Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le | het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
secteur de la viande bovine | slachtpremie in de rundvleessector |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het | |
besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese | |
Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen | |
van de lid Staten door eigen middelen van de Gemeenschappen; | |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | vervangen bij de wet van 29 december 1990; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | |
1991, inzonderheid op artikel 34, 35, § 1, 45, § 2; | |
Vu le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992, | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, dernièrement modifié par le | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
Règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001; | Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre | rundvlees, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30 |
2001; | november 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du 17 mai 1999 relatif au | Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de |
financement de la politique agricole commune; | financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre1999 | Gelet op Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 |
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
portant modalités d'application du Règlement (CE) N° n° 1254/1999 du | Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een |
Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de la | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met |
viande bovine relatif aux règlement des primes, dernièrement modifié | betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening |
par 169/2002 du 30 janvier 2002; | (EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002; |
Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 |
portant modification d'exécution du Règlement (CE) n° 3508/92, | december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van het bij Verordening |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en |
certains régimes d'aides communautaires, dernièrement modifié par le | controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst |
Règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 van 21 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
dans le secteur de la viande bovine; | slachtpremie in de rundvleessector; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de | augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële |
l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique | Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden |
agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les | inzake landbouwbeleid naar de gewesten en in het bijzonder, wat |
modalités d'application de la prime à l'abattage dans le secteur de la | betreft de toepassingswijze voor de slachtpremie in de |
viande bovine; | rundvleessector; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence | overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle sur l'Agriculture du 29 septembre 2003; | Conferentie Landbouw van 29 september 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september |
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas 30 jours; | 30 dagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | wetten op de Raad van State; |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Ontwikkelingssamenwerking, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 30 novembre 2001 |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 november |
relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine, | 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector worden de |
les mots "désigne l'Administration chargée" sont remplacés par les | woorden « wijst het Bestuur aan dat » vervangen door de woorden « |
mots "désigne le service compétent du ministère de la Communauté | wijst de bevoegde dienst van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
flamande chargé". | aan dat ». |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, les mots "article 10, c, du |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « artikel |
10, c, van de Verordening (EEG) nr. 3887/92 » vervangen door de | |
Règlement (CEE) n° 3887/92" sont remplacés par les mots "article 42 du | woorden « artikel 42 van de Verordening (EG) nr. 2419/2001 ». |
Règlement (CE) n° 2419/2001". | |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots "(CEE) n° 3887/92" sont remplacés par les mots | 1° in § 1 worden de woorden « (EEG) nr. 3887/92 » vervangen door de |
"(CE) n° 2419/2001"; | woorden « (EG) nr. 2419/2001 »; |
2° le § 2, deuxième alinéa, est remplacé par le texte suivant : | 2° § 2, 2de lid wordt vervangen door wat volgt : |
"Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les | « Als ambtenaar bevoegd voor het verrichten van de handelingen en het |
actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives | nemen van de beslissingen met betrekking tot administratieve boeten |
visées à l'alinéa précédent, le fonctionnaire ayant le plus haut grade | bedoeld in het vorige lid, wordt aangewezen de ambtenaar met de |
du Service juridique du Ministère de la Communauté flamande, domaine | hoogste graad van de Juridische Dienst van het ministerie van de |
politique de l'Agriculture et de la Pêche et, lorsque celui-ci est | Vlaamse Gemeenschap, Beleidsdomein Landbouw en Visserij, en wanneer |
empêché, le fonctionnaire qui le remplace". | deze verhinderd is, de ambtenaar die hem vervangt. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 met |
l'exception de l'article 3, 2°, qui produit ses effets le 1er janvier | uitzondering van artikel 3, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2003. | januari 2003. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 novembre 2003. | Brussel, 28 november 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |