Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 27 MEI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende inrichting
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel van het deeltijds beroepssecundair onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II,
l'article 69, § 3; inzonderheid op artikel 69, § 3;
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs
notamment l'article 79; XII-Ensor, inzonderheid op artikel 79;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende
organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij
partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993,
1992, 9 juin 1993, 16 mai 1995, 27 mai 1997, 9 mars 2001, 21 mars 2003 16 mei 1995, 27 mei 1997, 9 maart 2001, 21 maart 2003 en 5 maart 2004;
et 5 mars 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 april 2004;
Vu le protocole n° 539 du 4 mars 2005 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 539 van 4 maart 2005 houdende de conclusies
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du comité des afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux; overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 305 du 4 mars 2005 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 305 van 4 maart 2005 houdende de conclusies
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 38 267/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2005, en Gelet op het advies 38.267/1 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Artikel 1.Aan artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair
professionnel à temps partiel, dont le texte actuel constitue le § 1er, onderwijs, waarvan de huidige tekst in een § 1 wordt ondergebracht,
il est ajouté un § 2, rédigé ainsi qu'il suit : wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. Pendant les années scolaires 2005-2006 à 2007-2008 incluses, le « § 2. Tijdens de schooljaren 2005-2006 tot en met 2007-2008 kan de
Ministre flamand compétent pour l'enseignement peut, à titre Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, op experimentele basis
expérimental, autoriser un centre d'enseignement secondaire aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs per
professionnel à temps partiel, année scolaire par année scolaire, à afzonderlijk schooljaar toelating verlenen om de gebruikelijke
différencier l'étalement habituel des cours selon la période, le lesspreiding te differentiëren naar periode, klasgroep of zelfs
groupe de classe voire même le profil de l'élève, à condition que les leerlingenprofiel, mits aan volgende voorwaarden gezamenlijk wordt
conditions suivantes soient toutes remplies : voldaan :
1° endéans la durée de l'année scolaire, les cours sont organisés au 1° binnen de duur van het schooljaar worden de lessen naar rata van
prorata de 600 heures de 50 minutes chacune; 600 uren van 50 minuten ingericht;
2° sans préjudice des dispositions du 1°, la réglementation en vigueur 2° onverminderd het in 1° gestelde blijft de vigerende regelgeving op
reste d'application à l'organisation de l'année scolaire pour ce qui de organisatie van het schooljaar voor wat betreft het deeltijds
concerne l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel; beroepssecundair onderwijs van toepassing;
3° un accord pour ce qui est du plan annuel visé au 4° a été conclu 3° er is een akkoord van het inzake arbeidsvoorwaarden en
par l'organe de concertation et de négociation compétent pour les personeelsaange-legenheden bevoegd lokaal overleg- of
conditions de travail et les affaires de personnel; onderhandelingsorgaan over het jaarplan bedoeld in 4°;
4° au plus tard le 15 juin de l'année scolaire précédente, le pouvoir 4° uiterlijk 15 juni van het voorafgaand schooljaar richt de betrokken
organisateur adresse une demande motivée à l'administration compétente inrichtende macht een gemotiveerde aanvraag tot de bevoegde
du Département de l'Enseignement de la Communauté flamande. Cette administratie van het departement onderwijs van de Vlaamse
demande est assortie d'un plan annuel, portant : Gemeenschap. Bij deze aanvraag gaat een jaarplan houdende :
a) l'étalement différencié des cours ayant été proposé et les a) de voorgestelde gedifferentieerde lesspreiding en de gevolgen ervan
conséquences pour les membres du personnel, étant entendu que ces voor de personeelsleden, met dien verstande dat deze gevolgen in geen
conséquences ne peuvent en aucun cas comporter des modifications au geval wijzigingen kunnen inhouden op het vlak van rechtspositie;
statut; b) dans les cas où l'étalement différencié des cours implique la b) in die gevallen dat de gedifferentieerde lesspreiding het schorsen
suspension des cours pendant plusieurs semaines : les initiatives van de lessen gedurende meerdere weken impliceert : de geplande
projetées pour garantir pour les élèves intéressés une expérience sur initiatieven om voor de betrokken leerlingen een werkplekervaring die
le lieu de travail s'alignant sur la formation ou, si ce n'est pas aanleunt bij de opleiding of, indien niet haalbaar, alleszins een
réalisable, du moins un parcours préalable adéquat; passend voortraject te garanderen;
5° dans la demande citée au 4° ci-dessus, le pouvoir organisateur 5° in de onder 4° voormelde aanvraag engageert de inrichtende macht
s'engage à accorder, ensemble au centre d'enseignement secondaire zich om, samen met het centrum voor deeltijds beroepssecundair
professionnel à temps partiel, son entière collaboration à onderwijs, volledige medewerking te verlenen aan de evaluatie bedoeld
l'évaluation visée à l'article 81 du décret du 20 octobre 2000 relatif in artikel 81 van het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het
à l'enseignement XII-Ensor. onderwijs XII-Ensor.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005 et

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005 en houdt op

cesse ses effets le 31 août 2008. uitwerking te hebben op 31 augustus 2008.

Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mai 2005. Brussel, 27 mei 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^