Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet aux organisations professionnelles NVA et BVA (Bond van Vlaamse Architecten - Fédération des Architectes flamands) pour l'organisation de la formation d'Architecte soucieux d'économiser l'énergie | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie aan de beroepsorganisaties NAV en BVA voor de organisatie van de opleiding Energiebewust architect |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet aux organisations professionnelles NVA (Vlaamse Architectenorganisatie - Organisation flamande d'architectes) et BVA (Bond van Vlaamse Architecten - Fédération des Architectes flamands) pour l'organisation de la formation d'Architecte soucieux d'économiser l'énergie Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1er, VII, modifié en dernier lieu par la loi | VLAAMSE OVERHEID 28 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie aan de beroepsorganisaties NAV en BVA voor de organisatie van de opleiding Energiebewust architect De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VII, laatst gewijzigd |
spéciale du 8 août 1988; | bij bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté royal portant coordination des lois sur la comptabilité de | Gelet op het koninklijk besluit houdende coördinatie van de wetten op |
l'Etat du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 |
Vu le décret du 21 décembre 2007 contenant le budget général des | tot 58; Gelet op het decreet van 21 december 2007 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu le décret du 23 mai 2008 ajustant le budget général des dépenses de | 2008; Gelet op het decreet van 23 mei 2008 houdende de aanpassing van de |
la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2008; | laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 novembre 2008; Considérant que le projet contribuera à une attention accrue de la part des architectes à la conception et à la construction des habitations basse énergie; Considérant que la NAV et le BVA ont développé, en tant qu'organisations des architectes les plus grandes, une structure d'organisation qui permet d'élaborer, d'accorder et de gérer de façon efficace un label « Architecte soucieux d'économiser l'énergie » pour le groupe cible; Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Après délibération, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 28 november 2008; Overwegende dat het project bij de architecten de aandacht voor het ontwerpen en bouwen van lage energiewoningen zal doen toenemen; Overwegende dat NAV en BVA als grootste architectenorganisaties samen een organisatiestructuur hebben ontwikkeld die toelaat om op een efficiënte manier voor de doelgroep een label 'Energiebewust architect' uit te werken, toe te kennen en te beheren; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er Dans les limites des crédits budgétaires, une |
Artikel 1.§ 1. Aan NAV VZW, Spastraat 8 te 1000 Brussel, wordt binnen |
subvention de 118.694,22 euros couvrant les frais est octroyée à la | de perken van het begrotingskrediet een subsidie toegekend van |
NAV ASBL, rue de Spa 8, 1000 Bruxelles. Cette subvention est imputée | 118.694,22 euro ter dekking van gemaakte onkosten. De subsidie wordt |
au programme LE, allocation de base 30.02E du budget général des | aangerekend op programma LE, basisallocatie 30.02E van de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008. | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008. |
§ 2. La subvention est octroyée pour la période d'activité qui court | § 2. De subsidie wordt toegekend voor de werkingsperiode die loopt van |
du 1er juillet 2008 au 28 février 2009 inclus. | 1 juli 2008 tot en met 28 februari 2009. |
Art. 2.La subvention est affectée au lancement du label « Architecte |
Art. 2.De subsidie wordt besteed aan de lancering van het label |
soucieux d'économiser l'énergie » tel que décrit à la demande de | 'Energiebewust architect' zoals beschreven in de |
subvention de projet jointe comme annexe à l'arrêté. | projectsubsidieaanvraag die als bijlage bij besluit is gevoegd. |
Art. 3.A cet effet, la "NAV" ensemble avec l'ASBL "BVA" prend au |
Art. 3.Het NAV neemt hiervoor samen met de VZW BVA minstens volgende |
moins les initiatives suivantes : | initiatieven : |
1° La mise en place d'un concept de marquage complet permettant de | 1° Het uitwerken van een volledig labelingconcept om architecten te |
distinguer des architectes ayant l'expérience avec et l'engagement | kunnen onderscheiden die ervaring hebben met of geëngageerd zijn voor |
pour le dessin des habitations basse énergie; | het ontwerpen van lage energiewoningen; |
2° La mise en place et l'organisation d'une filière de formation pour | 2° Het uitwerken en organiseren van een opleidingstraject voor |
1250 architectes au maximum comprenant 6 séries, constituées de 3 | maximaal 1250 architecten bestaande uit 6 reeksen, die bestaan uit 3 |
modules de 4 heures; | modules van 4 uur; |
3° L'octroi du label aux architectes qui remplissent les conditions | 3° Het toekennen van het label aan de architecten die aan de |
d'octroi fixées et la gestion d'un site web spécifique auquel la liste | vastgelegde toekenningsvoorwaarden voldoen en het beheer van de |
complète des architectes disposant du label peut être consulté par un | specifieke website waarop de volledige lijst met architecten die over |
moteur de recherche; | het label beschikken te raadplegen is met een zoekrobot; |
Art. 4.Pour le suivi du projet un groupe de pilotage est composé, |
Art. 4.Voor de opvolging van het project wordt door het Vlaams |
convoqué est dirigé par la « Vlaams Energieagentschap ». | Energieagentschap een stuurgroep samengesteld, samengeroepen en |
Art. 5.Le paiement de la subvention s'effectue selon le schéma |
geleid. Art. 5.De uitbetaling van de subsidie verloopt volgens het volgende |
suivant : | schema : |
1° Une première tranche de 50.000 euros est payée après signature du | 1° Een eerste schijf van 50.000 euro wordt uitbetaald na ondertekening |
présent arrêté et après la présentation d'une créance auprès de la « | van dit besluit en indiening van een schuldvordering bij het Vlaams |
Vlaams Energieagentschap »; | Energieagentschap; |
2° Une deuxième tranche de 50.000 euros sera payée suivant les | 2° Een tweede schijf van 50.000 euro zal worden uitbetaald na afloop |
sessions de formation et après la présentation : | van de opleidingssessies en indiening van : |
a) d'une créance auprès de la " Vlaams Energieagentschap "; | a) een schuldvordering bij het Vlaams Energieagentschap; |
b) d'un rapport d'évaluation des sessions d'information. | b) een evaluatieverslag van de opleidingssessies. |
3° Le solde de 18.694,22 euros est payé après : | 3° Het saldo van euro 18.694,22 euro wordt uitbetaald na : |
a) présentation d'une créance auprès de la « Vlaams Energieagentschap »; | a) indiening van een schuldvordering bij het Vlaams Energieagentschap; |
b) approbation par la "Vlaams Energieagentschap" du rapport global | b) goedkeuring door het Vlaams Energieagentschap van het globaal |
financier (dépenses et revenus éventuels) du projet faisant apparaître | financieel verslag (uitgaven en eventuele opbrengsten) van het project |
que le solde est dû; | waaruit blijkt dat het saldo verschuldigd is; |
c) présentation d'un rapport dont il ressort que les prestations, | c) indiening van een rapport waaruit blijkt dat de prestaties, zoals |
telles que décrites à l'article 3, ont été rendues; | beschreven in artikel 3 werden geleverd; |
Art. 6.Seulement des dépenses démontrables ayant trait aux activités |
Art. 6.Enkel bewijsbare uitgaven die betrekking hebben op de |
qui ont eu lieu dans le cadre du projet et qui se situent dans la | activiteiten die plaatsvonden in het kader van het project en die zich |
période de projet fixé à l'article 1er, seront acceptées. Si la | situeren binnen de in artikel 1 bepaalde projectperiode worden |
période de projet doit être prolongée pour cause de circonstances, la | aanvaard. Indien de projectperiode omwille van omstandigheden dient te |
« Vlaamse Energieagentschap » peut accorder une adaptation de la | worden verlengd, kan het Vlaams Energieagentschap op basis van een |
période de projet sur la base d'une demande écrite et motivée de la « | schriftelijke en gemotiveerde aanvraag van NAV een aanpassing van de |
NAV ». | projectperiode toestaan. |
Art. 7.La Région flamande peut cesser le paiement de la subvention |
Art. 7.Het Vlaamse Gewest kan de uitbetaling van de subsidie |
et/ou exiger le remboursement si et dans la mesure où : | stopzetten en/of terugbetaling eisen als en in de mate dat : |
1° le projet ne remplit pas toutes les dispositions légales; | 1° het project niet voldoet aan alle wettelijke bepalingen; |
2° une ou plusieurs dispositions du présent arrêté n'ont pas été respectées; | 2° één of meerdere bepalingen van dit besluit niet werden nageleefd; |
3° la subvention n'a pas été utilisée aux fins pour lesquelles elle a | 3° de subsidie niet wordt aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is |
été octroyée; | verleend; |
4° la « NAV » entrave le contrôle ou le rend impossible. | 4° NAV de controle verhindert of belemmert. |
Art. 8.La loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 |
Art. 8.De wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk |
concernant les déclarations à faire en matière de subventions de toute | besluit van 31 mei 1933 betreffende verklaringen te doen in verband |
nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, doit être | met subsidies van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste van |
respectée. | de staat zijn, dient nageleefd te worden. |
Bruxelles, le 28 novembre 2008. | Brussel, 28 november 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |