Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/04/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
28 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 28 APRIL 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van
décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale; Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen
welzijnswerk;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 mars 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 maart 1998;
Vu l'urgence motivée par le fait que cette nouvelle réglementation (le Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd vanuit de noodzaak
décret et l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de ce deze nieuwe regelgeving (decreet en besluit van de Vlaamse regering
dernier) doit impérativement entrer en vigueur le 1er janvier 1998 en tot uitvoering van het decreet) te laten ingaan op 1 januari 1998 en
vue de la sécurité juridique des centres, de l'introduction d'un dit met het oog op de rechtszekerheid voor de centra, het invoeren van
nouveau régime de subventionnement transparent et d'expliciter aux een nieuwe transparante subsidieregeling en het scheppen van
centres leur restructuration; ainsi, entre autres, le nombre de duidelijkheid voor de centra inzake de herstructurering van de centra;
centres autonomes est réduit de 120 à 35; les centres étant impliqués zo wordt onder meer het aantal autonome centra van meer dan 120 centra
dans les négociations sur les fusions doivent connaître le nouveau herleid tot 35; dienen de centra die nu volop onderhandelen over de
cadre réglementaire; en outre, les centres nouvellement constitués fusies het nieuwe reglementaire kader te kennen; bovendien dienen de
doivent présenter un plan d'orientation avant le 30 juin 1998; nieuw gevormde centra voor 30 juni 1998 een beleidsplan in te dienen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 31 mars 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 maart 1998,
l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et wetten op de Raad van State;
de l'Aide sociale; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale 1° decreet : het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen
générale; welzijnswerk;
2° centre : un centre d'aide sociale générale; 2° centrum : een centrum voor algemeen welzijnswerk;
3° zone de desserte : une zone géographique dont les limites sont 3° werkgebied : een geografisch gebied waarvan de grenzen bij de
fixées à l'agrément et à l'intérieur desquelles le centre déploie ses erkenning worden bepaald en waarbinnen het centrum zijn activiteiten
activités; ontplooit;
4° protocoles sectoriels : les documents établis par le Ministre qui 4° sectorprotocollen : de door de minister opgestelde documenten
reprennent les caractéristiques génériques des missions de tous les waarin de generieke kenmerken van de taken van alle centra van een
centres d'un secteur déterminé ou, le cas échéant, des missions bepaalde sector of, in voorkomend geval, van welbepaalde bijkomende
supplémentaires bien déterminées et qui sont applicables aux divers taken bepaald worden, en die gelden voor de onderscheiden sectoren die
secteurs constitués par les centres de télé-accueil, les centres gevormd worden door de centra voor teleonthaal, de centra in het kader
actifs dans le cadre des mutualités, les centres autonomes et pour les van de ziekenfondsen, de autonome centra en voor die centra die een
centres chargés d'une mission supplémentaire bien déterminée; welbepaalde bijkomende taak opgedragen kregen;
5° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide 5° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn
sociale du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van het
la Culture du Ministère de la Communauté flamande; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
6° Ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de l'assistance 6° minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de
aux personnes. bijstand aan personen.
CHAPITRE II. - L'agrément des structures HOOFDSTUK II. - De erkenning van voorzieningen
Section Ire. - Les conditions d'agrément Afdeling I. - De erkenningsvoorwaarden

Art. 2.Un centre qui désire assurer l'assistance, l'accompagnement ou

Art. 2.Een centrum dat, in het kader van het decreet en dit besluit,

l'accueil des personnes dans le cadre du décret et du présent arrêté personen wenst bij te staan, te begeleiden of op te nemen en hiervoor
et prétend aux subventions allouées à cette fin, doit être agréé au aanspraak wil maken op de subsidiëring dient vooraf door de minister
préalable par le Ministre. te worden erkend.

Art. 3.Les missions du centre, visées respectivement aux articles 5,

Art. 3.De taken van de centra, respectievelijk bedoeld in de

6 et 7 du décret, ainsi que la mission générale, les objectifs et les artikelen 5, 6 en 7 van het decreet, alsmede de algemene opdracht, de
principes de fonctionnement des centres, visés respectivement aux doelstellingen en de werkingsprincipes van de centra, respectievelijk
articles 3, 4 et 9 à 14 inclus du décret, sont consignés dans des bedoeld in de artikelen 3, 4 en 9 tot en met 14 van het decreet,
protocoles sectoriels. worden geconcretiseerd in sectorprotocollen.
En outre, chaque protocole sectoriel contient au moins : Daarenboven bevat elk sectorprotocol minimaal :
1° la proportion de l'attention particulière prêtée aux personnes et 1° de verhouding van de bijzondere aandacht besteed aan personen en
groupes visés à l'article 10 du décret à l'attention consacrée à bevolkingsgroepen bedoeld in artikel 10 van het decreet tot de
l'ensemble de la population; aandacht besteed aan het geheel van de bevolking;
2° les dispositions minimales en matière de concertation et de 2° de minimale bepalingen inzake het overleg en de samenwerking
collaboration visées aux articles 13 et 14 du décret; bedoeld in de artikelen 13 en 14 van het decreet;
3° les modalités de l'exercice des activités de prévention, 3° de wijze van invullen van het preventief, hulpverlenend en
d'assistance et de dépistage de problèmes avec indication du mode d'attention prêtée à la collaboration avec d'autres services dans et hors du secteur de l'aide sociale et du parcours de l'assistance; 4° les dispositions minimales concernant les qualifications requises des professionnels et bénévoles actifs dans le centre; 5° les dispositions minimales concernant la participation financière des demandeurs d'aide, visée à l'article 15, § 5; 6° le critère relatif à la dénomination des centres valable pour le secteur. Le Ministre peut compléter la liste. Le Ministre détermine la forme des protocoles sectoriels, leur mode d'établissement et leur durée. probleemsignalerend optreden waarbij aangeduid wordt op welke wijze aandacht gegeven wordt aan de samenwerking met andere diensten binnen en buiten de welzijnssector en waarbij het traject van de hulpverlening geschetst wordt; 4° de minimale bepalingen inzake de in artikel 12 van het decreet bedoelde kwalificatievereisten van de beroepskrachten en de vrijwilligers die in de centra werken; 5° de minimale bepalingen inzake de in artikel 15, § 5, van het decreet bedoelde financiële bijdrage van de hulpvrager; 6° de voor de sector geldende norm inzake naamgeving van de centra; De minister kan die lijst uitbreiden. De minister bepaalt de vorm van de sectorprotocollen, de wijze waarop zij tot stand komen en de duur ervan.

Art. 4.Sans préjudice des conditions d'agrément énoncées au Chapitre

Art. 4.Onverminderd de erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk II

II du décret, un centre doit remplir les conditions d'agrément van het decreet dient een centrum aan de volgende bijkomende
complémentaires suivants : erkenningsvoorwaarden te voldoen :
1° s'agissant de son fonctionnement et de son organisation : 1° wat zijn werking en organisatie betreft :
a) être créé comme ou par une association sans but lucratif, le cas a) opgericht te zijn als of door een vereniging zonder winstgevend
échéant en collaboration avec d'autres instances ou une association doel, eventueel in samenwerking met andere instanties of een
telle que visée au Chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique vereniging zoals bedoeld in Hoofdstuk XII van de organieke wet van 8
juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn,
des centres publics d'aide sociale, ou une union nationale ou une of een landsbond of een ziekenfonds bedoeld in artikel 2 van de wet
mutualité visée à l'article 2 de la loi du 6 août 1990 relative aux van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
mutualités et aux unions nationales de mutualités; de ziekenfondsen;
b) être établi et développer ses activités dans la zone de desserte b) gevestigd te zijn en zijn werking te ontplooien in het werkgebied
telle que fixée dans l'agrément par le Ministre; zoals door de minister bepaald in de erkenning;
c) outre les assurances que le centre doit contracter légalement, c) naast de verzekeringen die het centrum wettelijk verplicht is af te
contracter une assurance de responsabilité civile dans le chef du sluiten, een verzekering aan te gaan voor de burgerlijke
centre et des collaborateurs qu'il occupe; aansprakelijkheid van het centrum en van de medewerkers die er
werkzaam zijn;
d) fournir à l'administration les données d'enregistrement visées à d) aan de administratie de registratiegegevens bedoeld in artikel 2,
l'article 2, 10° du décret; 10° van het decreet te bezorgen;
e) veiller à la stricte confidentialité de tous les renseignements e) te waken over de strikte geheimhouding van alle persoonlijke en
personnels et confidentiels; vertrouwelijke gegevens;
f) satisfaire aux dispositions du protocole sectoriel qui les régit; f) te voldoen aan de bepalingen van het sectorprotocol waaronder ze ressorteren;
g) disposer d'un plan d'orientation approuvé par le Ministre qui g) te beschikken over een door de minister goedgekeurd beleidsplan dat
concrétise le protocole sectoriel et qui comprend en outre les verdere invulling geeft aan het sectorprotocol en dat daarenboven,
éléments suivants, à moins qu'ils ne figurent déjà dans le protocole tenzij ze reeds in het sectorprotocol zijn opgenomen, minimaal de
sectoriel : volgende elementen bevat :
- les données formelles concernant le pouvoir organisateur, la gestion - de formele gegevens met betrekking tot de inrichtende macht, het
et la direction du centre; bestuur en de directie van het centrum;
- la dénomination du centre; - de benaming van het centrum;
- la structure interne, l'organigramme et la vision sur le - de interne structuur, het organogram en de visie op de
développement de l'organisation du centre en vue d'un fonctionnement intégré; - une justification du propre offre en relation avec la présence et l'offre d'autres structures d'aide sociale; - le développement concret et l'organisation du fonctionnement partant d'un concept d'aide et privilégiant entre autres l'aide et la prévention, les formes de travail et activités spécifiques, lieux d'implantation et heures d'ouverture; - le nombre de professionnels, leurs qualifications et leurs fonctions ainsi que les données relatives à l'insertion et les qualifications des volontaires; - le cas échéant, une adéquation avec les autres centres oeuvrant dans la même zone de desserte; - le mode d'affectation des différents moyens pour réaliser ce plan d'orientation; - les points à considérer et les perspectives pour la période concernée; - le cas échéant, les missions confiées au centre par d'autres autorités et les moyens financiers libérés à cet effet. 2° quant à son infrastructure et son équipement : a) pour les centres actifs dans le cadre des mutualités et pour les centres autonomes, être accessibles au maximum, entre autres par téléphone et par les transports publics; b) disposer d'infrastructures et d'équipements en suffisance de sorte que les missions soient accomplies avec discrétion et respect pour la dignité et l'identité des demandeurs d'aide et des collaborateurs et ce, le cas échéant, en plusieurs endroits où ont lieu l'accueil et les consultations ou l'assistance; c) satisfaire aux dispositions du protocole sectoriel qui les régit; 3° quant à ses collaborateurs : s'agissant des centres autonomes, disposer de seize professionnels subventionnés équivalents à temps plein sauf si le centre est le seul centre agréé à l'intérieur d'une zone de desserte déterminée et si pour cette dernière n'ont pas été agréés seize collaborateurs équivalents à temps plein. Le Ministre peut compléter la liste des éléments énoncée sous 1°, g. organisatieontwikkeling van het centrum met het oog op een geïntegreerde werking; - een verantwoording van het eigen aanbod in relatie tot de aanwezigheid en het aanbod van andere welzijnsvoorzieningen; - de concrete uitbouw en organisatie van de werking, vertrekkende vanuit een hulpverleningsconcept en met aandacht voor onder meer hulpverlening en preventie, specifieke werkvormen en activiteiten, vestigingsplaatsen openingsuren; - het aantal beroepskrachten, hun kwalificaties en hun functies, evenals de gegevens met betrekking tot de inschakeling en de kwalificaties van de vrijwilligers; - in voorkomend geval, de onderlinge afstemming met de verschillende centra binnen hetzelfde werkingsgebied; - de wijze van aanwenden van de beschikbare middelen om dit beleidsplan te realiseren; - de aandachtspunten en vooruitzichten voor de betrokken periode; - in voorkomend geval, de taken die door andere overheden aan het centrum worden toevertrouwd en de financiële middelen die hiervoor ter beschikking worden gesteld. 2° wat zijn infrastructuur en uitrusting betreft : a) voor de centra in het kader van de ziekenfondsen en voor de autonome centra maximaal bereikbaar te zijn, onder meer telefonisch en via het openbaar vervoer; b) over voldoende infrastructuur en uitrusting te beschikken zodat de opgelegde taken doelmatig, met discretie en met respect voor de waardigheid en eigenheid van de hulpvragers en de medewerkers volbracht kunnen worden en dat, in voorkomend geval, op verschillende plaatsen waar het onthaal en de raadplegingen plaatsvinden of waar de opvang gebeurt; c) te voldoen aan de bepalingen van het sectorprotocol waaronder ze ressorteren. 3° wat zijn medewerkers betreft : voor de autonome centra te beschikken over ten minste zestien voltijds equivalente gesubsidieerde beroepskrachten behalve wanneer het centrum voor een bepaald werkgebied het enige erkende centrum is en er voor dat werkgebied geen zestien voltijds equivalente beroepskrachten zijn erkend. De minister kan de onder 1°, g, vermelde lijst van elementen uitbreiden.

Art. 5.Les plans d'orientation visés à l'article 4, 1°, g, du présent

Art. 5.De in artikel 4, 1°, g, van dit besluit bedoelde

arrêté valent chaque fois pour une période de trois ans et sont beleidsplannen gelden telkens voor een periode van drie jaar en worden
introduits par les centres avant le 1er avril de l'année précédant door de centra ingediend voor 1 april van het jaar voorafgaand aan dat
celle pour laquelle le plan d'orientation commence à courir. waarvoor het beleidsplan begint te lopen. De administratie zal dit
L'administration évaluera ce plan chaque année. Le Ministre peut beleidsplan jaarlijks evalueren. De minister kan het centrum opdragen
demander au centre d'introduire avant le 1er avril de l'année voor 1 april van het betrokken jaar een bijgestuurd beleidsplan ter
concernée un plan d'orientation rectifié valant pour le restant de la goedkeuring in te dienen, dat geldt voor de rest van de
période initiale. oorspronkelijke periode.
Section II. - La procédure d'agrément Afdeling II. - De erkenningsprocedure

Art. 6.L'agrément prend effet le 1er janvier de l'année suivant celle

Art. 6.Een erkenning gaat in op 1 januari van het jaar dat volgt op

de la demande d'agrément. Un agrément vaut pour une durée illimitée et dat waarin de erkenning werd aangevraagd. Een erkenning geldt voor een
détermine entre autres le nombre minimum de membres du personnel onbeperkte tijd en bepaalt onder meer het minimum aantal
auxquels l'agrément s'applique. personeelsleden waarvoor de erkenning geldt.

Art. 7.Un centre peut seulement être agréé :

Art. 7.Een centrum kan enkel worden erkend :

1° s'il a introduit à cet effet une demande recevable; 1° als het daartoe een ontvankelijke aanvraag heeft ingediend;
2° s'il s'inscrit dans le cadre de la programmation visée à l'article 12 du présent arrêté; 2° als het past in de programmatie, bedoeld in artikel 12 van dit besluit;
3° s'il satisfait aux conditions d'agrément prescrites au chapitre II 3° als het voldoet aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk
du décret et aux conditions d'agrément supplémentaires prescrites à II van het decreet en aan de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald
l'article 4 du présent arrêté. in artikel 4 van dit besluit.

Art. 8.Pour que la demande d'agrément soit recevable, celle-ci doit

Art. 8.Om ontvankelijk te zijn dient een aanvraag voor erkenning

être présentée par lettre recommandée entre le 1er janvier et le 1er tussen 1 januari en 1 april door het centrum met een aangetekende
avril à l'administration et comporter tous les documents et éléments brief te worden ingediend bij de administratie en dient zij alle
faisant apparaître qu'il est satisfait aux conditions d'agrément gegevens en stukken te bevatten waaruit blijkt dat voldaan is aan de
énoncées au Chapitre II du décret et aux conditions d'agrément erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk II van het decreet en aan
supplémentaires prescrites à l'article 4 du présent arrêté.

Art. 9.Si la demande n'est pas recevable ou si les crédits budgétaires ou la programmation sont insuffisants, la demande est renvoyée par l'administration au centre demandeur avant le 1er mai avec mention des motifs du non-examen de la demande. Dans le cas contraire, l'intention motivée du Ministre d'accorder ou de refuser l'agrément est notifiée au centre demandeur avant le 1er août. La notification est faite par l'administration par lettre recommandée indiquant la possibilité et les conditions de dépôt d'une réclamation.

Art. 10.Sous peine de non-recevabilité, le centre peut présenter à l'administration par lettre recommandée, une réclamation motivée

de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 4 van dit besluit.

Art. 9.Als de aanvraag niet ontvankelijk is of als er geen ruimte is binnen de begrotingskredieten of in de programmatie, wordt de aanvraag vóór 1 mei door de administratie aan het aanvragende centrum teruggezonden met vermelding van de reden van het niet in behandeling nemen van de aanvraag. In het andere geval wordt het met redenen omklede voornemen van de minister, om de erkenning te verlenen of te weigeren, vóór 1 augustus aan het aanvragende centrum betekend. De betekening gebeurt door de administratie met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheid en de voorwaarden worden vermeld om een bezwaarschrift in te dienen.

Art. 10.Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum

contre l'intention, au plus tard le 31 août. Il peut y demander d'être uiterlijk 31 augustus tegen het voornemen met een aangetekende brief
entendu. Cette réclamation est instruite suivant la procédure visée au décret een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het kan
daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord.
Dit bezwaar wordt behandeld volgens de procedure bedoeld in het
du 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van een Gezins- en
l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en
questions de la famille et de l'aide sociale. welzijnsaangelegenheden.
Lorsque le centre n'a pas présenté une réclamation dans le délai Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de
imparti, la décision définitive du Ministre d'accorder ou de refuser voorziene termijn, wordt de definitieve beslissing van de minister om
l'agrément est notifiée par l'administration au centre par lettre
recommandée, dans les 60 jours de l'expiration du délai visé à de erkenning te verlenen of te weigeren binnen 60 dagen na het
l'alinéa premier. verstrijken van de in het eerste lid bedoelde termijn door de
administratie aan het centrum betekend met een aangetekende brief.

Art. 11.En cas de refus de l'agrément par le Ministre, le centre doit

Art. 11.Als de erkenning door de minister werd geweigerd, moet het

prouver lors de la présentation d'une nouvelle demande similaire, que centrum bij de indiening van een nieuwe gelijksoortige aanvraag
le motif du refus n'existe plus dans le chef du centre. aantonen dat de reden voor de weigering in hoofde van het centrum niet
langer bestaat.
CHAPITRE III. - La programmation HOOFDSTUK III. - De programmatie

Art. 12.Le Ministre établit une programmation pour la région

Art. 12.De minister stelt een programmatie op voor het Nederlandse

linguistique néerlandaise ainsi que pour la région bilingue de taalgebied alsook voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.
Bruxelles-Capitale. La programmation prévoit le nombre de centres. Pour le secteur des De programmatie bepaalt het aantal centra. Voor de sector gevormd door
centres de télé-accueil, 1 centre par province est agréé. Pour le de centra voor teleonthaal wordt 1 centrum per provincie erkend. Voor
secteur des centres autonomes, au maximum 35 centres peuvent être de sector gevormd door de autonome centra kunnen maximum 35 centra
agréés, étant entendu que chaque centre dessert une zone comptant 100 erkend worden, met dien verstande dat elk centrum een werkgebied heeft
000 habitants au moins; Le Ministre établit également une programmation concernant la capacité d'aide en ce compris le nombre de membres du personnel agréés par centre. Pour les centres actifs dans le cadre des mutualités, il est tenu compte des paramètres objectifs conférant à chaque mutualité agréée le droit à une part proportionnelle. Pour les centres autonomes, il est tenu compte entre autres du nombre d'habitants par région et des facteurs portant sur la vulnérabilité sociale ou le mal-être psychique des citoyens, et, s'agissant de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, de critères particuliers. Le Ministre établit également une programmation portant sur les dat tenminste 100 000 inwoners omvat. De minister stelt eveneens een programmatie op met betrekking tot de hulpverleningscapaciteit met inbegrip van het aantal personeelsleden per erkend centrum. Voor de centra in het kader van de ziekenfondsen wordt rekening gehouden met objectieve parameters waarbij elk erkend ziekenfonds recht heeft op een proportioneel aandeel. Voor de autonome centra wordt onder meer rekening gehouden met het aantal inwoners per regio en met factoren inzake de maatschappelijke kwetsbaarheid of het psychische onwelzijn van de burgers, en, wat het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad betreft bovendien met bijzondere criteria. De minister stelt eveneens een programmatie op met betrekking tot de
missions supplémentaires visées à l'article 13 du présent arrêté. bijkomende taken bedoeld in artikel 13 van dit besluit.
CHAPITRE IV. - Les missions supplémentaires HOOFDSTUK IV. - De bijkomende taken

Art. 13.§ 1er. Les missions suivantes sont considérées comme des

Art. 13.§ 1. Volgende taken worden als bijkomende taken zoals bedoeld

missions supplémentaires telles que visées à l'article 8 du décret : in artikel 8 van het decreet aangeduid :
1° aide et services sociaux aux détenus et à leurs proches en vue de 1° sociale hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en hun
leur intégration sociale; naastbestaanden met het oog op hun sociale remtegratie;
2° aide et services sociaux aux victimes de crimes; 2° hulp- en dienstverlening aan slachtoffers van misdrijven;
3° aide aux délinquants sexuels; 3° hulpverlening aan seksuele delinquenten;
4° sélection de candidats-adoptants, rapports à la famille et 4° selectie van kandidaat-adoptanten, gezinsrapportering en
consultation dans le cadre de l'adoption internationale; adviesverstrekking in het kader van een interlandelijke adoptie;
5° la médiation de dette. 5° schuldbemiddeling.
Le Ministre désigne les centres auxquels sont confiées ses missions De minister duidt de centra aan die deze onderscheiden bijkomende
supplémentaires respectives, étant entendu que les missions taken worden opgedragen, met dien verstande dat de onder 1° tot en met
supplémentaires visées sous 1° à 4° inclus peuvent seulement être 4° bedoelde bijkomende taken enkel aan autonome centra kunnen worden
confiées aux centres autonomes. opgedragen.
§ 2. Sans préjudice du § 1er du présent article, le Ministre peut § 2. Onverminderd § 1 van dit artikel kan de minister de centra nog
confier aux centres d'autres missions supplémentaires. andere bijkomende taken opdragen.
Ces missions supplémentaires doivent concerner une ou plusieurs des Deze bijkomende taken dienen één of meer van de volgende activiteiten
activités suivantes : te betreffen :
1° les activités entreprises en application d'une autre réglementation 1° activiteiten die uitgevoerd worden in toepassing van een andere
que celle relative à l'aide sociale générale; regelgeving dan die betreffende het algemeen welzijnswerk;
2° les activités faisant l'objet d'une convention formelle avec une 2° activiteiten waarvoor een formele overeenkomst afgesloten werd met
autre autorité ou instance; een andere overheid of instantie;
3° les activités financées en tout ou en partie par des fonds publics 3° activiteiten die geheel of gedeeltelijk met andere
autres que ceux du budget de l'aide sociale générale. overheidsmiddelen dan het budget van het algemeen welzijnswerk worden gefinancierd.
§ 3. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au contenu et à § 3. De minister kan nadere regelen vaststellen met betrekking tot de
l'accomplissement des missions supplémentaires visées au présent inhoud en de uitoefening van de in dit artikel bedoelde bijkomende
article et à la sélection des centres auxquels sont confiées des taken en met betrekking tot de selectie van de centra die een
missions supplémentaires. bijkomende taak worden opgedragen.
§ 4. Les missions supplémentaires des centres doivent être § 4. De bijkomende taken van de centra dienen te worden
concrétisées dans des protocoles sectoriels. geconcretiseerd in sectorprotocollen.
CHAPITRE V. - Le subventionnement HOOFDSTUK V. - De subsidiëring
Section Ire. - Les conditions de subventionnement Afdeling I. - De subsidiëringsvoorwaarden

Art. 14.Le Ministre alloue aux centres agréés des enveloppes de

Art. 14.De minister kent aan de erkende centra subsidie-enveloppen

subvention dans les limites des crédits budgétaires et conformément toe binnen de perken van de begrotingskredieten en overeenkomstig de
aux dispositions du décret et du présent arrêté. bepalingen van het decreet en dit besluit.

Art. 15.Sans préjudice des conditions de subventionnement prescrites

Art. 15.Onverminderd de subsidiëringsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk

au Chapitre II du décret, un centre doit satisfaire aux conditions de II van het decreet, dient een centrum aan de volgende bijkomende
subventionnement supplémentaires suivantes : subsidiëringsvoorwaarden te voldoen :
1° Les enveloppes de subvention doivent être affectées aux frais de 1° de subsidie-enveloppen te besteden aan de werkings- en
personnel et de fonctionnement du centre, étant entendu que tous les personeelskosten van het centrum, met dien verstande dat alle centra
centres sont tenus d'affecter au moins 70 % de l'enveloppe aux frais ten minste 70 % van de subsidie-enveloppe aanwenden voor
de personnel; personeelskosten;
2° les frais de personnel et de fonctionnement doivent être effectivement mis en paiement. 2° de werkings- en personeelskosten daadwerkelijk uit te betalen.

Art. 16.Ces enveloppes sont accordées aux conditions suivantes :

Art. 16.Deze subsidie-enveloppen worden toegekend op voorwaarde dat :

1° les conditions d'agrément prescrites au Chapitre II du décret et 1° aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk II van het
les conditions d'agrément supplémentaires prescrites à l'article 4 du présent arrêté doivent être remplies; decreet en aan de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 4 van dit besluit wordt voldaan;
2° les pièces nécessaires démontrant qu'il est satisfait aux 2° aan de administratie de nodige stukken worden bezorgd waaruit
dispositions du 1° doivent être transmises à l'administration; blijkt dat aan het bepaalde in 1° werd voldaan;
3° l'enveloppe de subvention est demandée suivant les modalités 3° de subsidie-enveloppe is aangevraagd op de door de minister
arrêtées par le Ministre. bepaalde wijze.

Art. 17.Le Ministre fixe le montant des enveloppes de subvention qui

Art. 17.De minister stelt het bedrag vast van de subsidie-enveloppen

seront octroyées aux centres respectifs. Il tient compte entre autres die aan de respectieve centra zullen worden toegekend. Hij houdt
de la nature et de l'importance de l'aide et des services proposés par hierbij onder meer rekening met de aard en de omvang van de door het
le centre, des frais de fonctionnement et de management de ce dernier centrum verleende hulp- en dienstverlening, de werkings- en
managementskosten van het centrum, en het volume van tewerkstelling
et de son effectif. van het centrum.

Art. 18.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le montant

Art. 18.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt het in

de l'enveloppe de subvention, visé à l'article 17 du présent arrêté artikel 17 van dit besluit bedoelde bedrag van de subsidie-enveloppe
est indexé conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting
de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
certaines dépenses dans le secteur public. Le rattachement précité à indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Die koppeling
l'indice est toutefois calculé et appliqué conformément à l'article 2 aan het indexcijfer wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel
de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires, les enveloppes de § 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten worden de
subvention sont également adaptées à l'évolution de l'ancienneté de subsidie-enveloppen eveneens aangepast aan de anciënniteitsevolutie
l'aide sociale générale, notamment l'évolution de l'ancienneté van het algemeen welzijnswerk, met name de evolutie van de gemiddelde
pécuniaire moyenne constituée par les membres du personnel. La hausse geldelijke anciënniteit die de personeelsleden hebben opgebouwd. De
de cette ancienneté ne peut pas dépasser 12 mois par an. stijging van die anciënniteit kan niet meer dan 12 maanden per jaar

Art. 19.Si le compte des résultats d'un centre présente un excédent

bedragen.

Art. 19.Als de resultatenrekening van een centrum een bepaald jaar

dans une année déterminée, le centre doit le mettre en réserve. Ces een batig saldo vertoont, moet het centrum hiermee reserves opbouwen.
réserves doivent être affectées au financement de dépenses contribuant Die reserves moeten worden aangewend om uitgaven te financieren die
à la réalisation des missions du centre. bijdragen tot de realisatie van de taken van het centrum.
Leur affectation concrète est vérifiée par l'administration dans le De concrete aanwending ervan wordt door de administratie nagegaan in
cadre du contrôle visé à l'article 23 du présent arrêté. Les réserves het kader van het toezicht, bedoeld in artikel 23 van dit besluit.
constituées après le 1er janvier 1998 qui excèdent l'enveloppe de Reserves opgebouwd na 1 januari 1998 die op het ogenblik van het
subvention annuelle visée à l'article 17 ou 34 du présent arrêté au afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan de in artikel 17 of 34
moment de la clôture de l'exercice budgétaire, sont reversées à la van dit besluit bedoelde jaarlijkse subsidie-enveloppe, worden ten
Communauté flamande à concurrence du montant dépassant l'enveloppe belope van het bedrag dat de jaarlijkse subsidie-enveloppe
annuelle de subvention. overschrijdt, teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 20.Dans les limites des crédits budgétaires et aux conditions

Art. 20.De minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt en

qu'il détermine, le Ministre peut accorder une subvention aux projets binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen
visés à l'article 16 du décret. voor projecten bedoeld in artikel 16 van het decreet.

Art. 21.Dans les limites des crédits budgétaires et aux conditions

Art. 21.De minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt en

qu'il détermine, le Ministre peut accorder une subvention à une ou
plusieurs organisations qui accomplissent des missions d'appui ou de binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen aan
prestations de services en faveur des centres d'aide sociale générale. één of meerdere organisaties die ondersteunende of dienstverlenende
Le subventionnement fait l'objet d'une convention que le Ministre taken verrichten voor de centra voor algemeen welzijnswerk.
passe avec les organisations et qui énumère les missions de ces De subsidiëring wordt geregeld via een overeenkomst die de minister
dernières. Ces missions portent entre autres sur le soutien ou la met die organisaties afsluit en waarin de taken van die organisaties
prestation de services dans un sens large, à tout le secteur dans le worden bepaald. Die taken omvatten onder meer ondersteuning of
domaine du développement de méthodes, de l'accompagnement et du dienstverlening, in de ruime betekenis, aan heel de sector op het vlak
coaching, du transfert d'expertise, de la recherche scientifique, des van methodiekontwikkeling, begeleiding en coaching,
activités innovatrices et de l'appui documentaire, à l'exclusion d'une deskundigheidstransfer, wetenschappelijk onderzoek, innovatief
prise en charge des intérêts sectoriels du point de vue des optreden en documentaire onderbouw, met uitsluiting van sectorale
employeurs. belangenbehartiging vanuit werkgeversperspectief.
Section II. - L'octroi des subventions Afdeling II. - De uitkering van de subsidies

Art. 22.§ 1er. Au plus tard avant la fin du deuxième mois de chaque

Art. 22.§ 1. Ten laatste voor het einde van de tweede maand van elk

trimestre, il est alloué au centres une avance à concurrence de 22,5 % trimester wordt aan de centra een voorschot uitgekeerd ten bedrage van
de l'enveloppe de subvention accordée l'année calendaire précédente. 22,5 % van de in het vorige kalenderjaar toegekende subsidie-enveloppe.
En l'absence d'une année de référence, le Ministre fixe le montant des Bij gebreke aan een referentiejaar bepaalt de minister het bedrag van
avances. de voorschotten.
§ 2. Le solde de l'enveloppe de subvention est octroyé après § 2. Het saldo van de toegekende subsidie-enveloppe wordt uitgekeerd
l'approbation d'un plan financier et de fond qui doit être présenté à na goedkeuring van een voor 1 april van het volgende kalenderjaar bij
l'administration avant le 1er avril de l'année calendaire précédente. de administratie in te dienen inhoudelijk en financieel verslag.
Le Ministre arrête les éléments que le rapport de fond doit contenir. De minister bepaalt de elementen die het inhoudelijke verslag dient te
Le rapport financier doit, selon le cas, être visé par un réviseur bevatten. Het financiële verslag moet door een bedrijfsrevisor of een
d'entreprise ou un receveur du CPAS et doit contenir les annexes OCMW-ontvanger, al naar gelang van het geval, geviseerd zijn en dient
suivantes : volgende bijlagen te bevatten :
1° un bilan et un compte de résultats de l'année calendaire écoulée 1° een door één van de voornoemde personen goedgekeurde balans- en
qui sont approuvés par l'une des personnes susdites et portent sur les resultatenrekening van het verstreken kalenderjaar voor de centra voor
centres de télé-accueil et les centres autonomes; teleonthaal en voor de autonome centra;
2° un compte de résultats de l'année calendaire écoulée qui est 2° een door één van voornoemde personen goedgekeurde
approuvé par l'une des personnes susdites et porte sur les centres resultatenrekening van het verstreken kalenderjaar voor de centra in
actifs dans le cadre des mutualités; het kader van de ziekenfondsen;
3° un budget au titre de l'année calendaire en cours portant sur les 3° een begroting voor het lopende kalenderjaar van de centra voor
centres de télé-accueil, les centres actifs dans le cadre des teleonthaal, de centra in het kader van de ziekenfondsen en de
mutualités et les centres autonomes. autonome centra.
CHAPITRE VI. - Le contrôle HOOFDSTUK VI. - Het toezicht
Section Ire. - Le contrôle des conditions d'agrément Afdeling I. - Het toezicht op de erkenningsvoorwaarden

Art. 23.L'administration contrôle sur place ou sur pièces le respect

Art. 23.De administratie oefent ter plaatse of op stukken toezicht

uit op de naleving van de erkenningsvoorwaarden, bepaald in Hoofdstuk
des conditions d'agrément énoncées au Chapitre II du décret et des II van het decreet en van de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald
conditions d'agrément supplémentaires prescrites à l'article 4 du in artikel 4 van dit besluit door de centra die erkend zijn of een
erkenning hebben aangevraagd.
présent arrêté par les centres agréés ou ayant demandé l'agrément. De centra verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het
Les centres concourent à l'exercice du contrôle. Ils transmettent à toezicht. Zij bezorgen aan de administratie, op haar eenvoudig
l'administration, sur simple demande, les pièces portant sur la verzoek, de stukken die met de erkenningsaanvraag of de erkenning
demande d'agrément ou l'agrément. verband houden.

Art. 24.Si un centre ne satisfait plus à une ou plusieurs conditions

Art. 24.Als een centrum niet langer voldoet aan één of meer

d'agrément ou s'il ne concourt pas à l'exercice du contrôle visé à erkenningsvoorwaarden of als het niet meewerkt aan de uitoefening van
l'article 23 du présent arrêté, l'administration peut sommer par het in artikel 23 van dit besluit bedoelde toezicht, kan de
lettre recommandée le centre de se conformer dans un délai de six mois administratie het centrum bij aangetekende brief aanmanen om zich
au maximum aux conditions d'agrément ou dans un délai d'un mois au binnen een termijn van maximum zes maanden aan de
maximum aux règles concernant le contrôle. erkenningsvoorwaarden of binnen een termijn van maximum een maand aan
de regels betreffende het toezicht te conformeren.

Art. 25.Si, malgré la sommation, le centre ne respecte pas les

Art. 25.Als het centrum, ondanks de aanmaning, na verloop van de in

artikel 24 van dit besluit vermelde termijnen, de
conditions d'agrément ou ne concourt pas à l'exercice du contrôle visé erkenningsvoorwaarden niet naleeft of niet meewerkt aan de uitoefening
à l'article 23 du présent arrêté, à l'expiration des délais prescrits van het in artikel 23 van dit besluit bedoelde toezicht, kan de
par le présent arrêté, le Ministre peut notifier au centre son minister zijn gemotiveerd voornemen tot intrekking van de erkenning
intention motivée de retrait de l'agrément. aan het centrum betekenen.
La notification se fait par l'administration par lettre recommandée et Die betekening gebeurt door de administratie met een aangetekende
mentionne la possibilité et les conditions de présentation d'une brief, waarin de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaarschrift
réclamation. in te dienen, worden vermeld.

Art. 26.Sous peine de non-recevabilité, le centre peut adresser à

Art. 26.Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum tot

l'administration, par lettre recommandée, une réclamation motivée, au
plus tard 30 jours de la réception de l'intention de retrait de uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het voornemen tot intrekking van
l'agrément. Le centre peut demander explicitement d'être entendu. de erkenning hiertegen met een aangetekende brief een gemotiveerd
Cette réclamation est instruite suivant la procédure prévue au décret bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het centrum kan daarin
uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord.
Dit bezwaar wordt behandeld volgens de procedure bedoeld in het
du 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van een Gezins- en
l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en
questions de la famille et de l'aide sociale. welzijnsaangelegenheden.

Art. 27.Si le centre n'a pas introduit une réclamation conformément à

Art. 27.Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend

l'article 26, alinéa premier, du présent arrêté, la décision overeenkomstig artikel 26, eerste lid, van dit besluit, wordt de
définitive du Ministre concernant le retrait de l'agrément, est definitieve beslissing van de minister omtrent het intrekken van de
notifiée par lettre recommandée par l'administration au centre, au
plus tard 60 jours de l'expiration du délai visé à l'article 26, erkenning uiterlijk 60 dagen na het verstrijken van de in artikel 26,
eerste lid, van dit besluit bedoelde termijn door de administratie aan
alinéa premier du présent arrêté. het centrum betekend met een aangetekende brief.
Si le Ministre n'a pas notifié sa décision au centre dans le délai Als de beslissing van de minister niet aan het centrum wordt betekend
imparti, ce dernier demeure agréé. binnen die termijn, blijft het centrum erkend.
Section II. - Le contrôle des conditions de subventionnement Afdeling II. - Het toezicht op de subsidiëringsvoorwaarden

Art. 28.L'administration contrôle sur place ou sur pièces le respect

Art. 28.De administratie oefent ter plaatse of op stukken toezicht

des conditions de subventionnement énoncées au Chapitre II du décret uit op de naleving van de subsidiëringsvoorwaarden bepaald in
et des conditions de subventionnement supplémentaires prescrites à Hoofdstuk II van het decreet en van de bijkomende
l'article 15 du présent arrêté par les centres agréés. subsidiëringsvoorwaarden bepaald in artikel 15 van dit besluit door de
erkende centra.
Les centres agréés concourent à l'exercice du contrôle. Ils De erkende centra verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het
transmettent à l'administration, sur simple demande, les pièces toezicht. Zij bezorgen aan de administratie, op haar eenvoudig
portant sur la demande de subventions ou les subventions. verzoek, de stukken die met de subsidiëringsaanvraag of de
subsidiëring verband houden.

Art. 29.Si un centre ne satisfait plus à une ou plusieurs conditions

Art. 29.§ 1. Als een centrum niet langer voldoet aan één of meer

d'agrément ou de subventionnement, si des pratiques frauduleuses en erkennings- of subsidiëringsvoorwaarden, als bij een centrum
matière de subventions sont constatées dans un centre ou s'il ne subsidiefraude wordt vastgesteld of een centrum niet meewerkt aan de
concourt pas à l'exercice du contrôle visé à l'article 28 du présent uitoefening van het in artikel 28 van dit besluit bedoelde toezicht,
arrêté, le Ministre peut arrêter l'octroi de subventions en tout ou en kan de minister de subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopzetten voor
partie pour un délai qu'il fixe ou recouvrer en tout ou en partie een door hem te bepalen termijn of de reeds verleende
l'enveloppe déjà allouée pour un délai qu'il fixe. subsidie-enveloppe geheel of gedeeltelijk terugvorderen voor een door
hem te bepalen tennijn.
La décision du Ministre est notifiée par l'administration au centre Die beslissing van de minister wordt door de administratie aan het
par lettre recommandée avec mention de la possibilité et des centrum betekend met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheid en
conditions d'introduction d'une réclamation. de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen worden vermeld.
La décision est assortie de la notification de l'intention de retrait Die beslissing dient gepaard te gaan met de betekening van een
de l'agrément, conformément à l'article 25 du présent arrêté. voornemen tot intrekking van de erkenning overeenkomstig artikel 25
§ 2. Sous peine de non-recevabilité, le centre peut déposer à van dit besluit.
l'administration par lettre recommandée une réclamation motivée contre
cette décision, au plus tard 30 jours de la réception de la lettre § 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum uiterlijk 30
recommandée lui notifiant la cessation de l'octroi de subventions ou dagen na ontvangst van de aangetekende brief waarbij de stopzetting
le recouvrement de l'enveloppe des subventions. Le centre peut demander explicitement d'être entendu. Le Ministre retirera ou confirmera, le cas échéant, sa décision dans les soixante jours de la réception de la réclamation. Si le centre n'a pas introduit une réclamation dans le délai imparti ou si le Ministre a confirmé sa décision dans le délai imparti, il est mis fin à l'octroi de subventions ou l'enveloppe de subvention est recouvrée. Si le Ministre retire sa décision ou s'il ne la confirme pas dans le délai imparti, l'octroi de subventions continue et l'enveloppe de subvention est maintenue. van de subsidiëring of de terugvordering van de subsidie-enveloppe hem werd betekend, tegen die beslissing met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het centrum kan daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. In voorkomend geval zal de minister zijn beslissing binnen 60 dagen na ontvangst van dat bezwaarschrift intrekken of bevestigen. Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn of als de minister zijn beslissing heeft bevestigd binnen de gestelde termijn, wordt de subsidiëring stopgezet of wordt de subsidie-enveloppe teruggevorderd. Als de minister zijn beslissing intrekt of als hij zijn beslissing

Art. 30.Si un centre ne respecte pas les modalités de demande de

niet bevestigt binnen de gestelde termijn, wordt de subsidiëring
l'enveloppe de subvention arrêtée par le Ministre, l'administration verder gezet of wordt de subsidie-enveloppe behouden.
peut décider de refuser provisoirement l'enveloppe de subvention

Art. 30.Als een centrum de subsidie-enveloppe niet aanvraagt op de

concernant la demande non conforme. Sous peine de non-recevabilité, le centre peut déposer à l'administration par lettre recommandée une réclamation motivée contre cette décision, au plus tard trente jours de la réception de la lettre recommandée lui notifiant le refus. Le centre peut demander explicitement d'être entendu. Le Ministre retirera ou confirmera, le cas échéant, sa décision dans les soixante jours de la réception de la réclamation. Si le centre n'a pas introduit une réclamation dans le délai imparti ou si le Ministre a confirmé la décision de l'administration dans le délai imparti, l'enveloppe de subvention concernant la demande non conforme n'est pas allouée. Si le Ministre retire sa décision ou s'il ne la confirme pas dans le délai imparti, l'enveloppe de subvention est octroyée. door de minister bepaalde wijze, kan de administratie beslissen de subsidie-enveloppe met bekekking tot de niet-conforme aanvraag voorlopig te weigeren. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum tot uiterlijk 30 dagen na ontvangst van de aangetekende brief waarbij de voorlopige weigering hem werd betekend, tegen die beslissing met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het centrum kan daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. In voorkomend geval zal de minister de beslissing van de administratie binnen 60 dagen na ontvangst van dat bezwaarschrift intrekken of bevestigen. Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn of als de minister de beslissing van de administratie heeft bevestigd binnen de gestelde termijn, wordt de subsidie-enveloppe met betrekking tot de niet- conforme aanvraag niet uitgekeerd. Als de minister de beslissing van de administratie intrekt of als hij die beslissing niet bevestigt binnen de gestelde termijn, wordt de betrokken subsidie-enveloppe uitbetaald.
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen
Section Ire. - Disposition abrogatoire Afdeling I. - Opheffingsbepaling

Art. 31.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 portant

Art. 31.Het besluit van de Vlaamse regering van 21 september 1994 tot

exécution du décret du 24 juillet 1991 relatif à l'aide sociale uitvoering van het decreet van 24 juli 1991 betreffende het algemeen
générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van
1995, 16 juillet 1996, 15 avril 1997 et 8 juillet 1997, est abrogé. 12 juni 1995, 16 juli 1996, 15 april 1997 en 8 juli 1997, wordt opgeheven.
Section II. - Dispositions transitoires Afdeling II. - Overgangsbepalingen

Art. 32.Conformément aux dispositions de l'article 19 du décret, les

Art. 32.Overeenkomstig het bepaalde in artikel 19 van het decreet,

centres d'aide sociale générale agréés en vertu de l'arrêté du blijven de op basis van het besluit van de Vlaamse regering van 21
Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 portant exécution du décret september 1994 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1991
du 24 juillet 1991 relatif à l'aide sociale générale, demeurent agréés betreffende het algemeen welzijnswerk erkende centra voor algemeen
et ce pour le même nombre de membres du personnel. Le Ministre peut welzijnswerk erkend en dit voor hetzelfde aantal personeelsleden. De
toutefois majorer ce nombre de membres du personnel. minister kan dit aantal personeelsleden evenwel uitbreiden.
Les centres visés au présent article doivent se conformer aux De in dit artikel bedoelde centra dienen zich te schikken naar de
dispositions du décret et du présent arrêté pour le 31 décembre 2000. bepalingen van het decreet en van dit besluit tegen 31 december 2000.

Art. 33.Le plan d'orientation visé à l'article 4, 1°, g, du présent

Art. 33.Het in artikel 4, 1°, g, van dit besluit bedoelde beleidsplan

arrêté est établi pour la première fois pour la période jusqu'au 31 wordt voor het eerst opgemaakt voor de periode tot 31 december l999 en
décembre 1999 et est introduit par les centres avant le 30 juin 1998. wordt door de centra ingediend vóór 30 juni 1998. Als er voor het
S'il n'existe aucun protocole sectoriel pour le centre intéressé à la
date d'établissement de ce premier plan d'orientation, un plan betrokken centrum op de datum van het opmaken van dit eerste
d'orientation provisoire est dressé contenant au minimum les éléments beleidsplan nog geen sectorprotocol bestaat, wordt een voorlopig
énumérés à l'article 4, 1°, du présent arrêté. beleidsplan opgemaakt dat minimaal de in artikel 4, 1°, g, van dit
Par dérogation à l'article 8 du présent arrêté, une demande d'agrément besluit opgesomde elementen bevat. In afwijking van artikel 8 van dit besluit kan een aanvraag tot
peut être introduite au cours de l'année 1998 avant le 30 juin 1998. erkenning in het jaar 1998 tot 30 juni 1998 ingediend worden.

Art. 34.§ 1er. Pour les centres visés à l'article 32 du présent

Art. 34.§ 1. Voor de in artikel 32 van dit besluit bedoelde centra

worden, in afwijking van artikel 17 van dit besluit, de
arrêté, les enveloppes de subvention allouées aux centres respectifs subsidie-enveloppen die aan de respectieve centra werden toegekend
pour l'exercice 1997 sont, par dérogation à l'article 17 du présent voor het werkingsjaar 1997 gecontinueerd, met dien verstande dat de
arrêté, continuées, étant entendu que les subventions de fédération, eventueel eerder toegekende federatietoelagen, de
les subventions de restructuration et les subventions pour le herstructureringstoelagen en de toelagen voor de tijdelijk toegekende
personnel administratif temporaire qui, le cas échéant, ont été administratieve krachten in mindering worden gebracht. Die
allouées antérieurement, en seront déduites. Les enveloppes continuées gecontinueerde subsidie-enveloppen worden aangepast aan het
sont adaptées à l'indice des prix et à l'évolution de l'ancienneté, indexcijfer en aan de anciënniteitsevolutie, zoals bedoeld in artikel
tels que prévus à l'article 18 du présent arrêté. 18 van dit besluit. In geval van erkenning van een centrum dat bestaat uit de fusie van
En cas d'agrément d'un centre résultant de la fusion de deux ou twee of meer van de in artikel 32 bedoelde centra, bestaat de
plusieurs des centres visés à l'article 32, l'enveloppe de subvention subsidie-enveloppe die aan dit nieuwe centrum zal worden toegekend, in
octroyée à ce nouveau centre, par dérogation à l'article 17 du présent afwijking van artikel 17 van dit besluit, uit de som van de
arrêté, consiste en la somme des enveloppes continuées conformément à overeenkomstig voorgaand lid gecontinueerde subsidie-enveloppen.
l'alinéa précédent.
§ 2. Le Ministre peut majorer le montant des enveloppes de subvention § 2. De minister kan het bedrag van de in § 1 van dit artikel bedoelde
visées au § 1er du présent article en vue du financement des frais de subsidie-enveloppen verhogen voor de financiering van werkingskosten
fonctionnement et de management. Quant à la majoration du financement en managementskosten. Wat de verhoging voor de financiering van
des frais de management, il est tenu compte du montant des subventions managementskosten betreft wordt rekening gehouden met het bedrag van
de management déjà octroyées à un nombre de centres. de managementstoelagen die reeds aan een aantal centra zijn verleend.
§ 3. Le Ministre peut prévoir pour les centres visés à l'article 32 du § 3. De minister kan voor de in artikel 32 van dit besluit bedoelde
présent arrêté, des subventions supplémentaires en vue de l'embauche centra een bijkomende subsidiëring voorzien voor het in dienst nemen
de personnel supplémentaire. Dans ce cas, l'enveloppe de subvention van bijkomende beroepskrachten. In voorkomend geval wordt voor
visée au § 1er est majorée d'un forfait de 1 600 000 BEF par inhoudelijke medewerkers een forfaitair bedrag van 1 600 000 BEF per
équivalent à temps plein pour le personnel de fond et la même voltijds equivalent aan de in § 1 bedoelde subsidie-enveloppe
toegevoegd en wordt voor een logistiek of administratief medewerker
enveloppe est majorée d'un montant de 1 100 000 BEF par équivalent à een bedrag van 1 100 000 BEF per voltijds equivalent aan de in § 1
temps plein pour un agent logistique ou administratif. Ces montants bedoelde subsidie-enveloppe toegevoegd. Die bedragen worden aangepast
sont adaptés à l'indice des prix tel que visé à l'article 18, § 1er, du présent arrêté. aan het indexcijfer zoals bedoeld in artikel 18, § 1, van dit besluit.
§ 4. Sans préjudice des dispositions du présent article, le Ministre § 4. Onverminderd de bepalingen van dit artikel, kan de minister
peut prendre des initiatives supplémentaires et octroyer des bijkomende initiatieven nemen en bijkomende middelen toekennen als
ressources supplémentaires suite aux mesures d'emploi spécifiques, une gevolg van specifieke tewerkstellingsmaatregelen, met bijzondere
attention particulière étant prêtée à Bruxelles. aandacht voor Brussel.
§ 5. En l'an 2001, le Ministre évaluera le mode de subventionnement et § 5. In het jaar 2001 zal de minister de wijze van subsidiëren aan een
soumettra son évaluation au Gouvernement flamand. evaluatie onderwerpen en die evaluatie aan de Vlaamse regering
Section II. - Dispositions finales voorleggen.Afdeling III. - Slotbepalingen

Art. 35.Le décret et le présent arrêté produisent leurs effets le 1er

Art. 35.Het decreet en dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1

janvier 1998. januari 1998.

Art. 36.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 avril 1998. Brussel, 28 april 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^