est un | 2° proefproject : proefproject Centrum voor Kinderopvang is een groep |
| groupe de structures d'accueil coopérant à l'échelle locale ou | van lokaal of regionaal samenwerkende opvangvoorzieningen; deze |
| régionale; ces structures d'accueil sont agréées par "Kind en Gezin", | opvangvoorzieningen zijn erkend door Kind en Gezin, hebben een attest |
| disposent d'un certificat de contrôle de "Kind en Gezin" ou ont été | van toezicht van Kind en Gezin of zijn gemeld aan Kind en Gezin. |
| notifiées à "Kind en Gezin". | |
Art. 2.Les projets-pilotes sélectionnés par "Kind en Gezin" peuvent |
Art. 2.Proefprojecten die geselecteerd zijn door Kind en Gezin kunnen |
| bénéficier d'une aide financière de la part de "Kind en Gezin", aux | een financiële ondersteuning krijgen volgens de bepalingen van dit |
| termes des dispositions du présent arrêté. | besluit. |
| CHAPITRE II. - Cadre pour projets-pilotes | HOOFDSTUK II. - Kader voor proefprojecten |
Art. 3."Kind en Gezin" établit le cadre pour les projets-pilotes. Ce |
Art. 3.Kind en Gezin legt het kader voor proefprojecten vast. Dat |
| cadre comprend au moins les éléments suivants : | kader bevat minstens de volgende elementen : |
| 1° les modalités suivant lesquelles les structures d'accueil | 1° de wijze waarop een groep van samenwerkende opvangvoorzieningen |
| coopérantes posent leur candidature pour un projet-pilote; | zich kandidaat kan stellen voor een proefproject; |
| 2° les critères et la procédure de sélection; | 2° de selectiecriteria en de selectieprocedure; |
| 3° les missions pour le projet-pilote; | 3° de opdrachten voor een proefproject; |
| 4° les résultats minimums à ambitionner par le candidat au | 4° de minimaal te ambiëren resultaten als kandidaat voor een |
| projet-pilote; | proefproject; |
| 5° les leçons à tirer pour l'évaluation des projets-pilotes. | 5° de leerpunten voor de evaluatie van de proefprojecten. |
Art. 4."Kind en Gezin" sélectionne les projets-pilotes, est compétent |
Art. 4.Kind en Gezin selecteert de proefprojecten, is bevoegd voor de |
| pour l'élaboration pratique et l'organisation des conditions d'essai | praktische uitwerking en organisatie van de proefopzet, en begeleidt |
| et accompagne et évalue les projets-pilotes. | en evalueert de proefprojecten. |
Art. 5.Le nombre de projets-pilotes est fixé à seize. |
Art. 5.Het aantal proefprojecten wordt vastgelegd op zestien. |
| CHAPITRE III. - Aide financière | HOOFDSTUK III. - Financiële ondersteuning |
Art. 6.Pour pouvoir bénéficier d'une aide financière, un |
Art. 6.Om in aanmerking te komen voor financiële ondersteuning, moet |
| projet-pilote doit : | een proefproject : |
| 1° coopérer dans au moins l'un des domaines de travail suivants : | 1° ten minste op de volgende werkterreinen samenwerken : |
| a) développer et réaliser un projet d'accueil local ou régional qui | a) een lokaal of regionaal opvangproject ontwikkelen en realiseren dat |
| cible expressément les trois fonctions sociales de l'accueil d'enfants | expliciet aandacht heeft voor de drie maatschappelijke functies van de |
| : la fonction économique qui permet aux parents de participer au | kinderopvang : de economische functie die ouders in staat stelt om aan |
| processus du travail ou de suivre une formation; la fonction sociale | het arbeidsproces deel te nemen of een opleiding te volgen; de sociale |
| qui contribue à une société plus équitable par la redistribution et | functie die bijdraagt aan een meer rechtvaardige samenleving via |
| l'intégration sociale; la fonction éducative en tant que complément à | herverdeling en maatschappelijke integratie; de educatieve functie |
| l'éducation donnée par les parents et le rôle éducatif important sur | vanuit de complementariteit aan de ouderlijke opvoeding en de |
| le plan social visant à inculquer aux enfants une vision respectueuse | belangrijke rol als sociale leerplek waar kinderen respectvol leren |
| de la grande diversité de notre société; | omgaan met de grote diversiteit in de samenleving; |
| b) élaborer et mettre en oeuvre une politique d'admission | b) een transparant, efficiënt en gecoördineerd opnamebeleid uitwerken |
| transparente, efficace et coordonnée qui s'aligne sur les besoins | en toepassen dat afgestemd is op de lokale of regionale behoeften, en |
| locaux ou régionaux et qui réserve une place à part entière aux trois | dat elk van de drie maatschappelijke functies van de kinderopvang, |
| fonctions de l'accueil d'enfants, visées au point a); | vermeld in punt a), een volwaardige plaats geeft; |
| c) élaborer et mettre en application un système de coordination pour | c) een coördinatiesysteem uitwerken en toepassen om de lokale of |
| enregistrer, diffuser et répondre de manière aussi efficace que | regionale opvangvragen te registeren, te verspreiden en zo efficiënt |
| possible aux question d'accueil locales ou régionales; | mogelijk te beantwoorden; |
| d) coopérer à l'un ou plusieurs aspects organisationnels du | d) samenwerking omtrent één of meer organisatorische aspecten van de |
| fonctionnement comme structure d'accueil; | werking als opvangvoorziening; |
| 2° être une personne publique ou privée ou une association de fait; | 2° een publieke of private rechtspersoon, of een feitelijke vereniging zijn; |
| 3° fournir à la demande de "Kind en Gezin" des informations sur le | 3° op verzoek van Kind en Gezin informatie aanleveren over de werking, |
| fonctionnement, le déroulement et les résultats du projet-pilote; | het verloop en de resultaten van het proefproject; |
| 4° permettre que "Kind en Gezin" suit sur place le fonctionnement et | 4° toestaan dat Kind en Gezin de werking en het verloop van het |
| le déroulement du projet-pilote; | proefproject ter plaatse mee volgt; |
| 5° signer un contrat de projet avec "Kind en Gezin" qui stipule les | 5° een projectovereenkomst ondertekenen met Kind en Gezin, die de |
| engagements des deux parties. | engagementen van beide partijen bevat. |
Art. 7.La période d'essai bénéficiant de l'aide financière débute mai |
Art. 7.De financieel ondersteunde proefperiode start in mei 2007 en |
| 2007 et prend fin le 30 septembre 2008 et se déroule en deux phases : | eindigt op 30 september 2008, en verloopt in twee fasen : |
| 1° première phase : à partir de mai 2007 jusqu'au 30 août 2007 au plus | 1° eerste fase : vanaf mei 2007 tot uiterlijk 30 augustus 2007. In die |
| tard. Au cours de cette période, chaque projet-pilote traduit les | periode vertaalt elk proefproject de intenties uit de aanvaarde |
| intentions de la candidature acceptée dans des propositions d'action | kandidatuur naar concrete actievoorstellen; |
| concrètes; 2° deuxième phase : à partir du 1er septembre 2007 au plus tard | 2° tweede fase : vanaf uiterlijk 1 september 2007 tot 30 september |
| jusqu'au 30 septembre 2008. Au cours de cette période, chaque | 2008. In die periode voert elk proefproject de actievoorstellen uit. |
| projet-pilote exécute les propositions d'action. | |
Art. 8.L'aide financière s'élève à 10.000 euros par projet-pilote. |
Art. 8.De financiële ondersteuning bedraagt 10.000 euro per proefproject. |
| Une première tranche de 5.000 euros est versée au plus tard deux mois | Een eerste schijf van 5.000 euro wordt betaald uiterlijk twee maanden |
| après le début de la première phase. Une deuxième tranche de 5.000 | na de aanvang van de eerste fase. Een tweede schijf van 5.000 euro |
| euros est versée au plus tard deux mois après le début de la deuxième | wordt betaald uiterlijk twee maanden na de aanvang van de tweede fase, |
| phase, à la condition que les domaines de travail visés à l'article 6, | op voorwaarde dat de werkterreinen, vermeld in artikel 6, 1°, werden |
| 1°, ont été élaborés. | uitgewerkt. |
Art. 9.Le projet-pilote tient au moins une comptabilité de caisse |
Art. 9.Het proefproject voert minstens een kasboekhouding volgens de |
| suivant les directives de "Kind en Gezin" qui fait apparaître | richtlijnen van Kind en Gezin, waaruit de besteding van de financiële |
| l'affectation de l'aide financière. Le contrôle administratif est | ondersteuning blijkt. Het administratief toezicht daarop wordt |
| exercé par les membres du personnel de "Kind en Gezin". | uitgeoefend door personeelsleden van Kind en Gezin. |
Art. 10.L'aide financière peut seulement être affectée aux frais de |
Art. 10.De financiële ondersteuning kan enkel aangewend worden voor |
| fonctionnement du projet de coopération local ou régional. L'aide | kosten die verbonden zijn aan de werking van het lokale of regionale |
| financière ne peut pas servir à la création de places d'accueil. | samenwerkingsproject. De financiële ondersteuning kan niet aangewend |
| worden om opvangplaatsen te creëren. | |
Art. 11.Si le projet-pilote ne répond pas aux conditions du présent |
Art. 11.Als het proefproject niet voldoet aan de voorwaarden van dit |
| arrêté, "Kind en Gezin" peut suspendre ou mettre fin au paiement de | besluit, kan Kind en Gezin de uitbetaling van de financiële |
| l'aide financière et/ou recouvrer en tout ou en partie les montants | ondersteuning opschorten of stopzetten en/of al uitbetaalde bedragen |
| déjà versés. | geheel of ten dele terugvorderen. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor Bijstand aan personen, is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |