Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de soins, en ce qui concerne la procédure de constatation des conséquences de l'affection dont résulte le besoin en soins spécifique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag, wat betreft de procedure om de gevolgen van de aandoening waaruit een specifieke zorgbehoefte voortvloeit vast te stellen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de |
d'obtention d'une allocation de soins, en ce qui concerne la procédure | nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag, wat betreft de |
de constatation des conséquences de l'affection dont résulte le besoin en soins spécifique Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 16, § 1er, alinéas 3 et 4. Formalités Les formalités suivantes sont remplies : | procedure om de gevolgen van de aandoening waaruit een specifieke zorgbehoefte voortvloeit vast te stellen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 16, § 1, derde en vierde lid. Vormvereisten De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 9 décembre 2021 ; | gegeven op 9 december 2021. |
- le 23 décembre 2021, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Er is op 23 december 2021 bij de Raad van State een aanvraag |
ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van | |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, | die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de | december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een |
soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, | zorgtoeslag, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
les modifications suivantes sont apportées : | maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est abrogé ; | 1° punt 2° wordt opgeheven; |
2° dans le texte néerlandais du point 3°, les mots « evaluerende arts | 2° in punt 3° worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de |
» sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». | woorden "evaluerend arts". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le membre de phrase « décret du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif | decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het |
au Panier de croissance de 2018 ». | Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase « décret du |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « | decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het |
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase « décret du |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif | decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het |
au Panier de croissance de 2018 ». | Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 5.A l'article 6, § 1er et § 6, du même arrêté, le membre de |
Art. 5.In artikel 6, § 1 en § 6 van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de | zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede |
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | "het Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 mai 2021, les modifications suivantes sont | van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois | 1° de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" wordt telkens vervangen |
remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de | door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018"; |
croissance de 2018 » ; 2° il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit : | 2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si l'enfant visé à l'alinéa 1er répond à la condition d'octroi visée | "Als het kind, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de |
à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret relatif au Panier de | toekenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, 1°, van |
croissance de 2018, il ne doit pas répondre aux conditions visées à | het Groeipakketdecreet van 2018, hoeft het niet te voldoen aan de |
l'alinéa 1er, 3° et 4°. ». | voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 3° en 4°. ". |
Art. 7.A l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase |
Art. 7.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
« décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « | zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede |
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | "het Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er à l'alinéa 3, les mots « | 1° in het eerste tot en met het derde lid worden de woorden |
evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; |
2° l'alinéa 4 est abrogé. | 2° het vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 9.Au chapitre 3, section 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 9.In hoofdstuk 3, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement flamand des 26 février 2021 et 12 mars 2021, | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 en 12 |
dans le texte néerlandais de l'intitulé de la sous-section 2, les mots | maart 2021, worden in het opschrift van onderafdeling 2 de woorden |
« evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". |
Art. 10.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par « evaluerend arts » et | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts" en |
les mots « le(s) bénéficiaire(s) » sont remplacés par « les | worden de woorden "de begunstigde of begunstigden" vervangen door de |
bénéficiaires ». | woorden "de begunstigden". |
Art. 11.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « le(s) bénéficiaire(s) » sont remplacés par les mots « les bénéficiaires » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « Le(s) bénéficiaire(s) » sont remplacés par les mots « Les bénéficiaires », et les mots « Il(s) peu(ven)t » sont remplacés par les mots « Ils peuvent » ; 3° à l'alinéa 2, la phrase « Les rapports précités doivent avoir été rédigés trois mois maximum avant d'être transmis par le(s) bénéficiaire(s) à l'agence Grandir régie. » est abrogée. | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "de begunstigden"; 2° in het tweede lid worden de woorden "De begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "De begunstigden"; 3° in het tweede lid wordt de zin "De voormelde verslagen mogen maximaal drie maanden voordat de begunstigde of begunstigden deze bezorgen aan het agentschap Opgroeien regie, zijn opgesteld." opgeheven. |
Art. 12.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt vervangen door wat |
« Art. 13.§ 1er. L'agence Grandir régie rassemble les informations |
volgt: " Art. 13.§ 1. Het agentschap Opgroeien regie verzamelt de nodige |
médicales ou les rapports sociaux et autres pour constater les | medische informatie of sociale en andere verslagen om de gevolgen vast |
conséquences de l'affection dont résulte le besoin de soutien spécifique. Outre ses propres constatations médicales, le médecin évaluateur tient compte, lors de la constatation visée à l'alinéa 1er, des rapports médicaux, sociaux et autres qui ont été transmis. Il se base par ailleurs sur un examen d'observation de l'enfant et sur des entretiens avec les personnes qui connaissent la situation de l'enfant. Si les bénéficiaires ne transmettent pas les informations et données demandées dans les quarante-cinq jours de l'envoi du formulaire de renseignements par l'agence Grandir régie, celle-ci envoie un rappel. Si les bénéficiaires ne donnent pas suite au rappel précité dans les septante-cinq jours de l'envoi du rappel par l'agence Grandir régie, celle-ci clôture le dossier. L'agence Grandir régie informe les bénéficiaires et l'acteur de paiement que le dossier est clôturé sans suite. § 2. L'agence Grandir régie envoie une convocation aux bénéficiaires pour faire constater par un médecin évaluateur les conséquences de l'affection dont résulte le besoin de soutien spécifique. S'il n'y est pas donné suite, une deuxième convocation est envoyée. S'il n'est pas non plus donné suite à la deuxième convocation, le médecin évaluateur base sa constatation uniquement sur les informations et données disponibles. Si le médecin évaluateur ne dispose pas d'éléments suffisants pour pouvoir faire une constatation, il en informe l'agence Grandir régie. Sur la base de cette information, l'acteur de paiement communique aux bénéficiaires la décision selon laquelle ils n'ont pas droit à l'allocation de soins pour des enfants ayant un besoin de soutien spécifique. Si l'enfant ne peut pas se déplacer pour des raisons médicales, l'examen peut être pratiqué sur place. | te stellen van de aandoening waaruit de specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit. De evaluerend arts houdt bij de vaststelling, vermeld in het eerste lid, naast zijn eigen medische vaststellingen rekening met de medische, sociale en andere verslagen die zijn bezorgd. Daarnaast baseert de evaluerend arts zich op een observationeel onderzoek van het kind en gesprekken met de personen die de toestand van het kind kennen. Als de begunstigden de gevraagde informatie en gegevens niet bezorgen binnen vijfenveertig dagen nadat het agentschap Opgroeien regie het inlichtingenformulier heeft verzonden, stuurt het agentschap Opgroeien regie een herinnering. Als de begunstigden niet reageren op de voormelde herinnering binnen vijfenzeventig dagen nadat het agentschap Opgroeien regie de herinnering heeft verzonden, sluit het agentschap Opgroeien regie het dossier af. Het agentschap Opgroeien regie deelt de begunstigden en de uitbetalingsactor mee dat het dossier zonder gevolg is afgesloten. § 2. Het agentschap Opgroeien regie stuurt aan de begunstigden een uitnodiging om de gevolgen van de aandoening waaruit de specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit, te laten vaststellen door een evaluerend arts. Als geen gevolg gegeven wordt aan de uitnodiging, wordt een tweede oproeping gestuurd. Als ook aan de tweede oproeping geen gevolg wordt gegeven, doet de evaluerend arts zijn vaststelling alleen op basis van de beschikbare informatie en gegevens. Als de evaluerend arts niet over voldoende elementen beschikt om een vaststelling te kunnen doen, deelt hij dat mee aan het agentschap Opgroeien regie. Op basis van die informatie deelt de uitbetalingsactor aan de begunstigden de beslissing mee dat ze geen recht hebben op de zorgtoeslag voor kinderen met een specifieke ondersteuningsbehoefte. Als het kind zich om medische redenen niet kan verplaatsen, kan het onderzoek ter plaatse worden verricht. De begunstigden voor het kind en het kind zelf kunnen zich bij de onderzoeken, vermeld in dit artikel, laten bijstaan door een |
Conformément à la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, | vertrouwenspersoon, conform de wet van 22 augustus 2002 betreffende de |
les bénéficiaires pour l'enfant et l'enfant même peuvent se faire | |
assister d'une personne de confiance lors des examens visés au présent | rechten van de patiënt.". |
article. ». Art. 13.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'agence Grandir régie confie au médecin évaluateur, via une | "Het agentschap Opgroeien regie wijst via een digitale toepassing |
application numérique qu'elle fournit, la mission de constater les | waarin het agentschap Opgroeien regie voorziet, aan de evaluerend arts |
conséquences de l'affection dont résulte le besoin de soutien | een opdracht toe om de gevolgen van de aandoening waaruit de |
specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit, vast te stellen. De | |
spécifique. Le médecin évaluateur transmet le résultat de la | evaluerend arts deelt het resultaat van de vaststelling, vermeld in |
constatation visé à l'article 6, § 5, à l'agence Grandir régie. | artikel 6, § 5, mee aan het agentschap Opgroeien regie. Het agentschap |
L'agence Grandir régie transmet ce résultat à l'acteur de paiement. » | Opgroeien regie bezorgt dat resultaat aan de uitbetalingsactor."; |
; 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" |
remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de | vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018" en worden |
croissance de 2018 » et les mots « au(x) bénéficiaire(s) » sont | de woorden "aan de begunstigde of begunstigden" vervangen door de |
remplacés par les mots « aux bénéficiaires ». | woorden "aan de begunstigden". |
Art. 14.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'article 13, le médecin évaluateur effectue l'évaluation uniquement sur la base des informations transmises dans les situations suivantes : 1° si le médecin évaluateur estime, en concertation avec l'agence Grandir régie, qu'il dispose d'informations suffisantes pour prendre une décision fondée. Dans ce cas, le médecin évaluateur fournit aux demandeurs de l'allocation de soins les explications nécessaires lors de son évaluation et exige leur accord exprès ; 2° si le médecin évaluateur estime qu'il dispose d'informations suffisantes pour prendre une décision fondée et que l'affection dont | wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: "In afwijking van artikel 13 verricht de evaluerend arts in de volgende situaties de evaluatie alleen op grond van de bezorgde informatie: 1° als de evaluerend arts in samenspraak met het agentschap Opgroeien regie van oordeel is dat hij met de bezorgde informatie over voldoende informatie beschikt om een gefundeerde beslissing te nemen. In dat geval geeft de evaluerend arts de aanvragers van de zorgtoeslag de nodige toelichting bij zijn evaluatie en is hun uitdrukkelijke akkoord vereist; 2° als de evaluerend arts van oordeel is dat hij over voldoende informatie beschikt om een gefundeerde beslissing te nemen en de |
résulte le besoin de soutien spécifique, menace à court terme le | aandoening waaruit de specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit, |
pronostic vital de l'enfant. Dans ce cas, il faut également remplir | de levensprognose van het kind op korte termijn bedreigt. In dit geval |
l'une des conditions suivantes : | moet bijkomend aan een van de volgende voorwaarden zijn voldaan: |
a) le traitement lourd a un impact sur l'immunité ; | a) de zware behandeling heeft gevolgen voor de immuniteit; |
b) il y a une intervention chirurgicale majeure ou un accident ; | b) er is een belangrijke chirurgische ingreep of een ongeval; |
c) il y a une hospitalisation ou une revalidation post-traumatique en | c) er is een ziekenhuisopname of posttraumatische revalidatie in een |
institution d'une durée d'au moins six mois ; | instelling gedurende minstens zes maanden; |
d) l'enfant bénéficie de soins palliatifs. » ; | d) het kind krijgt palliatieve verzorging."; |
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; | 2° het tweede en het derde lid worden opgeheven; |
3° à l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots « visée à | 3° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, worden de |
l'alinéa 1er » sont remplacés par le membre de phrase « visée à | woorden "vermeld in het eerste lid" vervangen door de zinsnede |
l'alinéa 1er, 2° » et les mots « le(s) bénéficiaire(s) » sont | "vermeld in het eerste lid, 2° " en worden de woorden "als de |
remplacés par les mots « les bénéficiaires ». | begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "als de |
begunstigden". | |
Art. 15.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts. |
arts ». Art. 16.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois | 1° de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" wordt telkens vervangen |
remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de | door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018"; |
croissance de 2018 » ; | 2° in het derde lid worden de woorden "aan de begunstigde of |
2° à l'alinéa 3, les mots « au(x) bénéficiaire(s) » sont remplacés par | begunstigden" vervangen door de woorden "aan de begunstigden". |
les mots « aux bénéficiaires ». | |
Art. 17.A l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, dans le texte |
Art. 17.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots | woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend |
« evaluerend arts ». | arts". |
Art. 18.A l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 février 2021 et 12 mars 2021, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 en 12 maart |
modifications suivantes sont apportées : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéas 1er et 2, dans le texte néerlandais, les | 1° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; |
arts » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « au(x) bénéficiaire(s) » | 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "naar de begunstigde |
sont remplacés par les mots « aux bénéficiaires » ; | of begunstigden" vervangen door de bewoorden "naar de begunstigden"; |
3° au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: |
« Sans préjudice de l'application de la période visée à l'alinéa 1er | "Met behoud van de toepassing van de periode, vermeld in het eerste of |
ou 2, la révision d'office peut se rapporter à la période qui précède | het tweede lid, kan de ambtshalve herziening ook betrekking hebben op |
la date de la révision d'office, et ce dans le délai de prescription | de periode die voorafgaat aan het tijdstip van de ambtshalve |
visé à l'article 95 du décret. » ; | herziening en dit binnen de verjaringstermijn, vermeld in artikel 95 |
van het decreet."; | |
4° au paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un | 4° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid |
alinéa libellé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si, par suite de la révision d'office, un montant plus élevé peut | "Als er door de ambtshalve herziening een hoger bedrag kan worden |
être octroyé pour la période qui précède la date de la révision | toegekend voor de periode die voorafgaat aan het tijdstip van de |
d'office, l'acteur de paiement paie la différence pour la période | ambtshalve herziening, betaalt de uitbetalingsactor het verschil voor |
déterminée par le médecin évaluateur. Si la nouvelle constatation | de periode die de evaluerend arts bepaalt. Als de nieuwe vaststelling |
débouche sur un montant inférieur, cette nouvelle constatation ne | tot een lager bedrag leidt, heeft die nieuwe vaststelling pas |
produit ses effets qu'à partir du premier jour du mois qui suit la | uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na de einddatum van de |
date de fin de validité de la décision précédente. » ; | geldigheid van de vorige beslissing."; |
5° au paragraphe 1er, alinéa 6, qui devient le paragraphe 1er, alinéa | 5° in paragraaf 1, zesde lid, dat paragraaf 1, zevende lid, wordt, |
7, les mots « Dans l'alinéa 5 » sont remplacés par les mots « Dans | worden de woorden "In het vijfde lid" vervangen door de woorden "In |
l'alinéa 6 » ; | het zesde lid"; |
6° au paragraphe 1er, alinéa 7, qui devient le paragraphe 1er, alinéa | 6° in paragraaf 1, zevende lid, dat paragraaf 1, achtste lid, wordt, |
8, les mots « à l'alinéa 5 » sont chaque fois remplacés par les mots « | worden de woorden "in het vijfde lid" telkens vervangen door de |
à l'alinéa 6 » ; | woorden "in het zesde lid"; |
7° au paragraphe 2, alinéa 1er, il est inséré entre les mots « erreur | 7° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden "een materiële |
matérielle a été commise » et les mots « dans le traitement » les mots | fout is begaan" en de woorden "in de verwerking" de woorden "bij het |
« lors de la prise du ou » ; | nemen of" ingevoegd; |
8° au paragraphe 2, alinéas 1er et 2, dans le texte néerlandais, les | 8° in paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend | "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend |
arts ». | arts". |
Art. 19.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « le(s) bénéficiaire(s) peut(peuvent) » sont remplacés par le membre de phrase « les bénéficiaires peuvent, par dérogation à l'article 19, § 1er, » ; 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa libellé comme suit : « Aucune suite n'est donnée aux demandes de révision introduites dans les six mois qui précèdent la date de la révision d'office visée à l'article 19, § 1er, alinéa 3. Le cas échéant, la révision d'office se poursuit. » ; 3° à l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « evaluerend arts ». | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "De begunstigde of begunstigden kunnen" vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel 19, § 1, kunnen de begunstigden"; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Aan de herzieningsaanvragen die binnen zes maanden voor het tijdstip van de ambtshalve herziening, vermeld in artikel 19, § 1, derde lid, zijn ingediend, wordt geen gevolg gegeven. In voorkomend geval gaat de ambtshalve herziening door."; 3° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend arts". |
Art. 20.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 20.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 26 février 2021, 12 mars 2001 et 7 mai 2021, dans le texte | Vlaamse Regering van 26 februari 2021, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, |
néerlandais, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit : | wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt: |
« Hoofdstuk 4. Evaluerend artsen ». | "Hoofdstuk 4. Evaluerend artsen". |
Art. 21.A l'article 21, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 21.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de |
néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés | woorden "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden |
par les mots « evaluerend arts ». | "evaluerend arts". |
Art. 22.A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 22.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, les mots « de son agrément en tant que médecin évaluateur » sont remplacés par les mots « d'un agrément en tant que médecin évaluateur dans les cinq ans qui précèdent l'année à laquelle la demande d'agrément est introduite » ; 4° au paragraphe 1er, alinéa 1er, sont ajoutés des points 6° à 10°, libellés comme suit : | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden de woorden "van zijn erkenning als evaluerende arts" vervangen door de woorden "van een erkenning als evaluerend arts binnen vijf jaar die voorafgaan aan het jaar waarin de aanvraag tot erkenning is ingediend"; 4° aan paragraaf 1, eerste lid, worden een punt 6° tot en met 10° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 6° être titulaire d'un diplôme de master en médecine ou d'une | "6° beschikken over een diploma master in de geneeskunde of over een |
équivalence pour un diplôme étranger ; | gelijkwaardigheidserkenning voor een buitenlands diploma; |
7° être inscrit sur la liste de l'Ordre des médecins de la province | 7° ingeschreven zijn op de lijst van de Orde der artsen van de |
dans laquelle le médecin exerce son activité médicale principale ; | provincie waar de arts zijn voornaamste medische activiteit uitoefent; |
8° être titulaire d'un numéro INAMI ou en faire la demande ; | 8° beschikken over een RIZIV-nummer of dat aanvragen; |
9° avoir suffisamment assuré sa responsabilité civile et sa | 9° voldoende verzekerd zijn voor burgerlijke aansprakelijkheid en |
responsabilité professionnelle ; | beroepsaansprakelijkheid; |
10° avoir l'aptitude et l'intégrité requises pour intervenir en tant | 10° de geschiktheid en integriteit hebben om op een rechtmatige |
que médecin évaluateur dans un souci de qualité et dans le respect de | manier, rekening houdend met de geldende normen en waarden, |
la législation et des normes et valeurs en vigueur. » ; | kwaliteitsvol op te treden als evaluerend arts."; |
5° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « visé au | 5° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "vermeld in paragraaf |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 6° » est remplacé par le membre de phrase | 1, eerste lid, 6° " vervangen door de zinsnede "vermeld in het eerste |
« visé à l'alinéa 1er, 3°, » ; | lid, 3° "; |
6° au paragraphe 2, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende | 6° in paragraaf 2 worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door |
arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » et les mots « a | de woorden "evaluerend arts" en worden de woorden "heeft bijgewoond of |
assisté ou effectué » sont remplacés par les mots « a assisté et | uitgevoerd" vervangen door de woorden "heeft bijgewoond en |
effectué » ; | uitgevoerd"; |
7° au paragraphe 3, alinéa 1er, phrase introductive, dans le texte | 7° In paragraaf 3, inleidende zin, worden de woorden "evaluerende |
néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots | arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; |
« evaluerend arts » ; | |
8° au paragraphe 3, le membre de phrase « , les prescriptions en | 8° in paragraaf 3, 3°, wordt tussen de woorden "de |
matière d'agrément » est inséré entre les mots « les conditions | erkenningsvoorwaarden" en de woorden "en de bepalingen" de zinsnede ", |
d'agrément » et les mots « et les dispositions ». | de erkenningsvoorschriften" ingevoegd. |
Art. 23.A l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 23.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont | 1° de woorden "evaluerende arts" worden telkens vervangen door de |
chaque fois remplacés par les mots « evaluerend arts » ; | woorden "evaluerend arts"; |
2° au point 4°, les mots « sur les besoins du(des) bénéficiaire(s) » | 2° in punt 4° worden de woorden "op de behoeften van de begunstigde of |
sont remplacés par les mots « sur les besoins de l'enfant et des | begunstigden" vervangen door de woorden "op de behoeften van het kind |
bénéficiaires » ; | en de begunstigden"; |
3° au point 5°, les mots « selon les directives que l'agence Grandir | 3° aan punt 5° worden de woorden "volgens de richtlijnen die het |
régie établit » sont ajoutés ; | agentschap Opgroeien regie opstelt" toegevoegd; |
4° il est ajouté un point 8° libellé comme suit : | 4° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° respecte l'intégrité physique et psychique de chaque enfant. ». | "8° respecteert de fysieke en de psychische integriteit van elk kind.". |
Art. 24.L'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 24.Artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt opgeheven. |
Art. 25.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 25.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende | 1° in het eerste lid worden de woorden "evaluerende arts" vervangen |
arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; | door de woorden "evaluerend arts"; |
2° aux alinéas 2 et 3, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° à l'alinéa 2, le membre de phrase « le portail électronique visé à l'article 24 » est remplacé par le membre de phrase « l'application numérique visée à l'article 14, alinéa 1er, » et les mots « sur le portail » sont remplacés par les mots « dans l'application numérique précitée » ; 4° au troisième alinéa, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende artsen » sont remplacés par les mots « evaluerend artsen ». | 2° in het tweede en het derde lid worden de woorden "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° in het tweede lid wordt de zinsnede "het elektronische portaal, vermeld in artikel 24" vervangen door de zinsnede "de digitale toepassing, vermeld in artikel 14, eerste lid," en worden de woorden "in het portaal" vervangen door de woorden "in de voormelde digitale toepassing". 4° in het derde lid worden de woorden "evaluerende artsen" vervangen door de woorden "evaluerend artsen. |
Art. 26.A l'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 26.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « | "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend |
evaluerend arts ». | arts". |
Art. 27.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 27.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". |
Art. 28.A l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 28.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° aux alinéas 1er et 5, dans le texte néerlandais, les mots « | 1° in het eerste lid en vijfde lid worden de woorden "evaluerende |
evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; | arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « par lettre recommandée » sont remplacés | 2° in het derde lid worden de woorden "met een aangetekende brief" |
par les mots « par recommandé ». | vervangen door het woord "aangetekend". |
Art. 29.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 29.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont | 1° de woorden "evaluerende arts" worden vervangen door de woorden |
remplacés par les mots « evaluerend arts » ; | "evaluerend arts"; |
2° le membre de phrase « les conditions et » est inséré entre les mots | 2° tussen de woorden "de erkenningsvoorschriften" en de woorden "niet |
« ne respecte pas » et les mots « les prescriptions en matière | naleeft" wordt de zinsnede "en -voorwaarden" ingevoegd. |
d'agrément ». Art. 30.Au chapitre 4, section 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 30.In hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, l'intitulé de la | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt het |
sous-section 3 est remplacé par ce qui suit : | opschrift van onderafdeling 3 vervangen door wat volgt: |
« Sous-section 3. Appel à intervenir en tant que médecin tuteur et | "Onderafdeling 3. Oproep om op te treden als mentorarts en uitvoering |
exécution d'autres missions ». | van andere opdrachten". |
Art. 31.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 31.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende artsen » sont remplacés par les mots « evaluerend artsen » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende artsen » sont remplacés par les mots « evaluerend artsen ». Art. 32.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "evaluerende artsen" vervangen door de woorden "evaluerend artsen"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "evaluerende artsen" vervangen door de woorden "evaluerend artsen". Art. 32.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 26 février 2021, 12 mars 2021 et 7 mai 2021, il est inséré | Vlaamse Regering van 26 februari 2021, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, |
un article 32/1 libellé comme suit : | wordt een artikel 32/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 32/1.§ 1er. L'agence Grandir régie peut lancer un appel à des |
" Art. 32/1.§ 1. Het agentschap Opgroeien regie kan een oproep doen |
médecins évaluateurs agréés en leur demandant d'exécuter d'autres | bij de erkende evaluerend artsen met de vraag om andere opdrachten uit |
missions. | te voeren. |
L'appel contient au moins les informations suivantes : | De oproep bevat minstens de volgende gegevens: |
1° une description de la mission à exécuter ; | 1° een omschrijving van de uit te voeren opdracht; |
2° la période durant laquelle la demande peut être introduite ; | 2° de periode waarin de aanvraag ingediend kan worden; |
3° la procédure comparative et le cadre de décision appliqué dans la | 3° de vergelijkende procedure en het beslissingskader dat in de |
procédure comparative pour fixer l'ordre de préséance entre les | vergelijkende procedure wordt toegepast om de rangorde tussen de |
différents candidats ; | verschillende kandidaten vast te stellen; |
4° les critères requis et les compétences auxquelles le médecin | 4° de vereiste criteria en de competenties waaraan de evaluerend arts |
évaluateur doit satisfaire ; | moet voldoen; |
5° le délai de décision ; | 5° de beslissingstermijn; |
6° un formulaire de demande. | 6° een aanvraagformulier. |
L'agence Grandir régie annonce l'appel via les canaux de communication | Het agentschap Opgroeien regie maakt de oproep via de elektronische |
électronique de l'agence Grandir régie. | communicatiekanalen van het agentschap Opgroeien regie bekend. |
§ 2. Les médecins évaluateurs intéressés introduisent la demande par | § 2. De geïnteresseerde evaluerend artsen dienen de aanvraag |
voie électronique auprès de l'agence Grandir régie, dans le délai | elektronisch in bij het agentschap Opgroeien regie binnen de |
d'introduction visé dans l'appel, au moyen du formulaire de demande | indieningstermijn, vermeld in de oproep, met het aanvraagformulier dat |
mis à disposition par l'agence Grandir régie. | het agentschap Opgroeien regie ter beschikking stelt. |
Dans le délai visé au paragraphe 1er, alinéa deux, 5°, l'agence | Het agentschap Opgroeien regie neemt binnen de termijn, vermeld in |
Grandir régie prend une décision conformément à la procédure | paragraaf 1, tweede lid, 5°, een beslissing conform de vergelijkende |
comparative et au cadre de décision visé au paragraphe 1er, alinéa | procedure en het beslissingskader, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, |
deux, 3°. L'agence Grandir régie transmet à chaque demandeur, par voie | 3°. Het agentschap Opgroeien regie bezorgt elke aanvrager elektronisch |
électronique, la décision relative à sa demande. ». | de beslissing over zijn aanvraag.". |
Art. 33.A l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 33.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". |
Art. 34.A l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 34.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « | "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend |
evaluerend arts ». | arts". |
Art. 35.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 35.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « du(des) bénéficiaire(s) » sont remplacés par les mots « des bénéficiaires » ; 2° à l'alinéa 1er, 3°, et aux alinéas 2, 3 et 4, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° à l'alinéa 1er, il est ajouté un point 4° libellé comme suit : « 4° si le médecin évaluateur ne dispose pas des connaissances nécessaires pour constater en toute indépendance les conséquences de | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "de begunstigden"; 2° in het eerste lid, 3°, tweede, derde en vierde lid, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° als de evaluerend arts niet over de nodige kennis beschikt om zelfstandig de gevolgen van de aandoening waaruit de specifieke |
l'affection dont résulte le besoin de soutien spécifique, tel que visé | ondersteuningsbehoefte voortvloeit, vast te stellen als vermeld in |
aux articles 6 et 7 et sur la base de l'échelle médico-sociale reprise | artikel 6 en 7 en op basis van de medisch-sociale schaal die opgenomen |
à l'annexe 1rejointe au présent arrêté. » ; | is in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd."; |
4° à l'alinéa 4, les mots « par lettre recommandée » sont remplacés | 4° in het vierde lid worden de woorden "met een aangetekende brief" |
par les mots « par recommandé ». | vervangen door het woord "aangetekend". |
Art. 36.A l'article 36 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 36.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, les mots « | 1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "de |
supprimer l'agrément » sont remplacés par les mots « formuler une | erkenning op te heffen" vervangen door de woorden "een voornemen tot |
intention de suppression de l'agrément » ; | opheffing van de erkenning te formuleren"; |
2° aux paragraphes 1er et 2, dans le texte néerlandais, les mots « | 2° in paragraaf 1 en 2 worden de woorden "evaluerende arts" telkens |
evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « | vervangen door de woorden "evaluerend arts"; |
evaluerend arts » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « par lettre recommandée » | 3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "met een aangetekende |
sont remplacés par les mots « par recommandé » ; | brief" vervangen door het woord "aangetekend"; |
4° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « par lettre recommandée » | 4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "op de hoogte |
gebracht met een aangetekende brief" vervangen door de woorden | |
sont remplacés par les mots « par recommandé ». | "aangetekend op de hoogte gebracht". |
Art. 37.A l'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 37.In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". |
Art. 38.A l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 38.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts" en |
arts » et les mots « par lettre recommandée » sont remplacés par les | worden de woorden "met een aangetekende brief" vervangen door het |
mots « par recommandé ». | woord "aangetekend". |
Art. 39.A l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 39.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts | 1° in punt 1° worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de |
» sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; | woorden "evaluerend arts"; |
2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° la date de la réclamation. ». | "4° de datum van het bezwaar.". |
Art. 40.A l'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 40.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts" en | |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend | worden de woorden "onmiddellijk op de hoogte met een aangetekende |
arts » et les mots « par lettre recommandée » sont remplacés par les | brief" vervangen door de woorden "onmiddellijk aangetekend op de |
mots « par recommandé ». | hoogte". |
Art. 41.A l'article 41 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 41.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 2, les mots « du(des) bénéficiaire(s) » sont remplacés | 1° in het tweede lid worden de woorden "de begunstigde of |
par les mots « des bénéficiaires » ; | begunstigden" vervangen door de woorden "de begunstigden"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « au médecin évaluateur par lettre | 2° in het derde lid worden de woorden "met een aangetekende brief naar |
recommandée » sont remplacés par les mots « au médecin évaluateur par | de evaluerende arts" vervangen door de woorden "aangetekend naar de |
recommandé ». | evaluerend arts". |
Art. 42.A l'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 42.In artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les | besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden |
mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend | "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". |
arts ». Art. 43.A l'article 44 du même arrêté, le membre de phrase « décret |
Art. 43.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « | decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het |
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 44.A l'article 45 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 44.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois | 1° de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" wordt telkens vervangen |
remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de | door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018"; |
croissance de 2018 » ; | |
2° au point 2°, le membre de phrase « l'article 58 » est remplacé par | 2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 58" vervangen door de |
le membre de phrase « l'article 57 ». | zinsnede "artikel 57". |
Art. 45.A l'article 48, § 1er, 2 et 4 du même arrêté, le membre de |
Art. 45.In artikel 48, § 1, § 2 en § 4 van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de | zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede |
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | "het Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 46.A l'article 49 du même arrêté, le membre de phrase « décret |
Art. 46.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « | decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het |
décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 47.A l'article 52, § 2, 3 et 5, du même arrêté, le membre de |
Art. 47.In artikel 52, § 2, § 3 en § 5, van hetzelfde besluit wordt |
phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de | de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede |
phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». | "het Groeipakketdecreet van 2018". |
Art. 48.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 48.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 49.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions |
Art. 49.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 janvier 2022. | Brussel, 28 januari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |