Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
29 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant exécution de l'article | besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot uitvoering van |
33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | |
l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant | meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
flamand relatif à l'autorisation écologique | betreffende de milieuvergunning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, | Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, |
notamment l'article 14, § 1er, modifié par le décret du 21 décembre | inzonderheid op artikel 14, § 1, gewijzigd bij het decreet van 21 |
1990; | december 1990; |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
l'article 33ter, § 4, inséré par le décret du 3 mars 2000 et modifié | artikel 33ter, § 4, ingevoegd bij het decreet van 3 maart 2000 en |
par les décrets des 8 décembre 2000 et 28 mars 2003; | gewijzigd bij de decreten van 8 december 2000 en 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié en | milieuvergunning, laatst gewijzigd bij het besluit de Vlaamse Regering |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005; | van 4 februari 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot |
exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et | meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; | betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 maart 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 april 2004; |
Vu l'avis du Comité directeur pour la problématique flamande des | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
engrais, donné le 19 mai 2004; | gegeven op 19 mei 2004; |
Vu l'avis 38.250/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2005, en | Gelet op advies 38.250/3 van de Raad van State, gegeven op 12 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Après délibération, | Leefmilieu en Natuur; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 | 5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement | verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van |
flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à | de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het |
l'autorisation écologique | Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 | oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement | verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van |
flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à | de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het |
l'autorisation écologique, sont apportées les modifications suivantes : | Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, worden de volgende |
1° la disposition 12° est remplacée par ce qui suit : | wijzigingen aangebracht : |
« 12° zone vulnérable du point de vue spatial : les zones vulnérables | 1° bepaling 12° wordt vervangen door wat volgt : |
du point de vue spatial visées à l'article 145bis, § 1er, du décret du | « 12° ruimtelijk kwetsbaar gebied : de ruimtelijk kwetsbare gebieden |
18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire; »; | die in artikel 145bis, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 houdende |
de organisatie van de ruimtelijke ordening verstaan worden onder | |
ruimtelijk kwetsbare gebieden; »; | |
2° il est ajouté une disposition 13° et 14°, rédigées comme suit : | 2° een bepaling 13° en 14° wordt toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 13° un acte : un acte tel que visé au chapitre V du VLAREM; | « 13° een akte : een akte als bedoeld in hoofdstuk V van VLAREM; |
14° « Vlaamse Landmaatschappij » (Société terrienne flamande) : la | 14° Vlaamse Landmaatschappij : de maatschappij, bedoeld in het decreet |
société visée au décret du 21 décembre 1988 portant création de la « | van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij ». » | Landmaatschappij. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erbis, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art.1erbis. En exécution de l'article 33ter du décret, la production | « Art. 1bis.In uitvoering van artikel 33ter van het decreet wordt de |
d'engrais autorisée visée à cet article, est calculée sur la base des | vergunde mestproductie, bedoeld in dat artikel, berekend op basis van |
espèces animales et suivant les normes d'excrétion mentionnées dans | de diersoorten en volgens de uitscheidingsnormen vermeld in artikel |
l'article 33bis, § 2, du décret. Le cas échéant, il est tenu compte | 33bis, § 2, van het decreet. In voorkomend geval wordt hierbij |
des dispositions mentionnées dans les notes (3), (4), et (5) de | rekening gehouden met de bepalingen vermeld in de voetnoten (3), (4), |
l'article précité. » | en (5) van voormeld artikel. » |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "article 33ter, § 1er, 1° et 3°" sont | 1° in § 1 worden de woorden « artikel 33ter, § 1, 1° en 3° » vervangen |
remplacés par les mots "article 33ter, § 1er, 1°, c) et l'article | door de woorden « artikel 33ter, § 1, 1°, c) en artikel 33ter, § 1, 3° |
33ter, § 1er, 3° et 4°"; | en 4° »; |
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 33ter, § 1er, 1°, | « § 2. Onverminderd de voorwaarden van artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), |
c), 4), 5) et 6), du décret, les conditions suivantes s'appliquent en | 5) en 6), van het decreet, zijn voor de veeteeltinrichtingen bedoeld |
tout cas aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § 1er, 1°, | in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), 5) en 6) van het decreet de |
c), 4), 5) et 6) du décret : | volgende voorwaarden in ieder geval van toepassing : |
1° plusieurs élevages de bétail existants devant cesser leurs | 1° meerdere bestaande stop te zetten veeteeltinrichtingen kunnen |
activités peuvent contribuer à la nouvelle production d'engrais | |
autorisée d'un même nouvel élevage de bétail visé à l'article 33ter, § | bijdragen tot de nieuwe vergunde mestproductie van eenzelfde nieuwe |
1er, 1°, c), 5) et 6), du décret ou à la production supplémentaire | veeteeltinrichting, bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 5) en 6), |
d'engrais autorisée d'un même élevage de bétail existant visé à | van het decreet of tot de bijkomende vergunde mestproductie van |
eenzelfde bestaande veeteeltinrichting, bedoeld in artikel 33ter, § 1, | |
l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4), du décret; | 1°, c), 4) van het decreet; |
2° 12 mois après la mise en service de l'autorisation délivrée, le | 2° de vergunninghouder wordt 12 maanden na het ogenblik van de |
titulaire de l'autorisation est censé renoncer irréfragablement à | ingebruikname van de verleende vergunning onweerlegbaar geacht afstand |
l'autorisation ou aux autorisations portant sur l'élevage de bétail | te doen van de vergunning of vergunningen op de stop te zetten |
existant devant cesser ses activités; | bestaande veeteeltinrichting; |
3° si l'élevage de bétail existant devant cesser ses activités a | 3° indien de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting een |
stopzettingsvergoeding verkregen heeft in toepassing van het decreet | |
obtenu une indemnité d'arrêt en application du décret du 9 mars 2001 | van 9 maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en |
réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de | definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, dan |
tous les effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces | kan alleen het gedeelte van de vergunning in aanmerking genomen worden |
animales, seulement la partie de l'autorisation se rapportant à | dat betrekking heeft op de diersoort of diersoorten waarvoor geen |
l'espèce animale ou aux espèces animales pour laquelle/lesquelles | |
aucune indemnité d'arrêt n'est accordée, peut être prise en | stopzettingsvergoeding is toegekend; |
considération; | |
4° le demandeur de la nouvelle autorisation est un producteur qui est | 4° de aanvrager van de nieuwe vergunning is een producent die op de |
soumis à déclaration sur l'élevage de bétail existant devant cesser | stop te zetten bestaande veeteeltinrichting aangifteplichtig is bij de |
ses activités auprès de la « Vlaamse Landmaatschappij », conformément | Vlaamse Landmaatschappij overeenkomstig artikel 3, § 1, van het |
à l'article 3, § 1er, du décret et il dispose de la teneur en éléments | decreet en hij beschikt over de nutriëntenhalte van deze |
nutritionnels de cet élevage de bétail. »; | veeteeltinrichting. »; |
3° un § 3, un § 4 et un § 5 sont ajoutés, rédigés comme suit : | 3° een § 3, een § 4 en een § 5 worden toegevoegd, die luiden als volgt |
« § 3. Sans préjudice de l'article 2, § 2, la disposition suivante | : « § 3. Onverminderd artikel 2, § 2, is volgende bepaling bovendien van |
s'applique en plus aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § 1er, | toepassing op de veeteeltinrichtingen, bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
1°, c), 4), du décret : | 1°, c), 4), van het decreet : |
1° la limitation de l'autorisation exprimée en pourcentage, visée à | 1° de procentuele beperking van de vergunning, bedoeld in artikel |
l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4), du décret est fixée en tant que | 33ter, § 1, 1°, c), 4), van het decreet, wordt vastgesteld als de |
limitation de la production d'engrais autorisée, exprimée en | procentuele beperking van de vergunde mestproductie van de stop te |
pourcentage, de l'élevage de bétail existant devant cesser ses | zetten bestaande veeteeltinrichting; |
activités; 2° si un élevage de bétail existant est attribué à deux ou plusieurs | 2° ° indien een bestaande veeteeltinrichting wordt toegewezen aan twee |
of meer exploitanten ingevolge een overname met toepassing van artikel | |
exploitants par suite d'une reprise en vertu de l'article 42 du | 42 van VLAREM, dan komt elk afzonderlijk geëxploiteerde stal in |
VLAREM, chaque étable exploitée séparément est éligible à la cessation | aanmerking om te worden stopgezet. |
d'activités. § 4. Sans préjudice de l'article 2, § 2, la disposition suivante | § 4. Onverminderd artikel 2, § 2, is volgende bepaling bovendien van |
s'applique en plus aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § 1er, | toepassing op de veeteeltinrichtingen, bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
1°, c), 5), du décret : | 1°, c), 5), van het decreet : |
1° s'il est renoncé entièrement aux autorisations courantes et la | 1° indien volledig afstand gedaan wordt van de nog lopende |
teneur en éléments nutritionnels liée à un élevage de bétail existant, | vergunningen en de aan een bestaande veeteeltinrichting verbonden |
nutriëntenhalte, dan wordt die bestaande veeteeltinrichting beschouwd | |
cet élevage de bétail existant est considéré comme un nouvel élevage | als een nieuwe veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
de bétail visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 5); | 1°, c), 5; |
2° si un élevage de bétail existant est attribué à deux ou plusieurs | 2° ° indien een bestaande veeteeltinrichting wordt toegewezen aan twee |
of meer exploitanten ingevolge een overname met toepassing van artikel | |
exploitants par suite d'une reprise en vertu de l'article 42 du | 42 van VLAREM, dan komt elk afzonderlijk geëxploiteerde stal in |
VLAREM, chaque étable exploitée séparément est éligible à la cessation | aanmerking om te worden stopgezet. |
d'activités. § 5. Sans préjudice de l'article 2, § 2, les dispositions suivantes | § 5. Onverminderd artikel 2, § 2, zijn bovendien volgende bepalingen |
s'appliquent en plus aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § | van toepassing op de veeteeltinrichtingen, bedoeld in artikel 33ter, § |
1er, 1°, c), 6), du décret : | 1, 1°, c), 6), van het decreet : |
1° le demandeur de l'autorisation doit joindre à la demande de | 1° de aanvrager van de vergunning moet bij de vergunningsaanvraag een |
l'autorisation une déclaration motivée de l'autorité compétente pour | gemotiveerde verklaring van de instantie, bevoegd voor de |
le remembrement, l'aménagement du territoire, l'aménagement de la | ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting of onteigening om |
nature ou l'expropriation d'utilité publique, confirmant que la | openbaar nut, bijvoegen waarin bevestigd wordt dat de herlokalisatie |
relocalisation est nécessaire et qu'après la relocalisation aucun | noodzakelijk is en dat er na de herlokalisatie geen verdere veeteelt |
élevage n'aura encore lieu dans l'élevage de bétail existant devant | zal plaatsvinden op de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting; |
cesser ses activités; | |
2° après l'octroi de l'autorisation, la production d'engrais autorisée | 2° na het verlenen van de vergunning bedraagt de vergunde |
sur le nouvel élevage de bétail ou l'extension de la production | mestproductie op de nieuwe veeteeltinrichting of de uitbreiding van de |
d'engrais autorisée sur l'élevage de bétail existant n'est pas | vergunde mestproductie op de bestaande veeteeltinrichting niet meer |
supérieure au total de la production d'engrais autorisée des élevages | dan de som van de vergunde mestproductie van de stop te zetten |
de bétail existants devant cesser leurs activités. » | bestaande veeteeltinrichtingen. » |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 3.§ 1er. Si la demande d'autorisation se rapporte au |
« Art. 3.§ 1. Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de |
renouvellement de l'autorisation environnementale, encore en vigueur | hernieuwing van de op het moment van de vergunningsaanvraag nog |
au moment de la demande d'autorisation, d'un élevage de bétail | geldige milieuvergunning van een bestaande veeteeltinrichting als |
existant, comme visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 2), du décret, | bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 2), van het decreet, of op een |
ou à une demande d'autorisation ou déclaration de modification mineure | vergunningsaanvraag of mededeling kleine verandering die betrekking |
portant sur le changement d'un élevage de bétail existant autorisé qui | heeft op de verandering van een bestaande vergunde veeteeltinrichting |
n'entraîne pas une extension de la production d'engrais autorisée de | die geen uitbreiding van de vergunde mestproductie van de bestaande |
l'élevage de bétail existant, tel que visé à l'article 33ter, § 1er, | veeteeltinrichting tot gevolg heeft als bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
1°, c), 3), du décret, il y a lieu de remplir pour l'élevage de bétail | 1°, c), 3), van het decreet, dan geldt voor de betrokken bestaande |
existant concerné, l'obligation de déclaration annuelle comme visée à | veeteeltinrichting dat gedurende de laatste drie kalenderjaren |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt aan de | |
l'article 3 du décret, au cours des trois dernières années calendaires | jaarlijkse aangifteplicht, bedoeld in artikel 3 van het decreet, moet |
précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation. | voldaan zijn. De vergunning of akte, bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
L'autorisation ou l'acte, visés à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), du | 1°, c), van het decreet, kan slechts verleend worden voor zover de |
décret, ne peuvent être délivrés que dans la mesure où l'écoulement | dierlijke mest die op de veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens |
des effluents d'élevage produits par l'élevage de bétail au cours des | de drie kalenderjaren voorafgaand aan het jaar waarin de |
trois années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la | vergunningsaanvraag of mededeling kleine verandering gebeurt, elk |
demande d'autorisation ou la déclaration de modification mineure, est | kalenderjaar afgezet is conform de bepalingen van het decreet en |
effectué chaque année calendaire conformément aux dispositions du | rekening houdend met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen |
décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres engrais | en gebruikte chemische meststoffen. |
et d'engrais chimiques utilisés. | |
Si la condition d'écoulement mentionnée ci-dessus n'est pas remplie, | Indien niet voldaan is aan bovenstaande afzetvoorwaarde, moet de |
l'autorité délivrante compétente doit limiter d'office l'autorisation, | bevoegde vergunningsverlenende overheid op advies van de Vlaamse |
après avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », en fonction de | Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve beperken in functie van de |
l'écoulement d'engrais prouvé de l'élevage de bétail. L'autorisation | bewezen mestafzet van de veeteeltinrichting. De vergunning moet |
doit être limitée au nombre de places animales qui, par rapport au | beperkt worden tot het aantal plaatsen voor dieren dat ten opzichte |
nombre de places animales autorisées, correspond proportionnellement à | van het vergunde aantal plaatsen voor dieren verhoudingsgewijs |
la moyenne de l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la | overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse bewezen mestafzet ten |
production d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. | opzichte van de jaarlijkse mestproductie voor de drie voorafgaande kalenderjaren. |
§ 2. Si la demande d'autorisation se rapporte à l'extension d'un | § 2. Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de uitbreiding |
élevage de bétail existant avec l'extension de la production d'engrais | van een bestaande veeteeltinrichting met uitbreiding van de vergunde |
autorisée de l'élevage de bétail existant comme visée à l'article | mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting als bedoeld in |
33ter, § 1er, 1°, c), 4), du décret, il y a lieu de remplir pour | artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), van het decreet, dan geldt voor de uit |
l'élevage de bétail existant à agrandir, ainsi que pour | te breiden bestaande veeteeltinrichting alsmede voor de stop te zetten |
bestaande veeteeltinrichting of stop te zetten bestaande | |
l'(es)élevage(s) de bétail existant(s) devant cesser ses (leurs) | veeteeltinrichtingen dat gedurende de laatste drie kalenderjaren |
activités, l'obligation de déclaration annuelle comme visée à | voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt aan de |
l'article 3 du décret, au cours des trois dernières années calendaires | jaarlijkse aangifteplicht, bedoeld in artikel 3 van het decreet, moet |
précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation. | voldaan zijn. De dierlijke mest die op de betrokken bestaande |
L'écoulement des effluents d'élevage produits par les élevages de | veeteeltinrichtingen geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren |
bétail existants concernés au cours des trois années calendaires | voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt, moet |
précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation, | elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van het decreet en |
doit s'effectuer chaque année calendaire conformément aux dispositions | rekening houdend met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen |
du décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres | en gebruikte chemische meststoffen. |
engrais et d'engrais chimiques utilisés. | Indien niet voldaan is aan bovenstaande afzetvoorwaarde, moet de |
Si la condition d'écoulement mentionnée ci-dessus n'est pas remplie, | bevoegde vergunningsverlenende overheid op advies van de Vlaamse |
l'autorité délivrante compétente doit limiter l'autorisation, après | Landmaatschappij, de vergunning beperken in functie van de bewezen |
avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », en fonction de l'écoulement | mestafzet van de betrokken bestaande veeteeltinrichtingen. De |
d'engrais prouvé des élevages de bétail existants concernés. | vergunning moet beperkt worden tot de som van het aantal plaatsen voor |
L'autorisation doit être limitée au total du nombre de places animales | dieren dat ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen voor dieren |
qui, par rapport au nombre de places animales autorisées, correspond | verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse |
proportionnellement à la moyenne de l'écoulement d'engrais annuel | bewezen mestafzet op de uit te breiden bestaande veeteeltinrichting en |
prouvé de l'élevage de bétail existant à agrandir, et à 75 % du nombre | van 75 % van het aantal plaatsen voor dieren dat ten opzichte van het |
de places animales qui, par rapport au nombre de places animales | vergunde aantal plaatsen voor dieren verhoudingsgewijs overeenkomt met |
autorisées, correspond proportionnellement à la moyenne de | het gemiddelde van de jaarlijkse bewezen mestafzet op de stop te |
l'écoulement d'engrais annuel prouvé des élevages de bétail devant | zetten veeteeltinrichtingen ten opzichte van de jaarlijkse |
cesser leurs activités, par rapport à la production d'engrais | |
annuelle. | mestproductie. |
§ 3. Si la demande d'autorisation se rapporte à l'exploitation d'un | § 3. Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de exploitatie |
nouvel élevage de bétail, tel que visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, | van een nieuwe veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
c), 5), du décret, ou à la relocalisation d'un élevage de bétail | 1°, c), 5), van het decreet, of op de herlokalisatie van een stop te |
existant devant cesser ses activités, tel que visé à l'article 33ter, | zetten bestaande veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, |
§ 1er, 1°, c), 6), du décret, il y a lieu de remplir pour chaque | 1°, c), 6), van het decreet, dan dient voor elk stop te zetten |
élevage de bétail existant devant cesser ses activités, l'obligation | bestaande veeteeltinrichting de laatste drie kalenderjaren voorafgaand |
de déclaration annuelle, visée à l'article 3 du décret, au cours des trois dernières années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation. L'écoulement des effluents d'élevage produits par l'(es) élevage(s) de bétail existant(s) devant cesser ses (leurs) activités au cours des trois années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation, doit s'effectuer chaque année calendaire conformément aux dispositions du décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres engrais et d'engrais chimiques utilisés. Si la condition d'écoulement mentionnée ci-dessus n'est pas remplie, l'autorité délivrante compétente doit limiter d'office l'autorisation, | aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt voldaan te zijn aan de jaarlijkse aangifteplicht, bedoeld in artikel 3 van het decreet. De dierlijke mest die op de te stop te zetten bestaande veeteeltinrichting of stop te zetten bestaande veeteeltinrichtingen geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt, moet elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van het decreet en rekening gehouden met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen en gebruikte chemische meststoffen. Indien niet voldaan is aan bovenstaande afzetvoorwaarde, moet de bevoegde vergunningsverlenende overheid op advies van de Vlaamse |
après avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », en fonction de | Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve beperken in functie van de |
l'écoulement d'engrais prouvé de l'élevage de bétail existant devant | bewezen mestafzet van de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting. |
cesser ses activités. L'autorisation doit être limitée au nombre de | De vergunning moet beperkt worden tot het aantal plaatsen voor dieren |
places animales qui, par rapport au nombre de places animales | dat ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen voor dieren |
autorisées, correspond proportionnellement à la moyenne de | verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse |
l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la production | bewezen mestafzet ten opzichte van de jaarlijkse mestproductie voor de |
d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. » | drie voorafgaande kalenderjaren. » |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis gevoegd, die luidt |
comme suit : | als volgt : |
« Art. 6bis.§ 1er. En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret, |
« Art. 6bis.§ 1. In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het |
il peut être délivré aux élevages de bétail faisant partie intégrante | decreet, kan voor veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan |
d'instituts de recherche, une autorisation supplémentaire pour un | onderzoeksinstellingen nog een vergunning afgeleverd worden voor een |
nouvel élevage de bétail ou pour le changement résultant en une | nieuwe veeteeltinrichting of voor de verandering die een uitbreiding |
extension de la production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail | van de vergunde mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting tot |
existant, s'il est satisfait à chacune des conditions suivantes : | gevolg heeft, indien aan elk van de volgende modaliteiten voldaan is : |
1° la production d'engrais autorisée de cet élevage de bétail est | 1° de vergunde mestproductie van deze veeteeltinrichting is beperkt |
limitée à 10 000 kg d'anhydride phosphorique; | tot 10 000 kg difosforpentoxide; |
2° excepté dans le cas d'un nouvel élevage de bétail, il doit être | 2° uitgezonderd ingeval het een nieuwe veeteeltinrichting betreft, |
satisfait au cours des trois années calendaires écoulées à | moet de voorbije drie kalenderjaren voldaan zijn aan de aangifteplicht |
l'obligation de déclaration auprès de la « Vlaamse Landmaatschappij » | bij de Vlaamse Landmaatschappij en moet de dierlijke mest die op de |
et l'écoulement des effluents d'élevage produits sur l'élevage de | veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren |
bétail au cours des trois années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation ou la déclaration de modification mineure, doit s'effectuer chaque année calendaire conformément aux dispositions du décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres engrais et d'engrais chimiques utilisés; 3° l'élevage de bétail en question à un objet de recherche défini dans ses statuts et fait partie intégrante d'un institut de recherche; 4° la décision d'autorisation stipule comme condition d'autorisation spéciale que l'élevage de bétail doit rester partie intégrante de l'institut de recherche concerné. L'autorisation n'est délivrée que si l'avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », tel que visé au décret environnemental, soit favorable. | voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag of mededeling van kleine verandering gebeurt, voor elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van het decreet en rekening gehouden met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen en gebruikte chemische meststoffen; 3° deze veeteeltinrichting heeft een in haar statuten omschreven onderzoeksdoel en is onlosmakelijk verbonden met een onderzoeksinstelling; 4° in de vergunningsbeslissing moet als bijzondere vergunningsvoorwaarde opgenomen worden dat de veeteeltinrichting onlosmakelijk verbonden moet blijven aan de desbetreffende onderzoeksinstelling. De vergunning kan slechts worden afgeleverd indien het advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig is. |
§ 2. En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret, il peut être | § 2. In uitvoering van het artikel 33ter, § 4 van het decreet, kan |
délivré aux élevages de bétail faisant partie intégrante de la gestion | voor veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan het beheer van |
des réserves naturelles, de domaines militaires ou des digues, une | natuurreservaten, militaire domeinen of dijken nog een |
autorisation écologique supplémentaire pour un nouvel élevage de | milieuvergunning afgeleverd worden voor een nieuwe veeteeltinrichting |
bétail ou pour le changement résultant en une extension de la | of voor de verandering die een uitbreiding van de vergunde |
production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant, s'il | mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting tot gevolg heeft, |
est satisfait à chacune des conditions suivantes : | indien aan elk van de volgende modaliteiten voldaan is : |
1° l'élevage de bétail fait partie intégrante de la gestion des | 1° de veeteeltinrichting is onlosmakelijk verbonden aan het beheer van |
réserves naturelles agréées ou des réserves naturelles flamandes, de | erkende natuurreservaten of Vlaamse natuurreservaten, aan het beheer |
la gestion de domaines militaires relevant du protocole réglant le | van militaire domeinen ressorterend onder het protocol dat de |
transfert de la gestion des domaines militaires du Ministère de la | overdracht regelt van het beheer van militaire domeinen van het |
Défense à l'administration de la Communauté flamande (AMINAL) ou de la | Ministerie van Defensie naar de administratie van de Vlaamse |
gestion des digues pour le compte des administrations publiques; | Gemeenschap (AMINAL) of aan het beheer van dijken in opdracht van |
openbare besturen; | |
2° l'élevage de bétail est exclusivement réservé à la tenue d'animaux | 2° de veeteeltinrichting is uitsluitend bedoeld voor het huisvesten |
classés dans les sous-rubriques 9.4.3 et/ou 9.6 du VLAREM; ces animaux | van dieren ingedeeld in de subrubrieken 9.4.3 en/of 9.6 van VLAREM; |
peuvent exclusivement être utilisés pour la gestion des parcelles | deze dieren mogen uitsluitend ingezet worden voor het beheer van de |
énumérées dans un accord ou des accords spécialement conclu(s) à cet | percelen vernoemd in een daartoe speciaal afgesloten overeenkomst of |
effet; | overeenkomsten; |
3° la production totale d'engrais à autoriser correspond au maximum à | 3° de totaal te vergunnen mestproductie komt maximaal overeen met de |
la production d'engrais autorisée, calculée sur la base du nombre | vergunde mestproductie berekend op basis van het aantal dieren |
d'animaux pour lesquels un ou plusieurs accords valables, tels que | waarvoor een of meerdere geldige overeenkomsten zoals bedoeld onder 2° |
visés au point 2°, conclus avec l'administration flamande, | met de Vlaamse administratie, het openbaar bestuur of de erkende |
l'administration publique ou l'association de défense de la nature | terreinbeherende natuurvereniging kan voorgelegd worden. In de |
agréée pour la gestion de terrains peuvent être soumis. L'accord doit | overeenkomst moet vermeld zijn voor welke percelen met vermelding van |
indiquer les parcelles, avec mention de leur position et surface, pour | ligging en oppervlakte de overeenkomst is afgesloten evenals het |
lesquelles l'accord est conclu, ainsi que le nombre maximum d'animaux | maximaal aantal dieren dat op de percelen mag gehouden worden. Bij |
qui peuvent être détenus sur les parcelles. En l'absence de tels | gebreke aan dergelijke overeenkomsten wordt het aantal dieren beperkt |
accords, le nombre d'animaux est limité à 2 unités de gros bétail par | tot 2 GVE per hectare. |
hectare. L'autorisation n'est délivrée que si l'avis de la « Vlaamse | De vergunning kan slechts worden afgeleverd indien het advies van de |
Landmaatschappij », tel que visé au décret environnementale, soit | Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig |
favorable. » | is. » |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering |
février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
écologique, modifié par les arrêtés des 27 février 1992, 28 octobre | betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van 27 |
1992, 27 avril 1994, 1er juin 1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 | februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 juni |
janvier 1999, 15 juin 1999, par le décret du Parlement flamand du 18 | 1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 15 juni 1999, bij het decreet |
mai 1999 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 septembre | van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 en bij de besluiten van de |
2000, 20 avril 2001, 13 juillet 2001, 5 octobre 2001, 31 mai 2002 et | Vlaamse Regering van 29 september 2000, 20 april 2001, 13 juli 2001, 5 |
19 septembre 2003 | oktober 2001, 31 mei 2002 en 19 september 2003 |
Art. 6.A l'article 5, § 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 6.In artikel 5, § 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation | van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij het besluit van de | |
écologique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier | Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en gewijzigd bij het besluit van |
1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre | de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001, worden de volgende wijzigingen |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° les dispositions sous b) sont remplacées par ce qui suit : | 1° de bepalingen onder b) worden vervangen door wat volgt : |
« b) Au cas où la demande d'autorisation porterait sur l'exploitation | « b) Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de exploitatie |
d'un nouvel élevage de bétail ou sur l'extension de la production | van een nieuwe veeteeltinrichting of de uitbreiding van de vergunde |
d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant, en combinaison | mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting in combinatie met |
avec la cessation totale d'un élevage de bétail existant devant cesser | de volledige stopzetting van een stop te zetten bestaande |
ses activités qui dispose d'une teneur en éléments nutritionnels, | veeteeltinrichting die beschikt over een nutriëntenhalte als bedoeld |
telle que visée à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4) et 5), du décret | in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4) en 5), van het decreet van 23 |
du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
la pollution due aux engrais, les annexes suivantes doivent en plus | verontreiniging door meststoffen, moeten bovendien volgende bijlagen |
être ajoutées à la demande : | bij de aanvraag worden gevoegd : |
1° le cas échéant, une copie des plans d'exécution à l'échelle d'au | 1° in voorkomend geval een afschrift van de uitvoeringsplannen op |
moins 1/200, relative aux élevages de bétail existants devant cesser | schaal van tenminste 1/200 dat betrekking heeft op de stop te zetten |
leurs activités et avec mention des étables exploitées indépendamment | bestaande veeteeltinrichtingen en waarop de zelfstandig geëxploiteerde |
qui devront cesser leurs activités complètement et définitivement; | stallen staan aangeduid die volledig en definitief zullen worden stopgezet; |
2° une copie des décisions d'autorisation relatives à l'élevage de | 2° een afschrift van de vergunningsbeslissingen met betrekking tot de |
bétail devant cesser ses activités; | stop te zetten veeteeltinrichting; |
3° une déclaration signée du demandeur de l'autorisation précisant | 3° een ondertekende verklaring waarin de vergunningsaanvrager |
qu'il arrêtera complètement et définitivement l'élevage de bétail | verklaart dat hij uiterlijk 12 maanden na de ingebruikname van de |
existant devant cesser ses activités, tel que visé à l'article 33ter, | verleende vergunning de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting, |
§ 1er, 1°, c), 4) et 5), du décret, au plus tard dans les douze mois | als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4) en 5), van het decreet, |
après la mise en service de l'autorisation délivrée. »; | volledig en definitief zal hebben stopgezet. »; |
2° la disposition c), abrogée par l'arrêté du Gouvernement flamand du | 2° de bepaling c), opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering |
5 octobre 2001, est rétablie dans la rédaction suivante : | van 5 oktober 2001, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« c) Au cas où la demande d'autorisation porterait sur un nouvel | « c) Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een nieuwe |
élevage de bétail ou sur l'extension de la production d'engrais | veeteeltinrichting of de uitbreiding van de vergunde mestproductie van |
autorisée d'un élevage de bétail existant à l'occasion de la | een bestaande veeteeltinrichting naar aanleiding van de herlokalisatie |
relocalisation d'un élevage de bétail existant suite à un | van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiende uit een |
remembrement, une rénovation rurale, un aménagement de la nature et/ou | ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting en/of onteigening om |
une expropriation d'utilité publique, tels que visés à l'article | openbaar nut zoals bedoeld in het artikel 33ter, § 1, 1°, c), 6), van |
33ter, § 1er, 1°, c), 6), du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, les | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, moeten bovendien |
annexes suivantes doivent en plus être ajoutées à la demande : | volgende bijlagen bij de aanvraag worden gevoegd : |
1° une déclaration motivée de l'autorité compétente pour le | 1° een gemotiveerde verklaring van de bevoegde overheid voor de |
remembrement, la rénovation rurale, l'aménagement de la nature ou | ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting of onteigening om |
l'expropiation d'utilité publique justifiant la nécessité de la | openbaar nut dat de herlokalisatie noodzakelijk is en dat er na de |
relocalisation et précisant qu'après cette dernière, aucune activité | |
d'élevage de bétail sera entreprise dans l'élevage de bétail existant | herlokalisatie geen verdere veeteelt zal plaatsvinden op de stop te |
devant cesser ses activités; | zetten bestaande veeteeltinrichting; |
2° une copie des décisions d'autorisation relatives à l'élevage de | 2° een afschrift van de vergunningsbeslissingen met betrekking tot de |
bétail existant devant cesser ses activités; | stop te zetten bestaande veeteeltinrichting; |
3° une déclaration signée du demandeur de l'autorisation précisant | 3° een ondertekende verklaring waarin de vergunningsaanvrager |
qu'il n'utilisera l'autorisation délivrée qu'après la cessation | verklaart de verleende vergunning slechts in gebruik te zullen nemen |
complète et définitive des élevages de bétail existants devant cesser | na de volledige en definitieve stopzetting van de stop te zetten |
leurs activités, tels que visés à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 6), | bestaande veeteeltinrichtingen als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, |
du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | c), 6), van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van |
l'environnement contre la pollution due aux engrais. » | het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. » |
Art. 7.L'article 35, 5°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 35, 5°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 29 septembre 2000, est complété comme suit : | besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2000, wordt aangevuld |
« d) chaque décision sur une demande d'autorisation écologique | als volgt : « d) elke beslissing over een milieuvergunningsaanvraag die betrekking |
relative à un nouvel élevage de bétail ou à l'extension de la | heeft op een nieuwe veeteeltinrichting of de uitbreiding van de |
production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant en | vergunde mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting in |
combinaison avec la cessation totale d'un élevage de bétail existant, | combinatie met de volledige stopzetting van een bestaande |
tel que visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4), 5) et 6), du décret | veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), 5) |
du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre | en 6), van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van |
la pollution due aux engrais, ainsi que, le cas échéant, une copie de | het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, alsmede, in |
l'annexe à la demande d'autorisation, telle que visée à l'article 5, § | voorkomend geval, een afschrift van de bijlage bij de |
3, 5°, b), 1°, est transmise à titre d'information par l'autorité | vergunningsaanvraag als bedoeld in artikel 5, § 3, 5°, b), 1°, wordt |
délivrante compétente qui a pris la décision, aux autorités | door de vergunningsverlenende overheid die de beslissing heeft genomen |
délivrantes compétentes qui sont compétentes pour les élevages de | ter kennis gebracht aan de vergunningsverlenende overheden die bevoegd |
bétail existants devant cesser leurs activités. A cet effet, | zijn voor de stop te zetten bestaande veeteeltinrichtingen. Daartoe |
l'autorité délivrante compétente, qui a pris la décision, transmet | stuurt de vergunningsverlenende overheid die de beslissing heeft |
sans délai une copie de cette décision aux autorités délivrantes | genomen onverwijld een afschrift van die beslissing naar de |
compétentes qui sont compétentes pour les élevages de bétail existants | vergunningsverlenende overheden die bevoegd zijn voor de stop te |
devant cesser leurs activités. » | zetten bestaande veeteeltinrichtingen. ». |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 avril 2005. | Brussel, 29 april 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |