Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1993 relatif au contrôle des absences pour cause de maladie et l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 relatif au congé de maladie, au congé pour prestations réduites en cas de maladie, au congé de longue durée pour prestations réduites pour raisons médicales et à la mise en disponibilité pour cause de maladie pour certains personnels de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1993 betreffende de controle op de afwezigheid wegens ziekte en het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 betreffende het ziekteverlof, het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte, het langdurig verlof voor verminderde prestaties wegens medische redenen en de terbeschikkingstelling wegens ziekte voor bepaalde personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 27 OKTOBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 décembre 1993 relatif au contrôle des | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1993 betreffende de |
absences pour cause de maladie et l'arrêté du Gouvernement flamand du | controle op de afwezigheid wegens ziekte en het besluit van de Vlaamse |
15 février 2008 relatif au congé de maladie, au congé pour prestations | Regering van 15 februari 2008 betreffende het ziekteverlof, het verlof |
réduites en cas de maladie, au congé de longue durée pour prestations | voor verminderde prestaties wegens ziekte, het langdurig verlof voor |
réduites pour raisons médicales et à la mise en disponibilité pour | verminderde prestaties wegens medische redenen en de |
cause de maladie pour certains personnels de l'enseignement et des | terbeschikkingstelling wegens ziekte voor bepaalde personeelsleden van |
centres d'encadrement des élèves | het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la Codification de certaines dispositions relatives à | Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs, |
l'enseignement en date du 28 octobre 2016, l'article V.19 ; | gecodificeerd op van 28 oktober 2016, artikel V.19; |
Vu le décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du | Gelet op het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie van |
personnel de l'éducation de base, notamment les articles 17, 22 et 24 ; | de personeelsleden in de basiseducatie, artikel 17, 22 en 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1993 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1993 |
contrôle des absences pour cause de maladie ; | betreffende de controle op de afwezigheid wegens ziekte; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 |
congé de maladie, au congé pour prestations réduites en cas de | betreffende het ziekteverlof, het verlof voor verminderde prestaties |
maladie, au congé de longue durée pour prestations réduites pour | wegens ziekte, het langdurig verlof voor verminderde prestaties wegens |
raisons médicales et à la mise en disponibilité pour cause de maladie | medische redenen en de terbeschikkingstelling wegens ziekte voor |
pour certains personnels de l'enseignement et des centres | bepaalde personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
d'encadrement des élèves ; | leerlingenbegeleiding; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 31 mai 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 31 mei 2017; |
Vu le protocole n° 73 du 7 juillet 2017 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 73 van 7 juli 2017 houdende de conclusies van de |
onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de | Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet |
l'éducation de base visé au décret du 23 janvier 2009 portant création | van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de |
de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le « Vlaams | |
Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre flamand | basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het |
d'Aide à l'Education des Adultes) ; | Volwassenenonderwijs; |
Vu l'avis 62.165/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2017, en | Gelet op advies 62.165/1 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 1993 relatif au contrôle des absences pour cause de maladie | 8 december 1993 betreffende de controle op de afwezigheid wegens ziekte |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
décembre 1993 relatif au contrôle des absences pour cause de maladie, | december 1993 betreffende de controle op de afwezigheid wegens ziekte, |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2011, est | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2011, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique : |
" Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
1° aux membres du personnel, visés à l'article 2, § 1er, du décret du | 1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire ; | rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991; |
2° aux membres du personnel, visés à l'article 4, § 1er, du décret du | 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart |
l'enseignement subventionné ; | 1991; |
3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 | 3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet |
mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement ; | van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; |
4° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er | 4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 |
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours | december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de |
philosophiques ; | levensbeschouwelijke vakken; |
5° aux membres du personnel des centres d'éducation de base visés à | 5° de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie, vermeld in |
l'article 3 du décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres | artikel 3 van het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie |
du personnel de l'éducation de base ; | van de personeelsleden in de basiseducatie; |
6° aux employeurs des membres du personnel visés aux points 1° à 5°. | 6° de werkgevers van de personeelsleden vermeld in punt 1° tot en met |
». | 5°. ". |
Art. 2.Dans l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 25 januari 1995 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 24 novembre 1998, le membre de phrase « ou des | besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998, wordt tussen de |
articles 32 et 41 du décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des | |
membres du personnel de l'éducation de base » est inséré entre le | |
membre de phrase « ou de l'article 60 du décret du 27 mars 1991 | zinsnede "of van artikel 60 van het decreet van 27 maart 1991 |
betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het | |
relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement | gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés » et | centra" en de zinsnede "en onverminderd een eventuele tuchtsanctie |
le membre de phrase « et sans préjudice de la sanction disciplinaire | opgelegd door de bevoegde inrichtende macht" de zinsnede "of van |
éventuelle imposée par le pouvoir organisateur compétent ». | artikel 32 en 41 van het decreet van 7 juli 2017 betreffende de |
rechtspositie van de personeelsleden in de basiseducatie" ingevoegd. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 relatif | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 |
au congé de maladie, au congé pour prestations réduites en cas de | betreffende het ziekteverlof, het verlof voor verminderde prestaties |
maladie, au congé de longue durée pour prestations réduites pour | wegens ziekte, het langdurig verlof voor verminderde prestaties wegens |
raisons médicales et à la mise en disponibilité pour cause de maladie | medische redenen en de terbeschikkingstelling wegens ziekte voor |
pour certains personnels de l'enseignement et des centres | bepaalde personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
d'encadrement des élèves | leerlingenbegeleiding |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Art. 3.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
février 2008 relatif au congé de maladie, au congé pour prestations | februari 2008 betreffende het ziekteverlof, het verlof voor |
réduites en cas de maladie, au congé de longue durée pour prestations | verminderde prestaties wegens ziekte, het langdurig verlof voor |
réduites pour raisons médicales et à la mise en disponibilité pour | verminderde prestaties wegens medische redenen en de |
cause de maladie pour certains personnels de l'enseignement et des | terbeschikkingstelling wegens ziekte voor bepaalde personeelsleden van |
centres d'encadrement des élèves, modifié par les arrêtés du | het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 21 octobre 2011 et 28 octobre 2016, les | de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2011 en 28 oktober |
modifications suivantes sont apportées : | 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 5° ainsi rédigé : | 1° aan paragraaf 1 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° les membres du personnel visés à l'article 3 du décret du 7 | "5° de personeelsleden vermeld in artikel 3 van het decreet van 7 juli |
juillet 2017 relatif au statut des membres du personnel dans | 2017 betreffende de rechtspositie van de personeelsleden in de |
l'éducation de base. » ; | basiseducatie."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le Chapitre II, section III, s'applique aux membres du | " § 2. Hoofdstuk II, afdeling III, is van toepassing op de |
personnel de l'enseignement visés à l'article V.66 de la Codification | personeelsleden van het onderwijs, vermeld in artikel V.66 van de |
de certaines dispositions relatives à l'enseignement en date du 28 | Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs, gecodificeerd op 28 |
octobre 2016. ». | oktober 2016.". |
Art. 4.A l'article 3, § 2, du même arrêté, il est ajouté un point 3° |
Art. 4.Aan artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt 3° |
ainsi rédigé : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° à quinze jours, le nombre de jours de congé de maladie rémunéré | "3° voor de personeelsleden die voor 1 januari 2018 uitsluitend |
attribué par douze mois d'ancienneté sociale pour les membres du | aangesteld geweest zijn in een functie in een centrum voor |
personnel qui, avant le 1er janvier 2018, ont été désignés | basiseducatie en die op 1 januari 2018 of later uitsluitend prestaties |
exclusivement dans une fonction dans un centre d'éducation de base et | verrichten in een centrum voor basiseducatie, wordt het aantal dagen |
qui, le 1er janvier 2018 ou plus tard, accomplissent exclusivement des | bezoldigd ziekteverlof voor de periode vóór 1 januari 2018 per twaalf |
prestations dans un centre d'éducation de base. ». | maanden sociale anciënniteit, bepaald op vijftien dagen.". |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er, 5°, est complété par un point d), rédigé comme | 1° aan paragraaf 1, 5°, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt : |
« d) les dispositions du Chapitre III de l'arrêté du Gouvernement | "d) de bepalingen van hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 juillet 2009 portant des dispositions pécuniaires | Regering van 24 juli 2009 houdende geldelijke bepalingen voor de |
applicables aux membres du personnel des centres d'éducation de base | personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie en tot wijziging van |
et modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire | het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling |
du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique et l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. » ; 2° le paragraphe 3 est complété par un point 3°, rédigé comme suit : « 3° pour le calcul de l'ancienneté sociale pour les membres du personnel des centres d'éducation de base qui, avant le 1er janvier 2018, ont été désignés exclusivement dans une fonction dans un centre | van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs en het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs."; 2° aan paragraaf 3, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : "3° voor de berekening van de sociale anciënniteit voor de personeelsleden van de centra voor basiseducatie die voor 1 januari |
d'éducation de base et qui, au 1er janvier 2018 ou plus tard, | 2018 uitsluitend aangesteld geweest zijn in een functie in een centrum |
accomplissent exclusivement des prestations dans un centre d'éducation | voor basiseducatie en die op 1 januari 2018 of later uitsluitend |
de base, il est uniquement tenu compte, pour la période avant le 1er | prestaties verrichten in een centrum voor basiseducatie, voor de |
periode vóór 1 januari 2018 alleen rekening gehouden met de geldelijke | |
janvier 2018, de l'ancienneté pécuniaire visée à l'arrêté du | anciënniteit, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant des dispositions | juli 2009 houdende geldelijke bepalingen voor de personeelsleden van |
pécuniaires applicables aux membres du personnel des centres | de Centra voor Basiseducatie en tot wijziging van het koninklijk |
d'éducation de base et modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 | besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het |
portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et | onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van |
assimilé du Ministère de l'Instruction publique et l'arrêté royal du 1er | het Ministerie van Openbaar Onderwijs en het koninklijk besluit van 1 |
décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel | december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief |
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de |
des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, |
technique, artistique et normal de l'Etat, acquise au 31 décembre | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, op 31 december |
2017. Lorsque le membre du personnel a été désigné avant le 1er | 2017. Als het personeelslid voor 1 januari 2018 aangesteld werd in |
janvier 2018 dans plus d'une fonction dans un centre d'éducation de | meer dan één functie in een centrum voor basiseducatie, wordt de |
base, l'ancienneté pécuniaire la plus importante est prise en considération à cette date. » ; | hoogste geldelijke anciënniteit in aanmerking genomen op die datum."; |
3° le paragraphe 4, alinéa 2, est complété par un point 3°, rédigé | 3° aan paragraaf 4, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« pour les membres du personnel des centres d'éducation de base visés | "3° de personeelsleden van de centra voor basiseducatie, vermeld in |
au paragraphe 3, 3° du nombre de jours de congé de maladie déjà pris | paragraaf 3, 3°, geen rekening gehouden met het aantal dagen |
avant le 1er janvier 2018. ». | ziekteverlof dat ze opgenomen hebben vóór 1 januari 2018.". |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 21 octobre 2011, 17 octobre 2014 et 28 octobre 2016, il | Vlaamse Regering van 21 oktober 2011, 17 oktober 2014 en 28 oktober |
est inséré un article 12/1, rédigé comme suit : | 2016, wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 12/1.§ 1er. Par dérogation à l'article 11, est fixé à quinze |
" Art. 12/1.§ 1. In afwijking van artikel 11 worden voor de tijdelijke |
personeelsleden die voor 1 januari 2018 uitsluitend aangesteld geweest | |
jours par douze mois d'ancienneté pécuniaire, le nombre de jours de | zijn in een functie in een centrum voor basiseducatie en die op 1 |
congé de maladie rémunéré pour la période avant le 1er janvier 2018 | januari 2018 of later uitsluitend prestaties verrichten in een centrum |
pour les membres du personnel temporaires qui, avant le 1er janvier | voor basiseducatie, het aantal dagen bezoldigd ziekteverlof voor de |
2018, ont été désignés exclusivement dans une fonction dans un centre | periode vóór 1 januari 2018, bepaald op vijftien dagen per twaalf |
d'éducation de base et qui, le 1er janvier 2018 ou plus tard, | maanden geldelijke anciënniteit. |
accomplissent exclusivement des prestations dans un centre d'éducation de base. | Voor de personeelsleden vermeld in het eerste lid, wordt de geldelijke |
Pour les membres du personnel visés à l'alinéa 1er, l'ancienneté | |
pécuniaire est calculée au 31 décembre 2017 conformément à l'arrêté du | anciënniteit berekend op 31 december 2017 conform het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 portant des dispositions | Vlaamse Regering van 24 juli 2009 houdende geldelijke bepalingen voor |
pécuniaires applicables aux membres du personnel des centres | de personeelsleden van de centra voor basiseducatie en tot wijziging |
d'éducation de base et modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique et l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. Lorsque le membre du personnel a été désigné avant le 1er janvier 2018 dans plus d'une fonction dans un centre d'éducation de base, l'ancienneté pécuniaire la plus importante est prise en considération à cette date. § 2. Pour les membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, il n'est pas tenu compte du nombre de jours de congé de maladie déjà pris avant le 1er janvier 2018. ». | van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs en het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs. Als het personeelslid voor 1 januari 2018 aangesteld is in meer dan één functie in een centrum voor basiseducatie, wordt de hoogste geldelijke anciënniteit genomen op die datum. § 2. Bij de personeelsleden vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt geen rekening gehouden met het aantal dagen ziekteverlof dat ze opgenomen hebben vóór 1 januari 2018.". |
Art. 7.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 28 octobre 2016, le membre de phrase « en | van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 wordt de zinsnede "ter |
application de l'article 57 du décret du 15 décembre 1993 relatif à | uitvoering van artikel 57 van het decreet van 15 december 1993 |
l'enseignement-V » est remplacé par le membre de phrase « en | betreffende het onderwijs-V" vervangen door de zinsnede "ter |
application de l'article V.19 de la codification de certaines | uitvoering van artikel V.19 van de codificatie van sommige bepalingen |
dispositions du 28 octobre 2016 ». | van 28 oktober 2016". |
Art. 8.Dans l'article 28/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 28/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2014, l'alinéa 8 est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2014, wordt het achtste |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | lid opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 octobre 2017. | Brussel, 27 oktober 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |