Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de la Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées pour la représentation de personnes handicapées au sein du « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » et l'organisation d'accompagnement de parcours | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van het Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap voor het vertegenwoordigen van personen met een handicap in het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg en het organiseren van trajectbegeleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de la Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées pour la représentation de personnes handicapées au sein du « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » (Réseau régional de concertation des structures pour handicapés) et l'organisation d'accompagnement de parcours Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van het Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap voor het vertegenwoordigen van personen met een handicap in het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg en het organiseren van trajectbegeleiding De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment | |
l'article 52, 2°, modifié par le décret du 22 décembre 1993 et | inzonderheid op artikel 52, 2°, gewijzigd bij het decreet van 22 |
l'article 53, modifié par les décrets des 4 mai 1994 et 21 décembre | december 1993 en artikel 53, gewijzigd bij de decreten van 4 mei 1994 |
2001; | en 21 december 2001 |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 9 mars | Sociale Integratie van Personen met een handicap gegeven op 9 maart |
2004; | 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse Minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 april 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est impératif d'agréer une Plate-forme flamande | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is een Vlaams Platform van |
d'associations de personnes handicapées en vue de l'exécution de deux | verenigingen van personen met een handicap te erkennen voor het |
missions essentielles : | uitvoeren van twee kernopdrachten : |
- la représentation des associations de personnes handicapées au sein | - het vertegenwoordigen van de verenigingen van personen met een |
du « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » dans le cadre des | handicap in het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg met |
processus organisés par le réseau de concertation dans les domaines de | betrekking tot de processen georganiseerd door het overlegnetwerk |
l'enregistrement de la demande de soins, de la médiation en matière de | inzake de zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en |
soins, de l'harmonisation des soins et de la planification de soins; | zorgplanning; |
- la mission d'information et d'accompagnement en tant que défenseur | - de informatieve en begeleidende opdracht als belangenbehartiger van |
des intérêts des personnes handicapées individuelles sur le plan de | de individuele personen met een handicap met betrekking tot hun |
l'enregistrement de leur demande de soins et de la médiation en | zorgvraagregistratie en zorgbemiddeling, en het organiseren van de |
matière de soins, et l'organisation de parcours d'insertion. | trajectbegeleiding. |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke |
Santé et de l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Fonds : le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen | 1° het Fonds : het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
met een Handicap"; | met een Handicap; |
2° personnes handicapées : les personnes handicapées visées à | 2° personen met een handicap : de personen met een handicap, bedoeld |
l'article 2 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams | bij artikel 2 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van |
Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
(Fonds flamand pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), | |
qui sollicitent la prise en charge par le Fonds des frais de | Handicap, die het Fonds om tenlasteneming vragen van de kosten van |
l'accueil, du traitement et de l'accompagnement dispensés par une | opvang, behandeling en begeleiding verleend door een voorziening of |
structure ou d'un budget d'assistance personnelle ou qui souhaitent | van een persoonlijke-assistentiebudget of die een beslissing van het |
convertir une décision du Fonds de prise en charge des frais | Fonds inzake de tenlasteneming van de kosten van opvang, behandeling |
d'accueil, de traitement et d'accompagnement en un accueil, traitement | en begeleiding willen omzetten in daadwerkelijke opvang, behandeling |
et accompagnement effectifs. | en begeleiding; |
3° les structures : les organisations agréées par le Fonds pour | 3° de voorzieningen : de organisaties die door het Fonds erkend zijn |
l'accueil, le traitement et l'accompagnement de personnes handicapées; | voor het verlenen van de opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap; |
4° les instances : les instances visées à l'article 40, § 4, du décret | 4° de verwijzende instanties : de instanties, bedoeld in artikel 40, § |
du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale | 4, van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams |
Integratie van Personen met een Handicap", agréées par le Fonds pour | Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, die door |
la rédaction d'un rapport multidisciplinaire; | het Fonds zijn erkend om een multidisciplinair verslag op te maken; |
5° le ROG : le « Regionaal overlegnetwerk gehandicatenzorg » (réseau | 5° het ROG : het regionaal overlegnetwerk gehandicaptenzorg, opgericht |
régional de concertation) créé par les provinces de la Région | door en met als werkingsgebied de provincies die behoren tot het |
flamande, qui constituent leur rayon d'action, et servant de cadre | Vlaams Gewest, en dienstig als werkingskader voor het sturen van de |
pour le pilotage des processus dans les domaines de l'enregistrement | |
de la demande de soins, de la médiation en matière de soins, de | processen van de zorgvraagregistratie, de zorgbemiddeling, de |
l'harmonisation des soins et de la planification de soins tels que | zorgafstemming en de zorgplanning, zoals vastgesteld in uitvoering van |
fixés en exécution de l'article 4, 3°, et de l'article 5 du décret du | artikel 4, 3°, en artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende |
27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale | oprichting van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
Integratie van Personen met een Handicap"; | met een handicap; |
6° la demande de soins : la demande actuelle de soins précisée par une | 6° de zorgvraag : de door een verwijzende instantie verduidelijkte |
instance de renvoi : | actuele zorgvraag inzake : |
a) en matière d'accueil, de traitement et d'accompagnement, exprimée | a) opvang behandeling en begeleiding, die minstens wordt uitgedrukt in |
au moins en termes de formes d'assistance agréées par le Fonds sur le | termen van door het Fonds erkende bijstandsvormen inzake opvang, |
plan de l'accueil, du traitement et de l'accompagnement; | behandeling en begeleiding; |
b) un budget d'assistance personnelle; | b) een persoonlijke - assistentiebudget; |
7° l'enregistrement de la demande de soins : l'incorporation, la | 7° de zorgvraagregistratie : het opnemen, het beheren en het verwerken |
gestion et le traitement dans une seule banque de données, des | in één databestand van de basisgegevens in verband met alle |
informations de base de toutes les demandes de soins telles que fixées | |
en exécution de l'article 4, 3°, et de l'article 5 du décret du 27 | zorgvragen, zoals vastgesteld in uitvoering van artikel 4°, 3°, en |
juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale | artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Integratie van Personen met een Handicap"; | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een handicap; |
8° la médiation en matière de soins : la recherche d'une offre | 8° de zorgbemiddeling : het zoeken naar een begeleidings,- en/of, |
d'accompagnement et/ou de traitement et/ou d'accueil organisée dans le | behandelings- en/of opvangaanbod; dat wordt georganiseerd in het kader |
cadre du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds | van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", en partant | Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, uitgaande |
de la demande de soins, du code d'urgence et de l'offre disponible, | van de zorgvraag, de urgentiecode en het beschikbare aanbod, zoals |
telle que fixée en exécution de l'article 4, 3°, et de l'article 5 du | vastgesteld in uitvoering van artikel 4, 3°, en artikel 5 van het |
décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de | decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; | Sociale Integratie van Personen met een handicap; |
9° l'harmonisation des soins : harmoniser l'offre existant dans la | 9° de zorgafstemming : het in de provincie bestaande aanbod inzake |
province sur le plan de l'accueil, du traitement et de | behandeling, begeleiding en opvang optimaal afstemmen op de aldaar |
l'accompagnement, telle que fixée en exécution de l'article 4, 3°, et | vastgestelde behoeften, zoals vastgesteld in uitvoering van artikel 4, |
de l'article 5 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams | 3°, en artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting |
Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; | van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
10° la planification des soins : la description du développement, | handicap; 10° de zorgplanning : het beschrijven van de ontwikkeling over |
s'étendant sur plusieurs années, de l'offre sur le plan de l'accueil, | meerdere jaren van het aanbod inzake opvang, behandeling en |
du traitement et de l'accompagnement, nécessaire pour répondre à | begeleiding, die noodzakelijk is om alle toekomstige zorgvragen te |
toutes les demandes de soins futures, à l'appui de la politique | kunnen beantwoorden, ter ondersteuning van het Vlaams beleid |
flamande elative à la programmation pluriannuelle de l'aide aux | betreffende de meerjarenprogrammatie van de bijstand aan personen met |
personnes handicapées, telle que fixée en exécution de l'article 4, | een handicap, zoals vastgesteld in uitvoering van artikel 4, 3°, en |
3°, et de l'article 5 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un | artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
"Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een handicap; |
11° l'accompagnement de parcours : la forme d'accompagnement qui peut | 11° de trajectbegeleiding : de begeleidingsvorm waarbij, in functie |
offrir les activités suivantes en fonction du besoin d'accompagnement | van de ondersteuningsnood van de persoon met een handicap, volgende |
de la personne handicapée : | activiteiten kunnen aangeboden worden : |
a) précision de la demande : vu de la perspective de la personne | a) vraagverduidelijking : het vanuit het perspectief van de persoon |
handicapée et des tiers significatifs pour lui, répertorier les | met een handicap en van voor hem betekenisvolle derden, in kaart |
souhaits et expectatives de la personne handicapée en tenant compte de | brengen van de wensen en toekomstverwachtingen van de persoon met een |
ses restrictions, possibilités et besoins d'accompagnement actuels; | handicap rekeninghoudend met zijn huidige beperkingen, mogelijkheden |
b) planification : fournir des informations sur l'appui du processus | en ondersteuningsbehoeften; b) planning : het verschaffen van informatie over |
ondersteuningsvormen, het ondersteunen van het keuzeproces en het | |
de choix et planifier l'accompagnement souhaité; | plannen van de gewenste ondersteuning; |
c) médiation : mobiliser l'accompagnement, la médiation et la | c) bemiddeling : het mobiliseren van de ondersteuning, het bemiddelen |
négociation en vue d'obtenir l'accompagnement souhaité, et coordonner | en onderhandelen om de gewenste ondersteuning te krijgen en het |
l'accompagnement. | coördineren van de ondersteuning; |
d) le suivi et l'évaluation de l'accompagnement. | d) het opvolgen en evalueren van de ondersteuning. |
12° les régions de soins : les régions telles que définies au décret | 12° de zorgregio's : de regio's zoals bepaald in het decreet van 23 |
du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins et relatif | mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de |
à la coopération et la programmation de structures de santé et de | samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en |
structures d'aide sociale. | welzijnsvoorzieningen. |
Art. 2.Dans les limites des crédit inscrits à cet effet à son budget, |
Art. 2.Binnen de perken van, de hiervoor op zijn begroting |
le Fonds peut, conformément aux dispositions du présent arrêté, agréer | ingeschreven, kredieten kan het Fonds, overeenkomstig de bepalingen |
et subventionner une Plate-forme flamande d'associations de personnes | van dit besluit, een Vlaams Platform van verenigingen van personen met |
handicapées, dénommée ci-après la Plate-forme. | een handicap, hierna het Platform genoemd, erkennen en subsidiëren. |
CHAPITRE II. - Missions essentielles et tâches de la Plate-forme | HOOFDSTUK II. - Kernopdrachten en taken van het Platform |
Art. 3.La Plate-forme a les missions essentielles suivantes : |
Art. 3.Het Platform heeft volgende kernopdrachten : |
1° sur le plan collectif : en tant que représentant des associations | 1° op collectief vlak : als vertegenwoordiger van de verenigingen van |
de personnes handicapées, représenter les personnes handicapées au | personen met een handicap, de personen met een handicap |
sein du ROG, en particulier dans le cadre l'enregistrement de la | vertegenwoordigen in het ROG; in bijzonder in het kader van de |
demande de soins, de la médiation en matière de soins, de l'harmonisation des soins et de la planification de soins organisés | zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning, |
par le ROG; | georganiseerd door het ROG; |
2° sur le plan individuel : l'aide aux personnes handicapées | 2° op individueel vlak : het ondersteunen van individuele personen met |
individuelles : | een handicap door : |
a) par l'information et l'accompagnement de personnes handicapées dans | a) het informeren en begeleiden van personen met een handicap in het |
le cadre l'enregistrement de la demande de soins et de la médiation | kader van zorgvraagregistratie en zorgbemiddeling, georganiseerd door |
organisées par le ROG; | het ROG; |
b) l'organisation de l'accompagnement de parcours. | b) het organiseren van trajectbegeleiding. |
Art. 4.La Plate-forme a les tâches suivantes : |
Art. 4.Het Platform heeft volgende taken : |
1° renforcer la position de personnes handicapées en identifiant leurs | 1° het versterken van de positie van personen met een handicap door |
demandes et besoins d'aide et la manière dont il y a lieu d'organiser | hun vragen en behoeften inzake ondersteuning evenals de wijze waarop |
l'aide à l'échelle de la province et/ou des régions de soins, et en | de ondersteuning georganiseerd moet worden, op de schaal van de |
provincie en/of zorgregio's, inzichtelijk te maken en te bundelen | |
les groupant afin de pouvoir exercer une influence sur l'organisation | teneinde invloed te kunnen uitoefenen op de organisatie van de |
de l'aide à l'insertion sociale, en particulier sur la politique en la | bijstand tot sociale integratie, in het bijzonder het beleid terzake |
matière et la qualité de l'offre des formes d'aide. | en de kwaliteit van het aanbod van bijstandsvormen; |
2° la représentation des associations de personnes handicapées au sein | 2° het vertegenwoordigen van de verenigingen van personen met een |
du ROG, en particulier lors de la concertation de médiation et de la | handicap in de werking van het ROG, in het bijzonder bij het |
concertation d'harmonisation des soins organisées par le ROG; | bemiddelingsoverleg en bij het overleg met het oog op zorgafstemming, georganiseerd door het ROG; |
3° l'information de personnes handicapées sur l'enregistrement de la | 3° het informeren van de personen met een handicap aangaande de |
demande de soins et la médiation organisées par le ROG; | zorgvraagregistratie en de zorgbemiddeling, georganiseerd door het |
4° la représentation, en tant que défenseur des intérêts, de personnes | ROG; 4° het vertegenwoordigen, als belangenbehartiger, van individuele |
handicapées individuelles dans la concertation de médiation organisée | personen met een handicap bij het bemiddelingsoverleg, georganiseerd |
par le ROG; | door het ROG; |
5° l'accompagnement de personnes handicapées : | 5° het begeleiden van personen met een handicap bij : |
a) l'introduction de plaintes sur l'enregistrement de la demande de | a) het inleiden van klachten over de zorgvraagregistratie, |
soins, organisée par le ROG; | georganiseerd door het ROG; |
b) l'introduction de plaintes sur la médiation en matière de soins, | b) het inleiden van klachten over de zorgbemiddeling, georganiseerd |
organisée par le ROG. | door het ROG. |
6° l'organisation de l'accompagnement de parcours, les activités | 6° het organiseren van de trajectbegeleiding met als prioritaire |
prioritaires étant : | activiteiten : |
a) le développement et l'activation d'un réseau axé sur le client, | a) het ontwikkelen en activeren van een cliëntgericht netwerk van |
d'organisations susceptibles de contribuer à la réalisation de l'aide | organisaties die kunnen bijdragen tot de realisatie van de |
aux personnes handicapées; | ondersteuning aan personen met een handicap; |
b) la planification de la solution des besoins d'aide des personnes | b) de planning van de oplossing voor de ondersteuningsnood van de |
handicapées renvoyées à la plate-forme. | personen met een handicap die naar het platform worden verwezen; |
c) la médiation pour les personnes handicapées en vue d'une offre | c) de bemiddeling van de personen met een handicap naar een passend |
d'aide appropriée. | hulpaanbod. |
CHAPITRE III. - Agrément et fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Erkenning en werking |
Art. 5.Pour pouvoir être agréée comme Plate-forme, telle que visée à |
Art. 5.Om erkend te worden als Platform, als bedoeld in artikel 2, |
l'article 2, les conditions suivantes doivent être rem plies : | moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan : |
1° l'organisation doit être créée sous la forme d'une association sans | 1° de organisatie moet opgericht zijn in de vorm van een vereniging |
but lucratif dont le conseil d'administration est composé de | zonder winstoogmerk, waarvan de raad van beheer is samengesteld uit |
représentants des associations de personnes handicapées, qui répondent | vertegenwoordigers van de verenigingen van personen met een handicap, |
aux critères suivants : | die beantwoorden aan volgende criteria : |
a) les objectifs de base et les missions essentielles des associations | a) de kerndoelstellingen en kerntaken van de verenigingen zijn gericht |
sont focalisés sur leurs membres, notamment des personnes handicapées | op hun leden met name personen met een handicap en hun wettelijke |
et leurs représentants légaux. | vertegenwoordigers; |
b) les associations représentent un groupe cible suffisamment | b) de verenigingen vertegenwoordigen een voldoende representatieve |
représentatif à l'égard de la population cible du Fonds ou chapeautent | doelgroep ten aanzien van de doelpopulatie van het Fonds of |
plusieurs associations plus petites ou des organisations orientées sur | overkoepelen een aantal kleinere verenigingen of regionaal |
le niveau régional, qui s'adressent à la population cible du Fonds. | georiënteerde organisaties die zich richten tot de doelpopulatie van het Fonds, |
c) les associations exercent des activités dans au moins trois | c) de verenigingen hebben regionale werkingen in minstens drie |
provinces de la Région flamande; | provincies van het Vlaamse Gewest. |
Le Fonds peut imposer des critères additionnels. | Het Fonds kan bijkomende criteria opleggen. |
2° le conseil d'administration de l'association sans but lucratif | 2° de raad van beheer van de vereniging zonder winstoogmerk stelt een |
établit un règlement d'ordre intérieur; | huishoudelijk reglement op; |
3° l'association sans but lucratif s'engage à exécuter les missions | 3° de vereniging zonder winstoogmerk gaat de verbintenis aan de |
essentielles visées à l'article 3 et les tâches visées à l'article 4; | kernopdrachten, bedoeld in artikel 3 en de taken bedoeld in artikel 4, |
4° l'association sans but lucratif présente un plan pluriannuel pour 5 | uit te voeren; 4° de vereniging zonder winstoogmerk stelt een meerjarenplan over 5 |
ans qui expose le mode de réalisation des missions essentielles visées | jaar op, waarin wordt uiteengezet op welke wijze de kernopdrachten, |
à l'article 3 et les tâches visées à l'article 4; | bedoeld in artikel 3 en de taken, bedoeld in artikel 4, gerealiseerd |
5° en exécution du plan pluriannuel, un plan d'action est établi | zullen worden; 5° ter uitvoering van het meerjarenplan wordt jaarlijks een |
annuellement, contenant : | jaaractieplan opgemaakt met : |
a) les objectifs prioritaires pour l'année calendaire concernée; | a) de prioritaire doelstellingen voor het betrokken kalenderjaar; |
b) les moyens et les méthodes utilisés pour atteindre ces objectifs; | b) de middelen en methoden om deze doelstellingen te bereiken; |
c) les missions, obligations et moyens de toutes les personnes ou de | c) de opdrachten, verplichtingen en middelen van alle betrokken |
tous les services concernés. | personen of diensten. |
Le Fonds fixe les critères d'évaluation du plan pluriannuel visé au | Het Fonds bepaalt de criteria ter beoordeling van het meerjarenplan, |
4°, et des plans d'action annuels visés au 5°. | bedoeld in 4°, en de jaaractieplannen, bedoeld in 5°. |
Art. 6.§ 1. La Plate-forme peut créer des commissions de travail et |
Art. 6.§ 1. Het Platform kan werkcommissies en ad hoc werkgroepen |
des groupes de travail ad hoc, auxquels peuvent participer des | oprichten, waaraan verenigingen en organisaties van personen met een |
associations et organisations de personnes handicapées, éventuellement | handicap kunnen deelnemen, desgevallend andere dan deze die |
autres que celles qui répondent aux conditions visées à l'article 5, | beantwoorden aan voorwaarden bedoeld in artikel 5, 1°, die een nuttige |
1°, qui peuvent apporter une contribution utile en vue de l'exécution | bijdrage kunnen leveren met het oog op de uitvoering van de |
des missions essentielles visées à l'article 3 et des tâches visées à l'article 4. | kernopdrachten, bedoeld in artikel 3 en de taken, bedoeld artikel 4. |
§ 2. La Plate-forme établit un organigramme de sa structure. | § 2. Het Platform stelt een organigram op van zijn structuur. |
Art. 7.§ 1. La Plate-forme enregistre, selon le mode fixé par le |
Art. 7.§ 1. Het Platform registreert, op de aard en wijze door het |
Fonds : | Fonds bepaald : |
1° le type et le nombre d'activités qu'elle développe dans le cadre de | 1° de aard en de aantallen van de activiteiten die het ontwikkelt in |
la mission essentielle visée à l'article 3, 1°, et des tâches visées à | het kader van de kernopdracht, bedoeld in artikel 3, 1°, en van de |
l'article 4, 1°, et 2°; | taken, bedoeld in artikel 4, 1° en 2°; |
2° les personnes handicapées pour qui sont organisées des activités | 2° de personen met een handicap t.a.v. wie activiteiten in kader van |
dans le cadre de la mission essentielle visée à l'article 3, 2°, et | de kernopdracht, bedoeld in artikel 3, 2°, en van de taken, bedoeld in |
des tâches visées à l'article 4, 3°, 4°, 5°, et 6°, ainsi que le type | artikel 4, 3°, 4°, 5° en 6°, worden georganiseerd evenals de aard en |
et le nombre de ces activités. | de hoeveelheid van deze activiteiten. |
§ 2. La Plate-forme établit chaque année un rapport d'activité, | § 2. Het Platform stelt jaarlijks een activiteitenverslag op, waarin |
reprenant les éléments suivants : | volgende elementen zijn opgenomen : |
1° un résumé des enregistrements visés au § 1er, accompagné d'une | 1° een samenvatting van de registraties, bedoeld in,§ 1, met duiding |
explication de ces enregistrements et de la mention et d'une | van deze registraties en met vermelding en duiding van de resultaten |
explication des résultats à l'égard des missions essentielles visées à l'article 3 et des tâches visées à l'article 4; | ten aanzien van de kernopdrachten, bedoeld in artikel 3 en de taken, bedoeld in artikel 4; |
2° le suivi et l'évaluation du plan d'action annuel tel que visé à | 2° de opvolging en evaluatie van het jaaractieplan, bedoeld in artikel |
l'article 5, 5°; | 5, 5°; |
3° un rapport financier. | 3° een financieel verslag; |
4° l'organigramme et la structure de la Plate-forme. | 4° het organigram van de structuur van het Platform. |
§ 3. La Plate-forme remet au Fonds le rapport d'activité avant le 31 | § 3. Het Platform bezorgt het activiteitenverslag vóór 31 maart van |
mars de l'année calendaire suivant l'année calendaire à laquelle il se | het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarop het betrekking |
rapporte. Le Fonds détermine la forme et le contenu de ce rapport. | heeft aan het Fonds. Het Fonds bepaalt de vorm en de inhoud van dit verslag. |
Art. 8.La Plate-forme mentionne le Fonds en cas de toute |
Art. 8.Het Platform vermeldt het Fonds bij alle mededelingen en |
communication ou publication sur ses activités et résultats. | publicaties over haar activiteiten en resultaten. |
Art. 9.§ 1er. L'agrément de la Plate-forme visé à l'article 2 est |
Art. 9.§ 1. De erkenning als Platform, bedoeld in artikel 2, wordt |
accordé pour une période de 5 ans sur la base du plan pluriannuel, | verleend voor een periode van vijf jaar op basis van het |
visé à l'article 5, 4°. | meerjarenplan, bedoeld in artikel 5, 4°. |
§ 2. L'agrément est prolongé en fonction de l'évaluation des résultats | § 2. De verlenging van de erkenning gebeurt op basis van de evaluatie |
van de bereikte resultaten ten opzichte van het meerjarenplan, bedoeld | |
atteints par rapport au plan pluriannuel visé à l'article 5, 4°, et | in artikel 5, 4° en ten opzichte van de jaaractieplannen, bedoeld in |
aux plans d'action annuels, visés à l'article 5, 5°. | artikel 5, 5°. |
§ 3. Les conditions d'agrément générales arrêtées en exécution de | § 3. De algemene erkenningsvoorwaarden, vastgesteld in uitvoering van |
l'article 47 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams | artikel 47 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van |
Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", ne | een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
sont pas applicables. | zijn niet van toepassing. |
CHAPITRE IV. - Subventionnement | HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring |
Art. 10.§ 1er. Le Fonds octroie annuellement des subventions à la |
Art. 10.§ 1. Het Fonds verleent het Platform jaarlijks subsidies. Het |
Plate-forme. Le montant de la subvention est plafonné à 900.000 euros par an. | subsidiebedrag bedraagt maximum 900.000 euro per jaar. |
§ 2. Au maximum 25 % du montant de subvention visé au § 1er peut être | § 2. Maximaal 25 % van het in § 1, bedoelde subsidiebedrag kan |
affecté aux frais de fonctionnement, frais d'équipement et frais de | aangewend worden voor werkingskosten, uitrustingskosten en centrale |
gestion centrale portant sur la coordination du fonctionnement de la | beheerskosten in verband met de coördinatie van de werking van het |
Plate-forme et du soutien logistique. | Platform en de logistieke ondersteuning. |
Au moins 75 % sont affectés aux frais de personnel. | Minstens 75 % wordt aangewend voor personeelskosten. |
Les barèmes des salaires ainsi que les indemnités pour déplacements et | De loonbarema's alsmede de verplaatsings- en onkostenvergoedingen voor |
frais des fonctionnaires applicables en Communauté flamande, tiennent | ambtenaren, die van toepassing zijn bij de Vlaamse Gemeenschap, gelden |
lieu de maximums pour les dépenses de personnel de la Plate-forme. | als maximum voor de uitgaven inzake personeelskosten van het Platform. |
§ 3. Le montant maximum de subvention visé au § 1er est lié à l'indice | § 3. Het maximumsubsidiebedrag genoemd in § 1, is gekoppeld aan het |
des prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de | prijsindexcijfer, dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het |
base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2004. Les montants | concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex van toepassing op |
des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier de l'année | 1 januari 2004. De subsidiebedragen worden telkens op 1 januari van |
selon la formule : | het jaar aangepast volgens de formule : |
montant de subvention x indice pivot x 1/1/an/indice de basex 1/1/2004 | subsidiebedrag x spilindex 1/1jaar/basisindex x 1/01/2004 |
Art. 11.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 10, § 1er, |
Art. 11.Het jaarlijks subsidiebedrag, bedoeld in artikel 10, § 1, |
est réglé en deux tranches : | wordt uitbetaald in twee schijven : |
1° une première tranche de 75 % est payée pendant le premier trimestre | 1° een eerste schijf van 75 % wordt uitbetaald in het eerste kwartaal |
de l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se rapporte | van het kalenderjaar, waarop het subsidiebedrag betrekking heeft, na |
et après approbation du rapport d'action annuel, visé à l'article 5, | goedkeuring van het jaaractieplan, bedoeld in artikel 5, 5°, van het |
5°, de l'année calendaire en question; | betreffende kalenderjaar; |
2° une deuxième tranche de 20 % est payée avant le 30 septembre de | 2° een tweede schijf van 20 % wordt uitbetaald vóór 30 september van |
l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se rapporte et | het kalenderjaar, waarop het subsidiebedrag betrekking heeft na |
après approbation du rapport d'activité visé à l'article 7, § 2, se | goedkeuring van het activiteitenverslag, bedoeld in artikel 7, § 2, |
rapportant à l'année calendaire précédente. | met betrekking tot het voorgaande kalenderjaar. |
3° le solde de la subvention est payé après transmission du rapport | 3° het saldo van de subsidie wordt betaald na indiening van het in |
d'activité visé à l'article 7, § 2. | artikel 7, § 2, bedoelde activiteitenverslag. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Toezicht |
Art. 12.Les fonctionnaires du Fonds qui sont habilités à exercer des |
Art. 12.De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om |
missions de contrôle, conformément au chapitre X du décret du 27 juin | toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het |
1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor |
van Personen met een Handicap" contrôlent sur place ou sur pièces le | Sociale Integratie van Personen met een handicap controleren ter |
respect des conditions d'agrément, visées au chapitre III et les | plaatse of op stukken, of de erkenningsvoorwaarden, bedoeld in |
conditions de subventionnement, visées au chapitre IV La Plate-forme | Hoofdstuk III en de subsidiëringsvoorwaarden, bedoeld in Hoofdstuk IV |
apporte son concours à ce contrôle. Il remet aux fonctionnaires du | worden nageleefd. Het Platform verleent zijn medewerking bij dit |
toezicht. Het bezorgt aan de ambtenaren van het Fonds, als ze erom | |
Fonds qui en font la demande, toutes les pièces portant sur l'agrément | verzoeken, al de stukken die met de erkenning of subsidiëring verband |
ou le subventionnement. | houden. |
Art. 13.§ 1. Art. 10.Au cas où la Plate-forme ne respecte plus une |
Art. 13.§ 1. In het geval het Platform één of meerdere van de in |
ou plusieurs des conditions d'agrément visées au chapitre III, ou | Hoofdstuk III bedoelde erkenningsvoorwaarden niet naleeft of manifest |
manque gravement à la réalisation de ses missions essentielles et de | in gebreke blijft bij de realisatie van zijn kernopdrachten en taken, |
ses tâches, le Fonds peut décider le retrait de l'agrément, la | kan het Fonds beslissen tot de intrekking van de erkenning, de gehele |
suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le | of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de subsidies of |
recouvrement, en tout ou en partie des subventions déjà accordées, | tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds verleende |
après avoir entendu la Plate-forme. | subsidies,na het Platform te hebben gehoord. |
§ 2. Au ca où la Plate-forme ne respecte pas les conditions de | § 2. In het geval het Platform de in Hoofdstuk IV bedoelde |
subventionnement, visées au chapitre IV, en cas de fraude ou de | subsidievoorwaarden niet naleeft, in geval van fraude of ingeval van |
détournement des subventions octroyées, le Fonds peut décider la | afwending van de verleende subsidies kan het Fonds beslissen tot |
suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le | gehele of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de |
recouvrement, en tout ou en partie, des subventions déjà octroyées. | subsidies of tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds |
verleende subsidies. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 14.A titre de mesure transitoire : |
Art. 14.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt : |
1° par dérogation à l'article 10, § 1er le montant de subvention pour | |
2004 est accordé au prorata des mois restants de l'année 2004, à | 1° in afwijking van artikel 10, § 1, voor het jaar 2004 het |
compter du mois suivant l'agrément en tant que Plate-forme tel que | subsidiebedrag toegekend pro rato van de resterende maanden van het |
jaar 2004, met ingang van de maand die volgt op de erkenning als | |
visé à l'article 2; | Platform, als bedoeld in artikel 2; |
2° par dérogation à l'article 9, § 1er, un agrément provisoire en tant | 2° in afwijking van artikel 9, § 1, voor de periode van 1 september |
que Plate-forme, tel que visé à l'article 2, est accordé pour la | |
période du 1er septembre 2004 au 31 décembre 2005 inclus, sur la base | 2004 tot en met 31 december 2005 een voorlopige erkenning, als |
Platform, als bedoeld in artikel 2, verleend, op basis van een | |
d'un plan de mise en oeuvre des missions essentielles visées à | implementatieplan met betrekking tot de kernopdrachten, bedoeld in |
l'article 3, et des tâches visées à l'article 4; | artikel 3 en de taken, bedoeld in artikel 4; |
3° par dérogation de l'article 11, 1°, le paiement de la première | 3° in afwijking van artikel 11, 1°, de uitbetaling van de eerste |
tranche de 75 % du montant de subvention visé à l'article 10, § 1er | schijf van 75 % van het subsidiebedrag, bedoeld in artikel 10, § 1, |
pour l'année 2005 n'est pas subordonné à l'approbation d'un plan | voor het jaar 2005, niet afhankelijk gesteld van de goedkeuring van |
d'action annuel; | een jaaractieplan; |
4° par dérogation de l'article 11, 2°, le paiement de la deuxième | |
tranche de 25 % du montant de subvention visé à l'article 10, § 1er | 4° in afwijking van artikel 11, 2°, de tweede schijf van 25 % van het |
pour l'année 2005 est payée après approbation du rapport d'activité | subsidiebedrag, bedoeld in artikel 10, § 1, voor het jaar 2005, |
portant sur la période écoulée depuis le 1er septembre 2004. | betaald na goedkeuring van het activiteitenverslag, met betrekking tot |
de sinds 1 september 2004 verstreken periode. | |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 16.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen is |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |