Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 désignant la délimitation provisoire des zones portuaires "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 désignant la délimitation provisoire des zones portuaires Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 houdende de aanduiding van de voorlopige begrenzing van de havengebieden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 désignant la délimitation besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 houdende de
provisoire des zones portuaires aanduiding van de voorlopige begrenzing van de havengebieden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het
ports maritimes, notamment l'article 3, § 1er; beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 désignant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 houdende
délimitation provisoire des zones portuaires; de aanduiding van de voorlopige begrenzing van de havengebieden;
Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai de Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen
trente jours; een termijn van dertig dagen;
Vu l'avis 36.868/3 du Conseil d'Etat, donné le 23/04/04, en Gelet op het advies 36.868/3 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le april 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant qu'il s'avère nécessaire de disposer d'une délimitation Overwegende de noodzaak te beschikken over een afbakening van de
des zones portuaires afin de pouvoir déterminer, à la lumière du droit grenzen van de havengebieden, om in het licht van het voorkooprecht,
de préemption, visé à l'article 12 du décret du 2 mars 1999 portant bedoeld in artikel 12 van het decreet van 2 maart 1999 houdende het
sur la politique et la gestion des ports maritimes, si les terrains beleid en het beheer van de zeehavens, te kunnen bepalen of de
susceptibles d'être acquis sont situés dans les zones portuaires bedoelde mogelijk te verwerven gronden gelegen zijn binnen de bedoelde
concernées, fixées à l'article 2, §§ 4 à 8 inclus dudit décret du 2 havengebieden, bepaald in artikel 2, § 4 tot en met § 8, van dit
mars 1999; decreet van 2 maart 1999;
Vu l'avis 2003/1654/69 de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 2003; Gelet op het advies 2003/1654/69 van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 november 2003;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en
publics et de l'Energie et du Ministre flamand des Finances et du Energie en de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke
Budget, de l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie;
l'Innovation technologique;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 13

13 juillet 2001 désignant la délimitation provisoire des zones juli 2001 houdende de aanduiding van de voorlopige begrenzing van de
portuaires, les mots "au droit de préemption" sont insérés entre les havengebieden worden tussen de woorden "subregionaal overlegorgaan" en
mots "l'organe de consultation subrégional" et les mots "et à "en het besluit", de woorden ", het voorkooprecht" ingevoegd.
l'arrêté".

Art. 2.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 mai 2004. Brussel, 28 mei 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening,
Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, Wetenschappen en Technologische Innovatie,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
^