Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'amende administrative pour la violation d'un ordre de cessation confirmé | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de administratieve geldboete voor het overtreden van een bekrachtigd stakingsbevel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'amende administrative pour la violation d'un ordre de cessation confirmé Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 APRIL 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de administratieve geldboete voor het overtreden van een bekrachtigd stakingsbevel De Vlaamse regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire, notamment les articles 156 et 157; | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 156 en 157; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 février 2000; Vu la délibération du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 6 avril 2000 en application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias; Après en avoir délibéré, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2000; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 3 maart 2000, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 april 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° décret : le décret du 18 mai 1999 portant organisation de | 1° decreet: het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
l'aménagement du territoire; | ruimtelijke ordening; |
2° procès-verbal : le procès-verbal dressé par un verbalisant | 2° proces-verbaal: het proces-verbaal, opgesteld door een bevoegd |
compétent, dans lequel est établie la violation d'un ordre de | verbalisant, waarin de inbreuk op een stakingsbevel, uitgevaardigd op |
cessation délivré en vertu de l'article 154 du décret; | grond van artikel 154 van het decreet, wordt vastgesteld; |
3° le verbalisant compétent: un agent ou officier de la police | 3° bevoegd verbalisant : een agent of officier van gerechtelijke |
judiciaire, un inspecteur urbaniste ou un autre fonctionnaire, visé à | politie, een stedenbouwkundig inspecteur of een ander ambtenaar, |
l'article 148 du décret. | bedoeld in artikel 148 van het decreet. |
CHAPITRE II. - Imposition de l'amende administrative | HOOFDSTUK II. - Het opleggen van de administratieve geldboete |
Art. 2.§ 1er. L'inspecteur urbaniste envoie au comptable du Fonds |
Art. 2.§ 1. De stedenbouwkundige inspecteur stuurt een door hem |
foncier une copie certifiée conforme par ses soins de la décision par | eensluidend verklaard afschrift van de beslissing waarbij hij het |
laquelle il confirme l'ordre de cessation. | stakingsbevel bekrachtigt naar de rekenplichtige van het Grondfonds. |
§ 2. Le verbalisateur compétent envoie au comptable du Fonds foncier | § 2. De bevoegde verbalisant stuurt een door hem eensluidend verklaard |
une copie certifiée conforme par ses soins du procès-verbal. Le | afschrift van het proces-verbaal naar de rekenplichtige van het |
procès-verbal comporte au moins les constats suivants : | Grondfonds. Het proces-verbaal bevat minstens de volgende vaststellingen : |
1° l'identité de la personne ou des personnes ayant poursuivi des | 1° de identiteit van de persoon of personen die handelingen, werken of |
opérations, des travaux ou des modifications en violation de l'ordre | wijzigingen heeft of hebben voortgezet in strijd met het |
de cessation; | stakingsbevel; |
2° une description des opérations, travaux ou modifications ayant été | 2° een omschrijving van de handelingen, werken of wijzigingen die |
poursuivis en violation de l'ordre de cessation; | werden voortgezet in strijd met het stakingsbevel; |
3° les raisons pour lesquelles les opérations, travaux ou | 3° de redenen waarom de onder 2° vermelde handelingen, werken of |
modifications mentionnés sous 2°, sont contraires à l'ordre de | wijzigingen strijdig zijn met het stakingsbevel; |
cessation; 4° un renvoi aux articles 154 à 157 inclus du décret. | 4° een verwijzing naar artikel 154 tot en met 157 van het decreet. |
Le verbalisateur joint d'autres documents éventuels à l'appui du | De verbalisant voegt eventuele andere stukken ter staving van het |
délit. | misdrijf bij. |
Art. 3.Le comptable du Fonds foncier impose - à la personne ou aux |
Art. 3.De rekenplichtige van het Grondfonds legt de in het |
personnes mentionnées dans le procès-verbal et ayant poursuivi des | proces-verbaal vermelde persoon of personen die handelingen, werken of |
opérations, travaux ou modifications en violation de l'ordre de | wijzigingen heeft of hebben voortgezet in strijd met het stakingsbevel |
cessation une amende administrative de 200.000 francs. Les personnes | een administratieve geldboete van 200.000 frank op. De betrokkenen |
en question sont informées de la décision d'imposer une amende administrative par lettre recommandée avec accusé de réception, conformément aux dispositions de l'article 156, § 2, du décret, dans laquelle la personne en question est priée d'acquitter l'amende administrative moyennant le bulletin de virement annexé. Le bulletin de virement mentionne l'adresse et le numéro de compte du Fonds foncier, le nom et l'adresse du contrevenant, le montant à payer, ainsi qu'un renvoi au procès-verbal. Le comptable attribue un numéro de référence unique à chacun des bulletins de virement. La lettre recommandée reprend les constats du procès-verbal. La lettre recommandée comporte en plus : 1° un renvoi à l'ordre de cessation; | worden van de beslissing tot het opleggen van de administratieve geldboete in kennis gesteld door middel van een aangetekende brief met bericht van ontvangst, zoals vermeld in artikel 156, § 2, van het decreet, waarin de betrokkene wordt verzocht de administratieve geldboete te voldoen via het bijgevoegde overschrijvingsformulier. Het overschrijvingsformulier vermeldt het adres en het rekeningnummer van het Grondfonds, de naam en het adres van de overtreder, het te betalen bedrag en een verwijzing naar het proces-verbaal. De rekenplichtige kent aan elk overschrijvingsformulier een uniek refertenummer toe. De aangetekende brief neemt de vaststellingen van het proces-verbaal over. De aangetekende brief bevat bovendien : 1° een verwijzing naar het stakingsbevel; |
2° un renvoi à la décision par laquelle l'inspecteur urbaniste | 2° een verwijzing naar de beslissing waarbij de stedenbouwkundige |
confirme l'ordre de cessation; | inspecteur het stakingsbevel bekrachtigt; |
3° un renvoi au procès-verbal; | 3° een verwijzing naar het proces-verbaal; |
4° le montant de l'amende administrative; | 4° het bedrag van de administratieve geldboete; |
5° la date limite à laquelle l'amende administrative doit être payée; | 5° de uiterste datum waarop de administratieve geldboete moet worden |
6° le texte des dispositions des articles 154 à 157 inclus du décret, | betaald; 6° de tekst van de bepalingen van artikel 154 tot en met 157 van het |
et des articles 4 et 5 du présent décret; | decreet en van artikel 4 en 5 van dit besluit; |
7° l'adresse de l'inspecteur urbaniste, visé à l'article 4. | 7° het adres van de stedenbouwkundige inspecteur, bedoeld in artikel 4. |
Une copie de la décision par laquelle l'ordre de cessation est | Een afschrift van de beslissing waarbij het stakingsbevel wordt |
confirmé ainsi qu'une copie du procès-verbal seront jointes. | bekrachtigd en een afschrift van het proces-verbaal worden bijgevoegd. |
CHAPITRE III. - Traitement de la demande de remise, de réduction ou de | HOOFDSTUK III. - Behandeling van het verzoek tot kwijtschelding, |
report de paiement | vermindering of uitstel van betaling |
Art. 4.Les demandes motivées de remise, de réduction ou de report de |
Art. 4.De gemotiveerde verzoeken om kwijtschelding, vermindering of |
paiement telles que visées à l'article 156, §§ 3 et 4, du décret, sont | uitstel van betaling, bedoeld in artikel 156, §§ 3 en 4 van het |
adressées à l'inspecteur urbaniste qui est compétent pour tout le | decreet, worden gericht aan de stedenbouwkundige inspecteur die |
bevoegd is voor het gehele grondgebied van het Vlaamse gewest. Deze | |
territoire de la Région flamande. Cet inspecteur urbaniste ne peut pas | stedenbouwkundige inspecteur mag niet de persoon zijn die het |
être la même personne que celle qui a confirmé l'ordre de cessation. | stakingsbevel heeft bekrachtigd. |
L'inspecteur urbaniste informe sans tarder le comptable du Fonds | De stedenbouwkundige inspecteur brengt de rekenplichtige van het |
foncier de l'introduction de la demande. | Grondfonds onmiddellijk op de hoogte van de indiening van het verzoek. |
Art. 5.L'inspecteur urbaniste visé à l'article 4 peut procéder à |
Art. 5.De in artikel 4 bedoelde stedenbouwkundige inspecteur kan de |
l'audition du requérant lorsque celui-ci introduit une requête à cet | verzoeker horen indien deze daarom verzoekt in de aangetekende brief |
effet dans la lettre recommandée par laquelle il a introduit sa | waarmee hij zijn gemotiveerd verzoek tot kwijtschelding, vermindering |
demande motivée de remise, de réduction ou de report de paiement. Le | of uitstel heeft ingediend. De verzoeker kan zich laten bijstaan door |
requérant peut se faire assister par un avocat ou par une autre | een advocaat of door een ander persoon naar keuze. |
personne quelconque. | |
Art. 6.L'inspecteur urbaniste visé à l'article 4 porte sa décision au |
Art. 6.De in artikel 4 bedoelde stedenbouwkundige inspecteur deelt |
zijn beslissing over het verzoek tot kwijtschelding, vermindering of | |
sujet la demande de remise, de réduction ou de report de paiement à la | uitstel aan de verzoeker mee per aangetekende brief met bericht van |
connaissance du requérant par lettre recommandée avec accusé de | ontvangst. Wanneer vermindering of uitstel van betaling van de |
réception. Lorsqu'une réduction ou un report de paiement de l'amende | administratieve geldboete wordt toegestaan, vermeldt de brief de |
administrative est accordé, la lettre mentionne la date limite à | uiterste datum waarop de administratieve geldboete moet worden |
laquelle l'amende administrative doit être payée. Lorsqu'une réduction | betaald. Wanneer een vermindering van de administratieve geldboete |
de l'amende administrative est accordée, le délai est établi | wordt toegestaan, wordt de termijn vastgesteld overeenkomstig de |
conformément aux dispositions de l'article 156, § 7, du décret. | bepaling van artikel 156, § 7, van het decreet. |
L'inspecteur urbaniste envoie au comptable du Fonds foncier une copie | De stedenbouwkundige inspecteur stuurt een afschrift van zijn |
de sa décision au sujet de la demande. | beslissing over het verzoek naar de rekenplichtige van het Grondfonds. |
Art. 7.Lorsque ni une remise, ni une réduction, ni un report de |
Art. 7.Wanneer geen kwijtschelding, vermindering of uitstel van |
paiement n'est accordé, l'amende administrative sera payée moyennant | betaling wordt toegestaan, wordt de administratieve geldboete voldaan |
le bulletin de virement visé à l'article 3. | via het overschrijvingsformulier, bedoeld in artikel 3. |
Lorsqu'une réduction ou un report de paiement est accordé, | Wanneer vermindering of uitstel van betaling wordt toegestaan, voegt |
l'inspecteur urbaniste visé à l'article 4 joint un nouveau bulletin de | de in artikel 4 bedoelde stedenbouwkundige inspecteur bij zijn |
aangetekende brief een nieuw overschrijvingsformulier. Het | |
virement à sa lettre recommandée. Le bulletin de virement mentionne | overschrijvingsformulier vermeldt het adres en het rekeningnummer van |
l'adresse et le numéro de compte du Fonds foncier, le nom et l'adresse | het Grondfonds, de naam en het adres van de overtreder, het te betalen |
du contrevenant, le montant à payer et un renvoi à la décision au | bedrag en een verwijzing naar de beslissing over het verzoek. De |
sujet de la demande. Le comptable du Fonds foncier attribue un numéro | rekenplichtige van het Grondfonds kent het overschrijvingsformulier |
de référence unique au bulletin de virement. | een uniek refertenummer toe. |
CHAPITRE IV. - Recouvrement de l'amende administrative | HOOFDSTUK IV. - De invordering van de administratieve geldboete |
Art. 8.En cas de non-paiement de l'amende administrative et de ses |
Art. 8.Bij gebrek aan voldoening van de administratieve geldboete en |
accessoires, le comptable du Fonds foncier délivre une contrainte. | toebehoren, vaardigt de rekenplichtige van het Grondfonds een dwangbevel uit. |
Cette contrainte est visée et déclarée exécutoire par l'inspecteur | Dit dwangbevel wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de |
urbaniste visé à l'article 4. | stedenbouwkundige inspecteur, bedoeld in artikel 4. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2000. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2000. |
Art. 10.Le ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 avril 2000. | Brussel, 28 april 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |