Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 portant octroi d'aide à l'hectare pour le mode de production biologique en application du Programme flamand de développement rural pour la période 2014-2020 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het |
verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende | |
à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par | voedselkwaliteitsregelingen en van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'Europe et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 portant | van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische |
octroi d'aide à l'hectare pour le mode de production biologique en | |
application du Programme flamand de développement rural pour la | productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor |
période 2014-2020 | Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, articles 9, 10, § 1 et § 3, et 11. | visserijbeleid, artikel 9, 10, § 1 en § 3, en artikel 11. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a donné un avis le 9 septembre 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 september 2021. |
- la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a donné l'avis n° 2021/90 le 7 novembre 2021. | heeft advies nr. 2021/90 gegeven op 7 november 2021. |
- le Conseil d'Etat a donné l'avis 70.568/1 le 29 décembre 2021, en | - De Raad van State heeft advies 70.568/1 gegeven op 29 december 2021, |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
septembre 2011 portant octroi d'une aide à la participation aux | september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees |
régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe, modifié par les | erkende voedselkwaliteitsregelingen, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 22 février 2013, 25 avril 2014, 19 | Vlaamse Regering van 22 februari 2013, 25 april 2014, 19 december 2014 |
décembre 2014 et 22 mai 2015, les modifications suivantes sont apportées : | en 22 mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° arrêté du 29 octobre 2021 : l'arrêté du Gouvernement flamand du | "1° besluit van 29 oktober 2021: het besluit van de Vlaamse Regering |
29 octobre 2021 relatif à la production biologique et à l'étiquetage | van 29 oktober 2021 over de biologische productie en de etikettering |
des produits biologiques ; » ; | van biologische producten;"; |
2° au point 2°, les mots « et de la Pêche maritime » sont ajoutés ; | 2° aan punt 2° worden de woorden "en de zeevisserij" toegevoegd; |
3° le point 4° est rétabli dans la rédaction suivante : | 3° punt 4° wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
« 4° organisme de contrôle : l'organisme de contrôle agréé | 4"4° controleorgaan: het controleorgaan dat erkend is conform artikel |
conformément aux articles 24 et 25 de l'arrêté du 29 octobre 2021 ; » ; | 24 en 25 van het besluit van 29 oktober 2021;"; |
4° le point 10° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: |
« 10° règlement (UE) 2018/848 : le règlement (UE) 2018/848 du | "10° verordening (EU) 2018/848: verordening (EU) 2018/848 van het |
Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la | Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 inzake de biologische |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, et | productie en de etikettering van biologische producten en tot |
abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil ; » ; | intrekking van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad;"; |
5° le point 12° est abrogé. | 5° punt 12° wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'intitulé de la section 1 du chapitre 2 du même arrêté, |
Art. 2.In het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk 2 van hetzelfde |
le membre de phrase « règlement 834/2007 » est remplacé par le membre | besluit wordt de zinsnede "Verordening 834/2007" vervangen door de |
de phrase « règlement (UE) 2018/848 ». | zinsnede "verordening (EU) 2018/848". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 22 février 2013, les points 1°, 2° et 3° sont | van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, worden punt 1°, 2° en 3° |
remplacés par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 1° il doit, en tant qu'agriculteur, participer au régime de qualité alimentaire établi par le règlement (UE) 2018/848 ; 2° il doit relever du champ d'application de l'arrêté du 29 octobre 2021 ; 3° il doit, à la date limite d'introduction de la demande unique : a) avoir rempli les obligations visées à l'article 12 de l'arrêté du 29 octobre 2021 ; b) avoir introduit une déclaration pour l'activité d'agriculteur | "1° als landbouwer deelnemen aan de voedselkwaliteitsregeling die is ingesteld bij verordening (EU) 2018/848; 2° onder het toepassingsgebied van het besluit van 29 oktober 2021 vallen; 3° uiterlijk op de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag: a) de verplichtingen, vermeld in artikel 12 van het besluit van 29 oktober 2021, vervuld hebben; b) bij de bevoegde entiteit een melding ingediend hebben voor de |
auprès de l'entité compétente conformément à l'article 13 de l'arrêté | activiteit landbouwer conform artikel 13 van het besluit van 29 |
du 29 octobre 2021 ; ». | oktober 2021;". |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 22 mai 2015, l'alinéa 1 est remplacé par ce | van de Vlaamse Regering van 22 mei 2015, wordt het eerste lid |
qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« L'aide visée à l'article 3, est limitée au montant égal à la partie | "De steun, vermeld in artikel 3, is beperkt tot het bedrag dat gelijk |
fixe des coûts de contrôle annuels pour la production agricole, hors | is aan het vaste gedeelte van de jaarlijkse controlekosten voor |
TVA, visée à l'article 69 de l'arrêté du 29 octobre 2021. ». | landbouwproductie, exclusief btw, vermeld in artikel 69 van het |
besluit van 29 oktober 2021.". | |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 22 mai 2015, les | van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 22 mei 2015, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1, les mots « une demande d'aide et une demande de | 1° in het eerste lid worden de woorden "steunaanvraag en |
paiement » sont remplacés par les mots « une demande » ; | betalingsaanvraag" vervangen door het woord "aanvraag"; |
2° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : | 2° het tweede en het derde lid worden vervangen door wat volgt: |
« L'agriculteur joint à la demande une déclaration sur l'honneur | "Bij de aanvraag neemt de landbouwer een verklaring op erewoord op in |
relative à toutes les aides de minimis reçues sur une période de trois | verband met alle ontvangen de-minimissteun over een periode van drie |
exercices fiscaux et à l'atteinte éventuelle du seuil, visé à | belastingjaren en het al dan niet bereiken van het drempelbedrag, |
l'article 3, alinéa 2, du règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission | vermeld in artikel 3, lid 2, van verordening (EU) nr. 1408/2013 van de |
du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
minimis dans le secteur de l'agriculture. | op de-minimissteun in de landbouwsector. |
L'aide pour une année calendaire spécifique est calculée sur la base | De steun voor een bepaald kalenderjaar wordt berekend op basis van de |
de l'indemnité facturée à l'agriculteur par l'organisme de contrôle, | door het controleorgaan aan de landbouwer gefactureerde vergoeding, |
visée à l'article 69 de l'arrêté du 29 octobre 2021, pour l'année | vermeld in artikel 69 van het besluit van 29 oktober 2021, voor het |
calendaire concernée, excepté le montant des coûts pour le contrôle | kalenderjaar in kwestie, uitgezonderd het bedrag van de kosten voor |
renforcé et des coûts pour l'activité mixte, à moins que l'agriculteur | verscherpte controle en de kosten voor gemengde activiteit, tenzij de |
ne communique un autre montant à l'entité compétente avant le 31 | landbouwer voor 31 oktober van het kalenderjaar in kwestie een ander |
octobre de l'année calendaire concernée. Sur cette facture, il doit | bedrag meldt aan de bevoegde entiteit. Die factuur vermeldt de kosten |
être fait une mention séparée des coûts pour le contrôle renforcé et | voor verscherpte controle en gemengde activiteit apart. Als dat bedrag |
l'activité mixte. Si ce montant est inférieur au montant de la partie | lager is dan het bedrag van het vaste gedeelte van de jaarlijkse |
fixe des coûts de contrôle annuels pour la production agricole, l'aide | controlekosten voor landbouwproductie, wordt de steun verminderd tot |
est réduite à ce montant. ». | dat bedrag.". |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, le membre de phrase « article 34 |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 » est remplacé | 34 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008" |
par le membre de phrase « article 56, alinéa 2, 9°, de l'arrêté du 29 octobre 2021 ». | vervangen door de zinsnede "artikel 56, tweede lid, 9°, van het besluit van 29 oktober 2021". |
Art. 7.A l'article 22, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 22, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase « | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de |
agréés conformément à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand | zinsnede "die erkend zijn overeenkomstig artikel 5 van het besluit van |
du 12 décembre 2008 » est abrogé. | de Vlaamse Regering van 12 december 2008" opgeheven. |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 22 février 2013, 25 avril 2014, 19 décembre 2014 et 22 mai | Vlaamse Regering van 22 februari 2013, 25 april 2014, 19 december 2014 |
2015, il est inséré un chapitre 4/1, comprenant l'article 22/1, rédigé | en 22 mei 2015, wordt een hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit artikel 22/1, |
comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 4/1. Traitement des données | "Hoofdstuk 4/1. Gegevensverwerking |
Art. 22/1.L'entité compétente est le responsable du traitement, tel |
Art. 22/1.De bevoegde entiteit is verwerkingsverantwoordelijke als |
que visé à l'article 4, point 7, du règlement (UE) 2016/679 du | vermeld in artikel 4, punt 7, van verordening (EU) 2016/679 van het |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
des données). | gegevensbescherming). |
Pour l'exécution du présent arrêté, les catégories suivantes de | Voor de uitvoering van dit besluit kunnen de volgende categorieën van |
données des agriculteurs peuvent être traitées : | gegevens van landbouwers verwerkt worden: |
1° les données d'identification ; | 1° identificatiegegevens; |
2° les données relatives au contrôle de l'agriculteur par un organisme | 2° gegevens inzake de controle van de landbouwer door een |
de contrôle ; | controleorgaan; |
3° les données financières. ». | 3° financiële gegevens.". |
Art. 9.A l'article 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Art. 9.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2014 portant octroi d'aide à l'hectare pour la méthode de | 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische |
production biologique en application du Programme flamand de | productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor |
développement rural pour la période 2014-2020, le membre de phrase « | Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 wordt de zinsnede |
article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 | "artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december |
relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits | 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van |
biologiques » est remplacé par le membre de phrase « articles 24 et 25 | biologische producten" vervangen door de zinsnede "artikel 24 en 25 |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2021 relatif à la | van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021 over de |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques ». | biologische productie en de etikettering van biologische producten". |
Art. 10.A l'article 4, § 4, 1°, et à l'article 5, § 4, 1°, du même |
Art. 10.In artikel 4, § 4, 1°, en in artikel 5, § 4, 1°, van |
arrêté, le membre de phrase « organisme de contrôle agréé par | hetzelfde besluit wordt de zinsnede "controleorgaan dat erkend is door |
l'Autorité flamande en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | de Vlaamse overheid krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des | 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de |
produits biologiques » est chaque fois remplacé par les mots « | etikettering van biologische producten" telkens vervangen door de |
organisme de contrôle agréé ». | woorden "erkend controleorgaan". |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'agriculture et la pêche maritime |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 janvier 2022. | Brussel, 28 januari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |