← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand portant codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant codification | 28 OKTOBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende |
de certaines dispositions relatives à l'enseignement | codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, article | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs |
X.35, tel qu'il a été modifié en dernier lieu par le décret 17 juin 2016, qui stipule ce qui suit : | XIV, artikel X.35, zoals het laatst gewijzigd werd bij het decreet van 17 juni 2016, dat het volgende stelt: |
« Article X.35. Le Gouvernement flamand peut coordonner les | "Artikel X.35. De Vlaamse Regering kan de bepalingen van volgende |
dispositions des décrets suivants, en considération des modifications | decreten coördineren, met inachtneming van de wijzigingen die daarin |
qui y sont expressément ou tacitement apportées jusqu'à la date de la | uitdrukkelijk of stilzwijgend zijn aangebracht tot aan het tijdstip |
coordination : | van de coördinatie: |
1° l'arrêté royal du 20 août 1957 portant coordination des lois sur | 1° het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende coördinatie |
l'enseignement primaire ; | van de wetten op het lager onderwijs; |
2° la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | 2° de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
législation de l'enseignement ; | onderwijswetgeving; |
2° bis l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de calcul du | 2° bis het koninklijk besluit van 18 april 1967 tot regeling van de |
nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat ; | wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs berekend |
3° la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré ; | wordt; 3° de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd onderwijs; |
4° la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de | 4° de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het |
l'enseignement supérieur ; | hoger onderwijs; |
5° la loi du 19 juillet 1971 relative à l'octroi d'allocations | 5° de wet van 19 juli 1971 betreffende de toekenning van |
d'études ; | studietoelagen; |
5° bis l'arrêté royal n° 2 du 21 août 1978 fixant le nombre maximum de | 5bis° het koninklijk besluit nr. 2 van 21 augustus 1978 tot |
périodes par semaine de l'enseignement secondaire à temps plein ; | vaststelling van het maximum aantal lestijden per week in het voltijds |
secundair onderwijs; | |
5° ter l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | 5ter° het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling |
déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les | van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend |
établissements d'enseignement spécial ; | personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon |
5° quater l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | onderwijs. 5quater° het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot |
déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel | vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief |
auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, | personeel en opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen |
à l'exception des internats ou semi-internats ; | voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of |
5° quinquies l'arrêté royal n° 67 du 20 juillet 1982 fixant la façon | semi-internaten. 5quinquies° het koninklijk besluit nr. 67 van 20 juli 1982 tot |
de déterminer les fonctions du personnel paramédical, médical, social, | vaststelling van de wijze waarop de ambten van het paramedisch, |
psychologique et orthopédagogique dans l'enseignement secondaire | medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel worden |
spécial ; | bepaald in het buitengewoon secundair onderwijs. |
5° quinquies/1 l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la | 5quinquies° /1 het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot |
façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de | vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor |
l'Etat et les homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel | buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden |
paramédical et du personnel attribué dans le cadre de leur internat ; | bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend |
in het kader van het internaat; | |
5° sexies l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, | 5sexies° het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende |
traitements, subventions-traitements et congés pour prestations | de opdrachten, de salarissen, de salaristoelagen en de verloven voor |
réduites dans l'enseignement et les centres d'encadrement des élèves ; | verminderde prestaties in het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding; |
5° sexies/1 l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant | 5sexies° /1 het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 |
rationalisation et programmation des internats de l'enseignement | houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door |
organisé ou subventionné par l'Etat ; | de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
6° le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome | 6° het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de Autonome |
de l'enseignement communautaire ; | Raad voor het Gemeenschapsonderwijs; |
7° le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif aux instituts | 7° het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de Vlaamse |
supérieurs autonomes flamands ; | Autonome Hogescholen; |
8° le décret du 5 juillet 1989 relatif à l'enseignement ; | 8° het decreet van 5 juli 1989 betreffende het onderwijs; |
9° le décret du 12 juillet 1990 portant organisation de l'éducation de | 9° het decreet van 12 juli 1990 houdende de regeling van de |
base pour adultes peu scolarisés ; | basiseducatie voor laaggeschoolde volwassenen; |
10° le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II ; | 10° het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II; |
11° le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | 11° het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van |
personnel de l'enseignement communautaire ; | bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; |
12° le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | 12° het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves ; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding; |
13° le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la | 13° het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten van de |
Communauté flamande ; | Vlaamse Gemeenschap; |
14° le décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l'« Universiteit Gent | 14° het bijzonder decreet van 26 juni 1991 betreffende de Universiteit |
» et à l'« Universitair Centrum Antwerpen » ; | Gent en het Universitair Centrum Antwerpen; |
15° le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au D.V.O. | 15° het decreet van 17 juli 1991 betreffende de inspectie, Dienst voor |
(Dienst voor Onderwijsontwikkeling-Service d'Etudes) et aux services | Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten; |
d'encadrement pédagogique ; | |
16° le décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement III ; | 16° het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs III; |
17° le décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV ; | 17° het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV; |
18° le décret du 15 décembre 1993 relatif à l'enseignement V ; | 18° het decreet van 15 december 1993 betreffende het onderwijs V; |
19° le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | 19° het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande ; | Vlaamse Gemeenschap; |
20° le décret du 21 décembre 1994 relatif à l'enseignement VI ; | 20° het decreet van 21 december 1994 betreffende het onderwijs VI; |
21° le décret du 16 avril 1996 relatif à la formation des enseignants | 21° het decreet van 16 april 1996 betreffende de lerarenopleiding en |
et à la formation continuée ; | de nascholing; |
22° le décret du 8 juillet 1996 relatif à l'enseignement VII ; | 22° het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII; |
22° bis l'arrêté royal n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation | 22bis° het koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende |
et programmation de l'enseignement spécial ; | rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs; |
23° le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental | 23° het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; |
; 24° le décret du 15 juillet 1997 relatif à l'enseignement VIII ; | 24° het decreet van 15 juli 1997 betreffende het onderwijs VIII; |
25° le décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool » ; | 25° het decreet van 9 juni 1998 betreffende de Hogere Zeevaartschool; |
26° le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives | 26° het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs; |
relatif à l'enseignement fondamental ; | |
27° le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement IX ; | 27° het decreet van 14 juli 1998 betreffende het onderwijs IX; |
28° le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement | 28° het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor |
des élèves ; | leerlingenbegeleiding; |
29° le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | 29° het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal |
l'éducation des adultes ; | aangelegenheden van het volwassenenonderwijs; |
30° le décret du 18 mai 1999 relatif à l'enseignement X ; | 30° het decreet van 18 mei 1999 betreffende het onderwijs X; |
31° le décret du 18 mai 1999 relatif à l'enseignement XI ; | 31° het decreet van 18 mei 1999 betreffende het onderwijs XI; |
32° le décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à | 32° het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen |
la fonction d'enseignant ; | betreffende het lerarenambt; |
33° le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor | 33° het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs XII- |
; | Ensor; |
34° le décret du 16 février 2001 réglant les allocations d'études | 34° het decreet van 16 februari 2001 houdende regeling van de |
supérieures en Communauté flamande ; | studietoelagen voor het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap; |
35° le décret du 20 avril 2001 ajustant la réglementation de | 35° het decreet van 20 april 2001 houdende een aanpassing van de |
l'enseignement tertiaire ; | regelgeving betreffende het tertiair onderwijs; |
36° le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | 36° het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque ; | XIII-Mozaïek; |
36° bis le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en | 36bis° het decreet van 28 juni 2002 betreffende de gelijke |
éducation I ; | onderwijskansen I; |
36° ter le décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux | 36ter° het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de |
objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans | ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein ; | en buitengewoon secundair onderwijs; |
36° quater les dispositions décrétales de l'arrêté du Gouvernement | 36quater° de decretale bepalingen uit het besluit van de Vlaamse |
flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement | Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van |
secondaire spécial de la forme d'enseignement 3 ; | opleidingsvorm 3 in het buitengewoon secundair onderwijs; |
37° le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV ; | 37° het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV; |
38° le décret du 15 juillet 2005 relatif à l'enseignement XV ; | 38° het decreet van 15 juli 2005 betreffende het onderwijs XV; |
39° le décret du 7 juillet 2006 relatif à l'enseignement XVI ; | 39° het decreet van 7 juli 2006 betreffende het onderwijs XVI; |
40° le décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement XVII ; | 40° het decreet van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII; |
41° le décret du 16 mai 2007 portant des mesures urgentes pour | 41° het decreet van 16 mei 2007 betreffende dringende maatregelen voor |
l'enseignement ; | het onderwijs; |
42° le décret du 4 juillet 2008 relatif à l'enseignement XVIII ; | 42° het decreet van 4 juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII; |
42° bis le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer | 42bis° het decreet van 6 juni 2008 houdende instelling van een |
dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement | rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor |
des élèves ; | leerlingenbegeleiding; |
43° le décret du 4 juillet 2008 relatif aux budgets de fonctionnement | 43° het decreet van 4 juli 2008 betreffende de werkingsbudgetten in |
dans l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février | |
1997 relatif à l'enseignement fondamental en ce qui concerne les | het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet |
budgets de fonctionnement ; | basisonderwijs van 25 februari 1997 wat de werkingsbudgetten betreft; |
44° le décret du 10 juillet 2008 portant diverses mesures urgentes | 44° het decreet van 10 juli 2008 houdende enkele dringende bepalingen |
relatives à l'enseignement artistique à temps partiel ; | voor het deeltijds kunstonderwijs; |
45° le décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX ; | 45° het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX; |
46° le décret relatif à l'enseignement XX ; | 46° het decreet betreffende het onderwijs XX; |
47° le décret relatif à l'enseignement XXI ; | 47° het decreet betreffende het onderwijs XXI; |
48° le décret relatif à l'enseignement XXII ; | 48° het decreet betreffende het onderwijs XXII; |
49° le décret relatif à l'enseignement XXIII ; | 49° het decreet betreffende het onderwijs XXIII; |
50° le décret relatif à l'enseignement XXIV ; | 50° het decreet betreffende het onderwijs XXIV; |
51° le décret relatif à l'enseignement XXV ; | 51° het decreet betreffende het onderwijs XXV; |
52° le décret du 21 mars 2014 relatif à des mesures pour les élèves à | 52° het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor |
besoins éducatifs spécifiques ; | leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften; |
53° le décret relatif à l'enseignement XXVI. | 53° het decreet betreffende het onderwijs XXVI. |
A cette fin, le Gouvernement peut : | Te dien einde kan de Vlaamse Regering: |
1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation | 1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen |
des dispositions à coordonner ; | veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; |
2° modifier les références qui seraient contenues dans les | 2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen, met |
dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la | de nieuwe nummering overeenbrengen; |
numérotation nouvelle ; | 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren |
3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'en | bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen teneinde eenheid in |
unifier la terminologie, d'assurer leur concordance et de les mettre | de terminologie te brengen, de bepalingen onderling te doen |
en conformité avec l'état actuel de la réglementation, notamment par | overeenstemmen en ze in overeenstemming te brengen met de actuele |
l'harmonisation du cadre de définitions, sans qu'il puisse être porté | stand van de regelgeving, inzonderheid door de afstemming met de |
atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions ; | bepalingen inzake begrippenkader; |
4° adapter les références aux dispositions coordonnées dans les | 4° in de bepalingen die niet in de coördinatie worden opgenomen, de |
dispositions ne faisant pas l'objet de la coordination. ». | verwijzingen naar de gecoördineerde bepalingen aanpassen.". |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 février 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'avis n° 59.442/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2016, en | februari 2016; Gelet op het advies nummer 59.442 van 15 juli 2016 van de Raad van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° (60 jours), des | State, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° (60 dagen) |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions légales et décrétales relatives à |
Artikel 1.De hierna genoemde wettelijke en decretale bepalingen voor |
l'enseignement visées ci-après, compte tenu des modifications qui y | het onderwijs, met inachtneming van de wijzigingen die ze hebben |
ont été apportées, sont coordonnées dans une codification suivant le | ondergaan, worden gecoördineerd in een codificatie volgens de bij dit |
texte joint au présent arrêté : | besluit gevoegde tekst : |
1° les articles 20, 21 de l'arrêté royal du 20 août 1957 portant | 1° artikel 20, 21 van het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 |
coordination des lois sur l'enseignement primaire ; | houdende coördinatie van de wetten op het lager onderwijs; |
2° l'article 3, §§ 1er, 5, 8, 9 ; les articles 4, 6, 6bis ; l'article | 2° artikel 3, § 1, § 5, § 8, § 9; 4; 6; 6bis; 6quater, eerste lid, |
6quater, alinéas 1er et 3 ; les articles 7, 12 ; l'article 24, § 1er, | |
alinéa 1er, § 2, alinéas 1er et 2, § 3 ; les articles 25, 26 ; | derde lid; 7; 12; 24, § 1, eerste lid, § 2, eerste en tweede lid, § 3; |
l'article 27, § 1er ; les articles 28, 32, 35 et 36 de la loi du 29 | 25; 26; 27, § 1; 28; 32; 35; 36 van de wet van 29 mei 1959 tot |
mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de | wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; |
l'enseignement ; | |
3° l'article 2 de l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de | 3° artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 april 1967 tot regeling |
calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat ; | van de wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs |
4° l'article 20 de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial | berekend wordt; 4° artikel 20 van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en |
et intégré ; | geïntegreerd onderwijs; |
5° les articles 1er, 2, 4, 4/1, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 de | 5° artikel 1, 2, 4, 4/1, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 van het |
l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de | koninklijk besluit nr.184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de |
déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les | wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs en de |
homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et | tehuizen van het Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch |
du personnel attribué dans le cadre de leur internat ; | personeel en van het personeel toegekend in het kader van het |
6° les articles 1er, 2, 3, 4, 5, 7, 8 de l'arrêté royal n° 456 du 10 | internaat; 6° artikel 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 van het koninklijk besluit nr. 456 van |
septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats | 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de |
de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat ; | internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde |
7° les articles 3ter, 3quater, 3quinquies, 4, 5, 17, 90, 90bis, 91, | onderwijs; 7° artikel 3ter, 3quater, 3quinquies, 4, 5, 17, 90, 90bis, 91, 92, 93, |
92, 93, 93bis, 93ter, 93quater, 94, 95, 95bis à 95sexies, 96, 96bis, | 93bis, 93ter, 93quater, 94, 95, 95bis tot en met 95sexies, 96, 96bis, |
96ter, 97, 97bis, 98, 98bis, 99, 100/1, 100bis à 100sexies, 100septies | 96ter, 97, 97bis, 98, 98bis, 99, 100/1, 100bis tot en met 100sexies, |
à 100decies, 191, 199, 200, 190, 192, 198 du décret du 31 juillet 1990 | 100septies tot en met 100decies, 191, 199, 200, 190, 192, 198 van het |
relatif à l'enseignement II ; | decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II; |
8° les articles 2 à 10, 15, 16, 29, 29/2 à 29/7 du décret du 9 avril | 8° artikel 2 tot en met 10, 15, 16, 29, 29/2 tot en met 29/7 van het |
1992 relatif à l'enseignement III ; | decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs III; |
9° les articles 29 à 36bis du décret du 28 avril 1993 relatif à | 9° artikel 29 tot en met 36bis van het decreet van 28 april 1993 |
l'enseignement IV ; | betreffende het onderwijs IV; |
10° l'article 57 du décret du 15 décembre 1993 relatif à | 10° artikel 57 van het decreet van 15 december 1993 betreffende het |
l'enseignement V ; | onderwijs V; |
11° les articles 50, 51, 54, 80, 169octies, 169novies, 164 du décret | 11° artikel 50, 51, 54, 80, 169octies, 169novies, 164 van het decreet |
du 21 décembre 1994 relatif à l'enseignement VI ; | van 21 december 1994 betreffende het onderwijs VI; |
12° les articles 12, 14, 16, 15, 17, 62, 63, 64, 67 du décret du 8 | 12° artikel 12, 14, 16, 15, 17, 62, 63, 64, 67 van het decreet van 8 |
juillet 1996 relatif à l'enseignement VII ; | juli 1996 betreffende het onderwijs VII; |
13° les articles 12, 13, 14 du décret du 14 juillet 1998 relatif à | 13° artikel 12, 13, 14 van het decreet van 14 juli 1998 betreffende |
l'enseignement IX ; | het onderwijs IX; |
14° les articles 170, 172, 173 du décret du 18 mai 1999 relatif à | 14° artikel 170, 172, 173 van het decreet van 18 mei 1999 betreffende |
l'enseignement XI ; | het onderwijs XI; |
15° les articles V.21 à V.35, IX.1, IX.2 à IX.9, XI.1, XI.2, XI.3, | 15° artikel V.21 tot en met V.35, IX.1, IX.2 tot en met IX.9, XI.1, |
XI.6, XIII.9 du décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement | XI.2, XI.3, XI.6, XIII.9 van het decreet van 13 juli 2001 betreffende |
XIII - Mosaïque ; | het onderwijs XIII-Mozaïek; |
16° les articles II.1, IV.1-IV.5, IV.6 à IV.10, VIII.1 à VIII.5 du | 16° artikel II.1, IV.1-IV.5, IV.6 tot en met IV.10, VIII.1 tot en met |
décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation ; | VIII.5 van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen; |
17° les articles X.1 à X.17, X.22 à X.26, X.28, X.29, X.35, X.39 à | 17° artikel X.1 tot en met X.17, X.22 tot en met X.26, X.28, X.29, |
X.43, X.48, X.49 à X.55, X.57, X.58, X.59, X.61 du décret du 14 | X.35, X.39 tot en met X.43, X.48, X.49 tot en met X.55, X.57, X.58, |
février 2003 relatif à l'enseignement XIV ; | X.59, X.61 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het |
18° les articles X.2, X.5, X5bis du décret du 15 juillet 2005 relatif | onderwijs XIV; 18° artikel X.2, X.5, X5bis van het decreet van 15 juli 2005 |
à l'enseignement XV ; | betreffende het onderwijs XV; |
19° les articles IX.4, IX.5 du décret du 7 juillet 2006 relatif à | 19° artikel IX.4, IX.5 van het decreet van 7juli 2006 betreffende het |
l'enseignement XVI ; | onderwijs XVI; |
20° les articles V.1 à V.4 du décret du 16 mai 2007 portant des | 20° artikel V.1 tot en met V.4 van het decreet van 16 mei 2007 |
mesures urgentes pour l'enseignement ; | betreffende dringende maatregelen voor het onderwijs; |
21° les articles XI.6, XI.7, XI.9 du décret du 4 juillet 2008 relatif | 21° artikel XI.6, XI.7, XI.9 van het decreet van 4 juli 2008 |
à l'enseignement XVIII ; | betreffende het onderwijs XVIII; |
22° l'article 20 du décret du 4 juillet 2008 relatif aux budgets de | 22° artikel 20 van het decreet van 4 juli 2008 betreffende de |
fonctionnement dans l'enseignement secondaire et modifiant le décret | werkingsbudgetten in het secundair onderwijs en tot wijziging van het |
du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental en ce qui | decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wat de werkingsbudgetten |
concerne les budgets de fonctionnement ; | betreft; |
23° les articles 3 à 6, 8 à 8quinquies du décret du 10 juillet 2008 | 23° artikel 3 tot en met 6, 8 tot en met 8quinquies van het decreet |
portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement | van 10 juli 2008 houdende enkele dringende maatregelen voor het |
artistique à temps partiel ; | deeltijds kunstonderwijs; |
24° l'article VIII.26 du décret du 9 juillet 2010 relatif à | 24° artikel VIII.26 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het |
l'enseignement XX ; | onderwijs XX; |
25° les articles XI.1 à XI.3, XI.4 à XI.7 du décret du 1er juillet | 25° artikel XI.1 tot en met XI.3, XI.4 tot en met XI.7 van het decreet |
2011 relatif à l'enseignement XXI ; | van 1 juli 2011 betreffende het onderwijs XXI; |
26° l'article XI.1 du décret du 21 décembre 2012 relatif à | 26° artikel XI.1 van het decreet van 21 december 2012 betreffende het |
l'enseignement XXII ; | onderwijs XXII; |
27° les articles X.1, X.2 à X.8 du décret du 25 avril 2014 relatif à | 27° artikel X.1, X.2 tot en met X.8 van het decreet van 25 april 2014 |
l'enseignement XXIV. | betreffende het onderwijs XXIV. |
Art. 2.Le ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 28 octobre 2016. | Brussel, 28 oktober 2016. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS. |
La ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |