← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil "
| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 29 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 29 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil | besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
| économique, modifié par le décret du 19 décembre 2003; | ondersteuningsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 |
| chèques-conseil; | betreffende de adviescheques; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que le régime des chèques-conseil a été introduit le 14 | Overwegende dat het systeem van de adviescheques is ingevoerd op 14 |
| février 2003 et que les chèques-conseil peuvent être demandés jusqu'à | februari 2003 en de adviescheques aangevraagd kunnen worden tot het |
| épuisement du budget disponible, et qu'il a été constaté que le budget | beschikbare budget is uitgeput, en dat werd vastgesteld dat het budget |
| réservé pour les chèques-conseil était déjà épuisé en 2004 et qu'une | voor de adviescheques in 2004 reeds was uitgeput in juni en veel |
| subvention par le biais de chèques-conseil échappait déjà à nombre | ondernemingen in 2005 al naast een subsidie via adviescheques grepen |
| d'entreprises en 2005, que des mesures urgentes s'imposent dès lors | en dat bijgevolg dringend maatregelen moeten getroffen worden om |
| pour que le régime reste maîtrisable dans les limites du même budget; | binnen hetzelfde budget het systeem beheersbaar te houden; |
| Considérant qu'il importe que la nouvelle réglementation relative aux | Overwegende het belang van het zo spoedig mogelijk i n werking treden |
| chèques-conseil entre en vigueur le plus tôt possible, afin d'assurer | van de nieuwe regelgeving inzake adviescheques om de continuïteit van |
| la continuité du régime; | het systeem te garanderen; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
| l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
| avril 2004 relatif aux chèques-conseil est remplacé par ce qui suit : | april 2004 betreffende de adviescheques wordt vervangen door wat volgt : |
| « § 1er. Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet effet, | « § 1. Kleine en middelgrote ondernemingen kunnen, binnen de perken |
| les petites et moyennes entreprises peuvent réserver, par année | van beschikbare begrotingsmiddelen, per kalenderjaar maximaal twee |
| calendaire, 200 chèques-conseil au maximum d'une valeur à vue de 30 | honderd adviescheques met een zichtwaarde van dertig euro per |
| euros par chèque-conseil, ou pour un volume maximal de 6 000 euros de | adviescheque of voor een maximaal volume van zesduizend euro aan |
| chèques-conseil. | adviescheques reserveren. |
| § 2. Le Ministre fixe la procédure de réservation et d'achat des | § 2. De minister bepaalt de procedure voor reservering en aankoop van |
| chèques-conseil. » | de adviescheque. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum bepaald door de |
| Ministre flamand ayant la politique économique dans ses attributions. | Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 29 avril 2005. | Brussel, 29 april 2005. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
| l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| F. MOERMAN | F. MOERMAN |