Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 28 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux | besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de |
échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion | bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling van |
et des professeurs de religion | de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis , § 2, inséré | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis , § 2, |
par la loi du 11 juillet 1973, et l'article 29, remplacé par la loi du | ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973, en op artikel 29, vervangen bij |
11 juillet 1973; | de wet van 11 juli 1973; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, | |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 3, | inzonderheid op artikel 3, 6°, en 17, § 1, 3°, vervangen bij het |
6°, et 17, § 1er, 3°, remplacés par le décret du 18 mai 1999; | decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment les articles 5, 8°, et 19, § 1er, 1°; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 5, 8°, en 19, § 1, 1°; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; | onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 |
titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de |
de religion et des professeurs de religion, modifié par les arrêtés | bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de |
des 19 décembre 1991, 25 janvier 1995, 9 juillet 1996, 15 avril 1997, | godsdienstleraars, gewijzigd bij de besluiten van 19 december 1991, 25 |
4 novembre 1997 et 11 janvier 2002; | januari 1995, 9 juli 1996, 15 april 1997, 4 november 1997 en 11 |
Vu le protocole n° 426 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des | januari 2002; Gelet op het protocol nr. 426 van 13 juli 2001 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 198 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 198 van 13 juli 2001 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement subventionné libre; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relative | onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 13 juli 2001, |
à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; |
Vu l'avis n° 32.070/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 octobre 2001, en | Gelet op advies 32.070/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Artikel 1.Artikel 3bis van het besluit van de Vlaamse regering van 26 |
septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au | september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen |
statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de | en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de |
godsdienstleraars, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | |
religion, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 novembre | van 4 november 1997, wordt vervangen door wat volgt : |
1997, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 3bis § 1er. A partir du 1er septembre 1990 au 31 août 1997 | « Art. 3bis § 1. Vanaf 1 september 1990 tot en met 31 augustus 1997 |
inclus, il faut entendre par titre d'aptitudes pédagogiques : | wordt onder bewijs van pedagogische bekwaamheid verstaan : |
1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; | 1° het diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs; |
2° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur; | 2° het diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs; |
3° le diplôme d'agrégé de l'enseignement; | 3° het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs; |
4° le certificat des cours normaux techniques moyens; | 4° het getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen; |
5° le certificat d'aptitudes pédagogiques; | 5° het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid; |
6° le certificat des cours normaux; | 6° het getuigschrift van normaalleergangen; |
7° le certificat des cours pédagogiques. | 7° het getuigschrift van pedagogische leergangen. |
Pour le titulaire du diplôme de licencié, qui est également titulaire | Voor de houder van het diploma van licentiaat die tevens houder is van |
du diplôme d'AESI, ce dernier diplôme est assimilé au diplôme d'AESS | het diploma van GLSO, wordt dit laatste gelijkgesteld met het diploma |
ou AE. | van GHSO of GVO. |
§ 2. A partir du 1er septembre 1997 au 31 août 2000 inclus, il faut | § 2. Vanaf 1 september 1997 tot 31 en met 31 augustus 2000 wordt onder |
entendre par titre d'aptitudes pédagogiques : | bewijs van pedagogische bekwaamheid verstaan : |
1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; | 1° het diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs; |
2° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur; | 2° het diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs; |
3° le diplôme d'agrégé de l'enseignement; | 3° het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs; |
4° le certificat des cours normaux techniques moyens; | 4° het getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen; |
5° le certificat d'aptitudes pédagogiques; | 5° het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid; |
6° le certificat des cours normaux; | 6° het getuigschrift van normaalleergangen; |
7° le certificat des cours pédagogiques; | 7° het getuigschrift van pedagogische leergangen; |
8° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 2. | 8° het diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep |
Pour le titulaire du diplôme de licencié, qui est également titulaire | 2. Voor de houder van het diploma van licentiaat die tevens houder is van |
du diplôme d'AESI, ce dernier diplôme est assimilé au diplôme d'AESS | het diploma van GLSO, wordt dit laatste gelijkgesteld met het diploma |
ou AE. | van GHSO of GVO. |
§ 3. A partir du 1er septembre 2000, il faut entendre par titre | § 3. Vanaf 1 september 2000 wordt onder bewijs van pedagogische |
d'aptitudes pédagogiques : | bekwaamheid verstaan : |
1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; | 1° het diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs; |
2° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur; | 2° het diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs; |
3° le diplôme d'agrégé de l'enseignement; | 3° het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs; |
4° le certificat des cours normaux techniques moyens; | 4° het getuigschrift van middelbare technische normaalleergangen; |
5° le certificat d'aptitudes pédagogiques; | 5° het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid; |
6° le certificat des cours normaux; | 6° het getuigschrift van normaalleergangen; |
7° le certificat des cours pédagogiques; | 7° het getuigschrift van pedagogische leergangen; |
8° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 2; | 8° het diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep |
9° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 1. | 2; 9° het diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep |
Pour le titulaire du diplôme de licencié, qui est également titulaire | 1. Voor de houder van het diploma van licentiaat die tevens houder is van |
du diplôme d'AESI ou AES - groupe 1, ce dernier diplôme est assimilé | het diploma van GLSO of GVSO - groep 1 wordt dit laatste gelijkgesteld |
au diplôme d'AESS ou AE. » | met het diploma van GHSO of GVO. » |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 novembre 1997, sont apportées les | van de Vlaamse regering van 4 november 1997, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° La disposition suivante est ajoutée : | 1° De volgende bepaling wordt toegevoegd : |
« au moins ESS : | « ten minste HSO : |
1° les diplômes de médecin, de dentiste, de médecin vétérinaire, de docteur, d'ingénieur, de pharmacien ou de licencié, délivrés conformément à la législation sur les grades académiques; 2° les autres diplômes de médecin, de dentiste, de médecin vétérinaire, de docteur, d'ingénieur, de pharmacien ou de licencié, délivrés par une université belge ou un établissement assimilé, par un établissement habilité par la loi ou par le décret ou par un jury d'examen institué à cet effet par l'Etat ou la Communauté, si la durée des études comprend quatre années au moins, même si une partie des études n'a pas été parcourue dans les établissements d'enseignement mentionnés; 3° le diplôme de l'enseignement technique supérieur du troisième degré; 4° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique du troisième degré de plein exercice; 5° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique continue de plein | 1° de diploma's van arts, tandarts, dierenarts, doctor, ingenieur, apotheker of licentiaat, uitgereikt overeenkomstig de wetgeving op de academische graden; 2° de andere diploma's van arts, tandarts, dierenarts, doctor, ingenieur, apotheker of licentiaat, uitgereikt door een Belgische universiteit of een daarmee gelijkgestelde instelling, door een door de wet of door het decreet daartoe gemachtigde instelling of door een door de staat of de gemeenschap opgerichte examencommissie, indien de duur van de studie ten minste vier jaar bedraagt, zelfs als een gedeelte van de studie niet in een van de voormelde onderwijsinstellingen werd volbracht; 3° het diploma van hoger technisch onderwijs van de derde graad; 4° het diploma van hoger kunstonderwijs van de derde graad met volledig leerplan; 5° het diploma van voortgezet hoger kunstonderwijs met volledig |
exercice; | leerplan; |
6° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique de plein | 6° het diploma van hoger kunstonderwijs met volledig leerplan, |
exercice, délivré après un cycle d'au moins cinq années d'études; | uitgereikt na een cyclus van ten minste vijf studiejaren; |
7° l'attestation de lauréat du « Nationaal Hoger Instituut » à Anvers, | 7° het laureaatsattest van het Nationaal Hoger Instituut van |
délivrée après un cycle d'au moins cinq années d'études; | Antwerpen, verleend na een cyclus van ten minste vijf studiejaren; |
8° le prix Lemmens-Tinel, délivré par le « Lemmensinstituut » à | 8° de prijs Lemmens-Tinel, uitgereikt door het Lemmensinstituut in |
Louvain; | Leuven; |
9° le diplôme de maître, délivré conformément à la législation sur | 9° het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de regelgeving |
l'enseignement supérieur; | op het hoger onderwijs; |
10° le diplôme des officiers qui, avant le 1er janvier 1965, ont | 10° het diploma van de officieren die vóór 1 januari 1965 met vrucht |
terminé avec succès leurs études à l'Ecole d'application de l'Ecole | hun studie hebben volbracht aan de Oefenschool bij de Koninklijke |
royale militaire ou à la section polytechnique de cette Ecole; | Militaire School of aan de polytechnische afdeling van die school; |
11° le diplôme d'architecte, d'architecte d'intérieur ou d'ingénieur | 11° het diploma van architect, interieurarchitect of van industrieel |
industriel; | ingenieur; |
12° le diplôme d'ingénieur technique; | 12° het diploma van technisch ingenieur; |
13° le diplôme universitaire de conducteur civil; | 13° het universitair diploma van burgerlijk conducteur; |
14° le diplôme d'une école supérieure technique du deuxième degré; | 14° het diploma van een hogere technische school van de tweede graad; |
15° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique du deuxième | 15° het diploma van het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met |
degré de plein exercice; | volledig leerplan; |
16° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique de plein | 16° het diploma van het hoger kunstonderwijs met volledig leerplan, |
exercice, délivré après un cycle d'au moins quatre années d'études; | uitgereikt na een cyclus van ten minste vier studiejaren; |
17° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique de plein | 17° het diploma van het hoger kunstonderwijs met volledig leerplan, |
exercice, délivré avant le 1er septembre 1969 après un cycle d'au | voor 1 september 1969 uitgereikt na een cyclus van ten minste drie |
moins trois années d'études par un établissement d'enseignement | studiejaren door een instelling voor de beeldende kunsten; |
artistique; 18° le diplôme de lauréat, délivré par le « Lemmensinstituut » à | 18° het laureaatsdiploma, uitgereikt door het Lemmensinstituut in |
Louvain; | Leuven; |
19° le diplôme du deuxième cycle délivré par un Conservatoire royal de | 19° het diploma van de tweede cyclus, uitgereikt door een Koninklijk |
Musique; | Muziekconservatorium; |
20° le diplôme d'architecte d'intérieur, délivré après un cycle de | 20° het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van |
trois années d'études au moins par le « Provinciaal Hoger Instituut | ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor |
voor Architectuur en Toegepaste Kunsten » à Hasselt, le « Provinciaal | Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger |
Hoger Architectuurinstituut » à Hasselt-Diepenbeek et par le « | Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger |
Stedelijk Hoger Architectuurinstituut « De Bijloke » » à Gand; | Architectuurintituut « De Bijloke » in Gent; |
21° le diplôme d'architecte d'intérieur, obtenu avant l'année | 21° het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar |
académique 1964-1965 et après un cycle de trois années d'études au | 1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren |
moins et délivré par le « Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en | door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in |
Stedebouw » à Anvers; | Antwerpen; |
22° le diplôme d'aspirant-officier au long cours; | 22° het diploma van aspirant-officier ter lange omvaart; |
23° le diplôme d'officier-mécanicien de 1re classe; | 23° het diploma van officier-werktuigkundige eerste klasse; |
24° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique du premier degré | 24° het diploma van hoger kunstonderwijs van de eerste graad met |
de plein exercice; | volledig leerplan; |
25° le diplôme de l'enseignement supérieur artistique de plein | 25° het diploma van het hoger kunstonderwijs met volledig leerplan, |
exercice, délivré après un cycle d'au moins deux années d'études; | uitgereikt na een cyclus van ten minste twee studiejaren; |
26° le diplôme du premier cycle délivré par un Conservatoire royal de | 26° het diploma van de eerste cyclus, uitgereikt door een Koninklijk |
Musique; | Muziekconservatorium; |
27° le diplôme de l'enseignement supérieur de type court de plein | 27° het diploma van hoger onderwijs van het korte type met volledig |
exercice; | leerplan; |
28° le diplôme d'une école technique supérieure du premier degré; | 28° het diploma van een hogere technische school van de eerste graad; |
29° le diplôme d'instituteur primaire; | 29° het diploma van onderwijzer(es); |
30° le diplôme d'instituteur préscolaire; | 30° het diploma van kleuteronderwijzer(es); |
31° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou le | 31° het diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs |
diplôme de régent; | of het diploma van regent(es); |
32° le diplôme de professeur agrégé de l'enseignement moyen du degré | 32° het diploma van geaggregeerd leraar van het middelbaar onderwijs |
inférieur ou de régent pour les écoles moyennes; | van de lagere graad of van regent(es) voor de middelbare scholen; |
33° le diplôme d'agrégé de l'enseignement moyen et technique du degré inférieur; 34° le diplôme d'une formation de base d'un cycle; 35° le diplôme d'agrégé en sciences religieuses; 36° un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 1; 37° le diplôme de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court ou d'un cours technique supérieur du premier degré; 38° le diplôme d'un cours technique supérieur du deuxième degré; 39° le diplôme de virtuosité, le diplôme supérieur et le diplôme du premier prix délivrés par un établissement de l'enseignement musical supérieur; 40° le diplôme de candidat délivré conformément à la législation sur les grades académiques; 41° les autres diplômes de candidat délivrés par une université belge ou un établissement assimilé, par un établissement autorisé par la loi ou par le décret, ou par un jury d'examen institué par l'Etat ou la Communauté; | 33° het diploma van geaggregeerde voor het middelbaar en technisch onderwijs van de lagere graad; 34° het diploma van een basisopleiding van één cyclus; 35° het diploma van gegradueerde in de godsdienstwetenschappen; 36° het diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep 1; 37° het diploma van het hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie of van een hogere technische leergang van de eerste graad; 38° het diploma van een hogere technische leergang van de tweede graad; 39° het diploma van virtuositeit, het hoger diploma en het diploma van eerste prijs, uitgereikt door een instelling voor hoger muziekonderwijs; 40° het diploma van kandidaat, uitgereikt krachtens de wet op het toekennen van de academische graden; 41° de andere diploma's van kandidaat, uitgereikt door een Belgische universiteit of een daarmee gelijkgestelde instelling, door een door de wet of door het decreet daartoe gemachtigde instelling of een door |
42° le certificat délivré par les Cours supérieurs de l'Etat de la | de staat of de gemeenschap opgerichte examencommissie; |
danse et de la pédagogie de la danse; | 42° het getuigschrift, uitgereikt door de Hogere Rijksleergangen voor |
43° le brevet d'enseignement secondaire professionnel complémentaire | dans en danspedagogiek; 43° het brevet van het aanvullend secundair beroepsonderwijs met |
de plein exercice ou de promotion sociale; | volledig leerplan of voor sociale promotie; |
44° le certificat d'études de la deuxième année d'études du quatrième | 44° het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde |
degré de l'enseignement secondaire; | graad van het secundair onderwijs; |
45° le diplôme des soins infirmiers psychiatriques; | 45° het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; |
46° le diplôme des soins hospitaliers; | 46° het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde; |
47° le diplôme de finalité de l'enseignement artistique à horaire | 47° het finaliteitsdiploma van het kunstonderwijs ingericht volgens |
réduit; | beperkt leerplan; |
48° le certificat homologué de l'enseignement secondaire supérieur; | 48° het gehomologeerd getuigschrift van hoger secundair onderwijs; |
49° le certificat homologué de l'enseignement moyen du degré | 49° het gehomologeerd getuigschrift van het middelbaar onderwijs van |
supérieur; | de hogere graad; |
50° le diplôme homologué de l'enseignement secondaire; | 50° het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs; |
51° le diplôme de l'enseignement secondaire; 52° le brevet d'une école secondaire professionnelle supérieure ou d'un cours professionnel secondaire supérieur; 53° l'attestation ou le certificat d'études de la sixième année d'études de l'enseignement secondaire professionnel; 54° l'attestation ou le certificat d'études de la septième année de perfectionnement ou de spécialisation de l'enseignement secondaire professionnel; 55° le certificat d'études de la deuxième année d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire (l'enseignement secondaire professionnel); 56° le certificat d'études de la troisième année d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire, organisée comme année de spécialisation; | 51° het diploma van secundair onderwijs; 52° het brevet van een hogere secundaire beroepsschool of -leergang; 53° het studieattest of getuigschrift van het 6° leerjaar van het beroepssecundair onderwijs; 54° het studieattest of -getuigschrift van het 7° vervolmakings- of specialisatiejaar van het beroepssecundair onderwijs; 55° het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs); 56° het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar; |
57° le diplôme d'une école ou d'un cours technique secondaire | 57° het diploma van een hogere secundaire technische school of |
supérieur(e); | leergang; |
58° le certificat de l'enseignement technique secondaire supérieur, | 58° het gehomologeerd of door een examencommissie van de staat |
homologué ou délivré par un jury de l'Etat; 59° l'attestation ou le certificat d'études de la septième année de perfectionnement ou de spécialisation de l'enseignement secondaire technique; 60° le diplôme ou le certificat de l'enseignement secondaire supérieur artistique de plein exercice ou à horaire réduit; 61° le certificat de l'enseignement secondaire supérieur artistique, homologué ou délivré par un jury de l'Etat; 62° l'attestation ou le certificat d'études de la septième année de perfectionnement ou de spécialisation de l'enseignement secondaire artistique; Par 'au moins ESS', il ne faut pas entendre les certificats d'études délivrés par l'enseignement artistique partiel tel que visé au Titre V | uitgereikt getuigschrift van hoger secundair technisch onderwijs; 59° het studieattest of -getuigschrift van het 7° vervolmakings- of specialisatiejaar van het technisch secundair onderwijs; 60° het diploma of getuigschrift van het hoger secundair kunstonderwijs met volledig leerplan of met beperkt leerplan; 61° het gehomologeerd of door een examencommissie van de staat uitgereikt getuigschrift van hoger secundair kunstonderwijs; 62° het studieattest of -getuigschrift van het 7° vervolmakings- of specialisatiejaar van het kunstsecundair onderwijs. Met ten minste 'HSO' wordt niet bedoeld de studiegetuigschriften uitgereikt door het deeltijds kunstonderwijs zoals bedoeld in Titel V |
du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II; »; | van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II; »; |
2° La disposition suivante est ajoutée : | 2° De volgende bepaling wordt toegevoegd : |
« au moins ESTC plein ex. : un des titres mentionnés sous ESS au | « ten minste HOKTVL : een van de studiebewijzen vermeld onder ten |
moins, points 1 à 36 inclus; »; | minste HSO, punt 1 tot en met 36; »; |
3° La disposition suivante est ajoutée : | 3° De volgende bepaling wordt toegevoegd : |
« CAP : certificat d'aptitudes pédagogiques; »; | « BPB : bewijs van pedagogische bekwaamheid; »; |
4° Après AESS, trois tirets sont ajoutés, rédigés comme suit : | 4° Onder GHSO worden drie streepjes toegevoegd, die luiden als volgt : |
« - le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 2; | « - het diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep 2; |
- het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs; | |
- le diplôme d'agrégé de l'enseignement; | - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs in de |
- le diplôme d'agrégé de l'enseignement en sciences religieuses; »; | godsdienstwetenschappen; »; |
5° Après AESI, un neuvième tiret est ajouté, rédigé comme suit : | 5°. Onder GLSO wordt een negende streepje toegevoegd, dat luidt als |
« - le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 1; »; | volgt : « - het diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep 1; »; |
6° Les dispositions suivantes sont ajoutées : | 6° De volgende bepalingen worden toegevoegd : |
« UF : unité de formation; | « OE : opleidingseenheid; |
UFA : unité de formation approfondie; »; | UOE : uitgediepte opleidingseenheid; »; |
7° La disposition suivante est ajoutée : | 7° De volgende bepaling wordt toegevoegd : |
« au moins ESTC : | « ten minste HOKT : |
un des titres mentionnés sous ESS au moins, points 1 à 38 inclus; »; | een van de studiebewijzen vermeld onder ten minste HSO, punt 1 tot en met 38; »; |
8° La disposition suivante est ajoutée : | 8° De volgende bepaling wordt toegevoegd : |
« au moins ESTC + CAP : | « ten minste HOKT + BPB : |
1° un des titres, mentionnés sous ESTC au moins, accompagné d'un | 1° een van de studiebewijzen, vermeld onder ten minste HOKT samen met |
certificat d'aptitudes pédagogiques, mentionné à l'art. 3bis ; | een bewijs van pedagogische bekwaamheid, vermeld in art. 3bis ; |
2° AESI; | 2° GLSO; |
3° AES - groupe 1; »; | 3° GVSO-groep 1; »; |
9° Les dispositions suivantes sont ajoutées : | 9° De volgende bepalingen worden toegevoegd : |
« CCIB : la commission pédagogique du Consistoire Central Israélite de | « CICB : de pedagogische commissie van het Centraal Israëlitisch |
Belgique; | Consistorie van België; |
EMB : l'Exécutif des Musulmans de Belgique; ». | EMB : Executieve van de Moslims van België; ». |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 6.§ 1er. Sont assimilés aux titres mentionnés aux articles |
: |
3bis et 5 : les titres délivrés par les écoles ou cours techniques et | « Art. 6.§ 1. Worden gelijkgesteld met de in de artikels 3bis en 5 |
professionnels y assimilés, tels que définis ci-après : | vermelde studiebewijzen : de studiebewijzen uitgereikt door de |
technische en beroepsscholen of -leergangen die ermee gelijkgesteld | |
1° sont assimilées aux écoles techniques supérieures du 3e degré : les | zijn zoals hierna bepaald : 1° met de hogere technische scholen van de 3e graad : de scholen |
écoles classées A5; | gerangschikt A5; |
2° sont assimilées aux écoles techniques supérieures du 2e degré : les | 2° met de hogere technische scholen van de 2e graad : de scholen voor |
écoles pour ingénieurs techniques classées A1, les écoles pour | technische ingenieurs gerangschikt A1, de scholen van architecten |
architectes classées A7/A1; | gerangschikt A7/A1; |
3° sont assimilées aux écoles techniques supérieures du 1e degré : les | 3° met de hogere technische scholen van de 1° graad : de scholen |
écoles classées A1, A6/A1, A7/A1, A8/A1, C1/A1; | gerangschikt A1, A6/A1, A7/A1, A8/A1, C1/A1; |
4° sont assimilées aux écoles secondaires techniques supérieures : les | 4° met de hogere secundaire technische scholen : de scholen |
écoles classées A2, A2A, A6/A2, A6/C1 - 2e cycle, A7/A2, A8/A2, C1 - 2e | gerangschikt A2, A2A, A6/A2, A6/C1 - 2e cyclus, A7/A2, A8/A2, C1 - 2e |
cycle, C1A, C5/C1 - 2e cycle, C1/A6/A2, A7/C1 - 2e cycle, A2/C1 | cyclus, C1A, C5/C1 - 2e cyclus, C1/A6/A2, A7/C1 - 2e cyclus, A2/C1 |
(écoles pour aspirantes en nursing); | (scholen voor verpleegaspiranten); |
5° sont assimilées aux écoles secondaires professionnelles | 5° met de aanvullende secundaire beroepsscholen : de scholen |
complémentaires : les écoles classées C1D (formation continue), C1/A2 | gerangschikt C1D (voortgezette opleiding), C1/A2 (scholen voor |
(écoles pour assistants en nursing); | verpleegassistenten); |
6° sont assimilés aux écoles secondaires professionnelles supérieures | 6° met de hogere secundaire beroepsscholen : de 2e cyclus van de |
: le 2e cycle des écoles classées A4, C3 e C5, les écoles | scholen gerangschikt A4, C3 en C5, de beroepsscholen gerangschikt A2 |
professionnelles classées A2, ainsi que les écoles classées C2 (écoles | evenals de scholen gerangschikt C2 (scholen voor |
pour puériculteur(trice)s); | kinderverzorg(st)ers); |
7° sont assimilées aux écoles normales techniques moyennes : les | 7° met de middelbare technische normaalscholen : de scholen |
écoles classées A1D, A6/A1D, A7/A1D, A7/C1D, C1D, C5/C1D et C1An, | gerangschikt A1D, A6/A1D, A7/A1D, A7/C1D, C1D, C5/C1D en C1An, alsmede |
ainsi que les sections normales de plein exercice classées dans la | de normaalafdelingen met volledig leerplan gerangschikt in de |
catégorie D; | categorie D; |
8° sont assimilées aux écoles normales techniques inférieures : les | 8° met de lagere technische normaalscholen : de scholen gerangschikt |
écoles classées A2An; | A2An; |
9° sont assimilées aux cours techniques supérieurs du premier degré : | 9° met de hogere technische leergangen van de eerste graad : de |
les écoles classées B1 et B3/B1, exigeant un certificat d'enseignement | scholen gerangschikt B1 en B3/B1, die bij de toelating van de |
secondaire supérieur complet lors de l'admission des élèves ou ayant | leerlingen, een getuigschrift van volledig hoger secundair onderwijs |
été l'objet d'une lettre officielle ministérielle, les classant de | eisen of die het voorwerp geweest zijn van een ministeriële |
nouveau au niveau des cours techniques supérieurs du premier degré. | dienstbrief waarbij ze opnieuw gerangschikt werden op het niveau van |
de hogere technische leergangen van de eerste graad. | |
Sont également assimilés au titulaire d'un certificat du niveau | Met de houder van een getuigschrift van het hoger niveau van de eerste |
supérieur du premier degré : | graad worden eveneens gelijkgesteld : |
a) le titulaire d'un certificat B1 et d'un certificat du niveau | a) de houder van een getuigschrift B1 en van een getuigschrift van het |
secondaire supérieur; | hoger secundair niveau; |
b) le titulaire d'un certificat B1 et d'un certificat B2; | b) de houder van een getuigschrift B1 en van een getuigschrift B2; |
10° sont assimilées aux cours secondaires techniques supérieurs : les | 10° met de hogere secundaire technische leergangen : de scholen |
écoles classées B1 et B3/B1 ne remplissant pas la condition fixée sous | gerangschikt B1 en B3/B1 die niet aan de onder 11° hierboeven gestelde |
le point 11° et les écoles classées B2 et B3/B2 exigeant un certificat | voorwaarde voldoen en de scholen gerangschikt B2 en B3/B2 die bij de |
d'enseignement secondaire inférieur complet lors de l'admission des | toelating van de leerlingen een getuigschrift van volledig lager |
secundair onderwijs eisen of die het voorwerp geweest zijn van een | |
élèves ou ayant été l'objet d'une lettre officielle ministérielle, les | ministeriële omzendbrief waarbij ze opnieuw gerangschikt worden op het |
classant de nouveau au niveau des cours secondaires techniques | niveau van de hogere secundaire technische leergangen. |
supérieurs. Est également assimilé au titulaire d'un certificat du niveau | Met de houder van een getuigschrift van het hoger secundair niveau |
secondaire supérieur : le titulaire d'un certificat B2 et d'un | wordt eveneens gelijkgesteld de houder van een getuigschrift B2 en van |
certificat du niveau secondaire inférieur; | een getuigschrift van het lager secundair niveau; |
11° sont assimilées aux cours professionnels secondaires supérieurs : | 11° met de hogere secundaire beroepsleergangen : de scholen |
les écoles classées B4/B1 et B6/B1 et classées BB4/B2 exigeant un | gerangschikt B4/B1 en B6/B1 en gerangschikt BB4/B2 die bij de |
titre d'études inférieures complètes lors de l'admission; | toelating een titel van volledige lagere studiën eisen; |
12° sont assimilés aux cours normaux techniques moyens : les cours à | 12° met de middelbare technische normaalleergangen : de leergangen met |
horaire réduit classés D, exigeant avant de délivrer le certificat final de capacité, la possession d'un titre d'études complètes du niveau secondaire supérieur de l'enseignement technique au moins, ou ayant été l'objet d'une lettre de service ministérielle, les ayant de nouveau classés au niveau des cours normaux techniques moyens. § 2. Les certificats et diplômes qui ont été délivrés avant l'entrée en vigueur des commissions d'homologation compétentes par une école moyenne ou technique secondaire supérieure, organisée, subventionnée ou agréée par l'Etat, sont censés être homologués. | beperkt leerplan gerangschikt D, die vooraleer het eindbekwaamheidsgetuigschrift uit te reiken, het bezit eisen van een titel van volledige studiën van het hoger secundair niveau van het technisch onderwijs ten minste, of die het voorwerp geweest zijn van een ministeriële dienstbrief waarbij ze opnieuw gerangschikt werden op het niveau van de middelbare technische normaalleergangen. § 2. De getuigschriften en diploma's die vóór de inwerkingtreding van de bevoegde homologatiecommissies uitgereikt werden door een hogere secundaire middelbare of technische school, die door de staat ingericht, gesubsidieerd of erkend was, worden geacht gehomologeerd te zijn. » |
§ 3. Concernant l'enseignement supérieur artistique, sont assimilés : 1° à un diplôme de l'enseignement supérieur artistique du troisième degré : le diplôme de virtuosité, le diplôme de premier prix de composition ou de direction d'orchestre, délivrés par un établissement d'enseignement supérieur de musique; 2° à un diplôme de l'enseignement supérieur artistique du second degré : le diplôme supérieur, le diplôme de premier prix de fugue ou de contrepoint, délivrés par un établissement d'enseignement supérieur de musique; 3° à un diplôme de l'enseignement supérieur artistique du premier degré : | § 3. Wat het hoger kunstonderwijs betreft, worden gelijkgesteld : 1° met een diploma van hoger kunstonderwijs van de derde graad : het diploma van virtuositeit, het diploma van eerste prijs compositie of orkestdirectie, uitgereikt door een instelling voor hoger muziekonderwijs; 2° met een diploma van hoger kunstonderwijs van de tweede graad : het hoger diploma, het diploma van eerste Prijs fuga of contrapunt, uitgereikt door een instelling voor hoger muziekonderwijs; 3° met een diploma van hoger kunstonderwijs van de eerste graad : |
a) le diplôme de premier prix, autre que celui visé au § 3, 1° et 2°, | a) het diploma van eerste Prijs, andere dan die bedoeld in § 3, 1° en |
délivré par un établissement d'enseignement supérieur de musique, à | 2°, uitgereikt door een instelling voor hoger muziekonderwijs, met |
l'exception du diplôme de premier prix de solfège; | uitzondering van het diploma van eerste Prijs notenleer; |
b) les certificats des cours pédagogiques, délivrés après un cycle | b) de getuigschriften van de pedagogische leergangen, uitgereikt na |
d'au moins deux années d'études par un établissement ou une section | een cyclus van ten minste twee studiejaren door een instelling of een |
d'un établissement d'enseignement supérieur artistique. | afdeling van een instelling voor hoger kunstonderwijs. |
Pour l'application des présentes dispositions, les diplômes d'arts | Voor de toepassing van deze bepalingen worden de diploma's beeldende |
plastiques délivrés par des établissements d'enseignement supérieur | kunsten uitgereikt door instellingen voor hoger kunstonderwijs met |
artistique de plein exercice dans la période du 1er septembre 1981 | volledig leerplan in de periode van 1 september 1981 tot en met het |
jusqu'à l'année académique 1993-1994 incluse, accompagnés de | academiejaar 1993-1994, samen met het verklarend attest met vermelding |
l'attestation explicative mentionnant la spécialité, sont assimilés | van de specialiteit, gelijkgesteld met de diploma's, uitgereikt door |
aux diplômes délivrés par des établissements d'enseignement supérieur | instellingen voor hoger kunstonderwijs met volledig leerplan waarop de |
artistique de plein exercice mentionnant la spécialité. | specialiteit vermeld staat. |
Art. 4.A l'article 7, § 2 du même arrêté, le deuxième alinéa est |
Art. 4.In artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Cette déclaration n'est pas obligatoire non plus lors du recrutement | « Deze verklaring moet ook niet afgelegd worden bij de aanwerving van |
d'un membre du personnel, si le titre dont l'intéressé est porteur | een personeelslid, indien het bekwaamheidsbewijs van dat personeelslid |
était considéré comme titre requis ou titre jugé suffisant au cas où | beschouwd zou worden als een vereist of voldoend geacht |
la condition de possession d'un certificat d'aptitudes pédagogiques | bekwaamheidsbewijs indien de voorwaarde inzake het bezit van een |
serait remplie. Cette disposition ne peut être appliquée que pendant | bewijs van pedagogische bekwaamheid vervuld zou zijn. Deze bepaling |
une période égale à la durée minimale nécessaire à l'obtention d'un | kan slechts toegepast worden gedurende een periode gelijk aan de |
minimumduur die nodig is voor het behalen van een bewijs van | |
certificat d'aptitudes pédagogiques, tel que défini à l'article 3bis , | pedagogische bekwaamheid zoals gedefinieerd in artikel 3bis , § 1, |
§ 1er, prolongée d'une année scolaire. » | vermeerderd met één schooljaar. » |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, les mots « aux annexes 1 à 4 » |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « in de |
sont remplacés par les mots à l'annexe I ». | bijlage 1 tot en met 4 » vervangen door de woorden « in bijlage I ». |
Les actuelles annexes 1 à 4 au même arrêté deviennent l'annexe I. | De bestaande bijlagen 1 tot 4 bij hetzelfde besluit worden bijlage I. |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les mots « à l'annexe 5 » sont |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
remplacés par les mots « à l'annexe II » et les mots « les annexes 1 à | bijlage 5 » vervangen door de woorden « in bijlage II » en de woorden |
4 « par les mots « l'annexe I ». | « in de bijlage 1 tot 4 » door de woorden « in bijlage I ». |
Art. 7.Il est ajouté un article 16bis , rédigé comme suit : |
Art. 7.Er wordt een artikel 16bis ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 16bis . Dans l'annexe I au présent arrêté, la colonne « code | « Art. 16bis . In de bijlage I bij dit besluit wordt in de kolom « |
d.d. » se réfère aux dates suivantes : | code d.d. » bedoeld met : |
1° 1 : à partir du 1er septembre 1990; | 1° 1 : vanaf 1 september 1990; |
2° 2 : à partir du 1er septembre 1990, avec la restriction que pendant | 2° 2 : vanaf 1 september 1990, met de beperking evenwel dat hieruit |
la période du 1er septembre 1990 au 31 août 1997 inclus, il n'y aura | tijdens de periode van 1 september 1990 tot en met 31 augustus 1997 |
aucune suite pour les personnels et les pouvoirs organisateurs par | geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de |
rapport à la rémunération et la mise en disponibilité par défaut | inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, | |
d'emploi, la réaffectation et le réemploi; | reaffectatie en wedertewerkstelling; |
3° 3 : à partir du 1er septembre 2000; | 3° 3 : vanaf 1 september 2000; |
4° 4 : à partir du 1er septembre 2001; | 4° 4 : vanaf 1 september 2001; |
5° 5 : à partir du 1er septembre 1999. » | 5° 5 : vanaf 1 september 1999. » |
Art. 8.Les annexes 1 à 4 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 8.De bijlagen 1 tot en met 4 bij het besluit van de Vlaamse |
regering van 26 september 1990, vervangen bij het besluit van de | |
septembre 1990, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Vlaamse regering van 4 november 1997, worden vervangen door bijlage I |
novembre 1997, sont remplacées par l'annexe I jointe au présent | gevoegd bij dit besluit. |
arrêté. L'annexe 5 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement | De bijlage 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de |
flamand du 11 janvier 2002, devient l'annexe II. | Vlaamse regering van 11 januari 2002, wordt bijlage II. |
Art. 9.Les dispositions du présent arrêté produisent leurs effets le |
Art. 9.De bepalingen van dit besluit hebben uitwerking met ingang van |
1er septembre 2001, à l'exception de : | 1 september 2001 met uitzondering van : |
1° l'article 1er et l'article 4, 1°, 2° et 3°, qui produisent leurs | 1° artikel 1 en artikel 4, 1°, 2° en 3°, die uitwerking hebben met |
effets le 1er septembre 1990; | ingang van 1 september 1990; |
2° l'article 2 et l'article 4, 4°, qui produisent leurs effets le 1er | 2° artikel 2 en artikel 4, 4°, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
septembre 1997; | september 1997; |
3° l'article 3 et l'article 4, 5° et 6°, qui produisent leurs effets | 3° artikel 3 en artikel 4, 5° en 6°, die uitwerking hebben met ingang |
le 1er septembre 2000. | van 1 september 2000. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 juin 2002. | Brussel, 28 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Bijlage I Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om als bijlage I te worden gevoegd bij het besluit van de | Gezien om als bijlage I te worden gevoegd bij het besluit van de |
Vlaamse regering van 28 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de | Vlaamse regering van 28 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de |
Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de | Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de |
bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling van | bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling van |
de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars. | de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars. |
Brussel, 28 juni 2002. | Brussel, 28 juni 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |