← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de la "Vlaamse Milieumaatschappij" et règlement spécifique du statut de son personnel "
Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de la "Vlaamse Milieumaatschappij" et règlement spécifique du statut de son personnel | Besluit van de Vlaamse regering houdende organisatie van de Vlaamse Milieumaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de | 27 JUNI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende organisatie |
la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société flamande de l'Environnement) | van de Vlaamse Milieumaatschappij en de instellingsspecifieke regeling |
et règlement spécifique du statut de son personnel | van de rechtspositie van het personeel |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
la pollution, notamment l'article 32ter, § 1er, inséré par le décret | 32ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op |
du 12 décembre 1990 et l'article 32ter, §§ 3 et 4, insérés par le | artikel 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december |
décret du 12 décembre 1990 et modifiés par le décret du 7 juillet | 1990 en gewijzigd bij decreet van 7 juli 1998; |
1998; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende |
du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les | de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse |
arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001, 1er juin 2001, 5 | openbare instellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
octobre 2001, 14 décembre 2001, 8 mars 2002, 29 mars 2002, 19 juillet | regering van 2 februari 2001, 1 juni 2001, 5 oktober 2001, 14 december |
2002 et 31 janvier 2003; | 2001, 8 maart 2002, 29 maart 2002, 19 juli 2002 en 31 januari 2003; |
Vu l'avis du Conseil de direction de la "Vlaamse Milieumaatschappij", | Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse |
rendu le 6 septembre 1999; | Milieumaatschappij, gegeven op 6 september 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
le 10 juillet 2002; | Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 2002; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 7 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, |
octobre 2002; | gegeven op 07 oktober 2002; |
Vu le protocole n° 185.556 du 28 octobre 2002 du Comité de secteur | Gelet op het protocol nr. 185.556 van 28 oktober 2002 van het |
XVII.I - Comunauté flamande - Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaamse Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 4 octobre 2002 et le 7 | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 4 oktober 2002 en 7 |
février 2003, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat | februari 2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State |
dans un délai ne dépassant pas un mois; | binnen een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 mei 2003 met |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | wetten op de Raad van State; |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Ontwikkelingssamenwerking; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GENERALES | DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN |
Titre 1er. - Champ d'application | Titel 1. - Toepassingsgebied |
Article Ier.1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du | Artikel I. 1. Onverminderd de bepalingen van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de | Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de |
certains organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable | rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse Openbare |
au personnel de la "Vlaamse Milieumaatschappij". | Instellingen, is dit besluit van toepassing op het personeel van de |
Vlaamse Milieumaatschappij. | |
Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux dispositions légales, | Dit besluit doet geen afbreuk aan de wettelijke, decretale of |
décrétales ou réglementaires applicables aux catégories spécifiques du | reglementaire bepalingen, die op specifieke categorieën van het |
personnel de la "Vlaamse Milieumaatschappij". | personeel van de Vlaamse Milieumaatschappij van toepassing zijn. |
Titre 2. - Dispositions générales | Titel 2. - Algemene bepalingen |
Art. I.2. En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF, on | Art. I. 2. In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI wordt |
entend, pour l'application du présent arrêté, par : | voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : |
1° l'arrêté de base VOI : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin | 1° het stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse regering van 30 |
2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics | juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel |
flamands; | van sommige Vlaamse openbare instellingen; |
2° l'établissement : la "Vlaamse Milieumaatschappij"; | 2° de instelling : de Vlaamse Milieumaatschappij |
3° le fonctionnaire mis à disposition : le fonctionnaire de la | 3° de ter beschikking gestelde ambtenaar : de ambtenaar van de Vlaamse |
"Vlaamse Milieumaatschappij" mis à la disposition de la s.a. Aquafin, | Milieumaatschappij die ter beschikking gesteld is van de N.V. Aquafin, |
en exécution de l'article 56 du décret du 22 décembre 1993 portant les | in uitvoering van artikel 56 van het decreet van 22 december 1993 |
mesures d'accompagnement pour le budget 1994. | houdende de bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. |
Art. I.3. Toute modification du ou addition au présent arrêté est | Art. I. 3. Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt |
soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'établissement. | onderworpen aan het voorafgaand advies van de directieraad van de |
L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à | instelling. Het advies moet worden gegeven binnen de 30 kalenderdagen |
moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à | nadat er om verzocht werd tenzij een andere termijn wordt bepaald die |
15 jours calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. | niet korter mag zijn dan 15 kalenderdagen. Deze termijnen worden |
opgeschort in de maand augustus. Indien het advies niet binnen deze | |
Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut | termijn is gegeven, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. |
être négligée. | |
PARTIE II. - FONCTIONNEMENT DE L'ETABLISSEMENT | DEEL II. - WERKING VAN DE INSTELLING |
Titre 1er. - Le conseil de direction | Titel 1. - De directieraad |
Art. II.1er. Il y a, au sein de l'établissement, un conseil de | Artikel II. 1. In de instelling is er een directieraad, voorgezeten |
direction présidé par le fonctionnaire dirigeant et composé : | door de leidend ambtenaar en samengesteld uit : |
1° du fonctionnaire dirigeant; | 1° de leidend ambtenaar; |
2° du fonctionnaire dirigeant adjoint; | 2° de adjunct-leidend ambtenaar; |
3° des chefs de division; | 3° de afdelingshoofden; |
4° du directeur d'opérations. | 4° de directeur operaties. |
En ce qui concerne les matières qui ne concernent par les | Wat de aangelegenheden betreft waarbij de ter beschikking gestelde |
fonctionnaires mis à disposition, le directeur des opérations assiste | ambtenaren niet betrokken zijn, woont de directeur operaties de |
aux réunions ayant voix consultative. | vergaderingen van de directieraad bij met raadgevende stem. |
Art. II.2. Sans préjudice de ces compétences découlant de l'arrêté de | Art. II. 2. Onverminderd zijn bevoegdheden voortvloeiend uit het |
base des VOI, le conseil de direction délibère sur : | stambesluit VOI, beraadslaagt de directieraad over : |
1° les propositions de gestion et les problèmes relatifs à l'exécution | 1° beleidsvoorstellen en problemen inzake beleidsuitvoering; |
de la politique; | |
2° les conflits de compétence au sein de l'établissement. | 2° bevoegdheidsgeschillen binnen de instelling. |
En outre, le conseil de direction peut en tout temps, d'initiative ou | De directieraad kan bovendien op eigen initiatief of op verzoek van |
à la demande d'un membre, inviter des experts en vue d'une explication | een lid te allen tijde deskundigen uitnodigen met het oog op een |
technique ou de fond lors de la discussion d'un problème spécifique. | technische of inhoudelijke toelichting bij de bespreking van een |
Titre 2. - Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint | specifiek probleem. Titel 2. - De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar |
Art. II.3. Le fonctionnaire dirigeant est chargé de la direction | Art. II. 3. De leidend ambtenaar wordt belast met het dagelijks |
journalière de l'établissement, notamment en : | bestuur van de instelling, inzonderheid doordat hij : |
1° la coordination et la gestion uniforme des activités de | 1° de werkzaamheden van de afdelingen van de instelling coördineert en |
l'établissement; | zorgt voor een eenvormig beheer ervan; |
2° l'exercice de l'autorité sur le personnel et en assurant la | 2° het gezag over het personeel uitoefent en zorgt voor de tucht, de |
discipline, l'ordre intérieur et l'organisation des divisions de | interne orde en de organisatie van de afdelingen van instelling; |
l'établissement; 3° il soumet au Ministre les matières traitées par les divisions de | 3° de door de afdelingen van de instelling behandelde zaken die tot de |
l'établissement et relevant de la compétencej du Ministre, y ajoute au | bevoegdheid van de minister behoren aan de minister voorlegt en er zo |
besoin des observations et présente au Ministre, d'initiative, toute | nodig opmerkingen aan toevoegt en aan de minister uit eigen beweging |
proposition utile; | elk nuttig voorstel doet; |
4° il transmet pour exécution aux divisions de l'établissement les | 4° de beslissingen en instructies van de minister aan de afdelingen |
décisions et instructions du Ministre, avec les informations requises; | van de instelling voor uitvoering doorzendt, samen met de nodige informatie; |
5° il établit les propositions budgétaires et veille à l'exécution du | 5° de begrotingsvoorstellen opmaakt en toeziet op de uitvoering van de |
budget. | begroting. |
Art. II.4. Le fonctionnaire reçoit toute correspondance adressée à | Art. II. 4. De leidend ambtenaar ontvangt alle aan de instellingen |
l'établissement et signe la correspondance administrative émanant de | gerichte correspondentie en ondertekent de administratieve |
l'établissement. | correspondentie die uitgaat van de instelling. |
Art. II.5. Le fonctionnaire dirigeant agit en ordonnateur tel que visé | Art. II. 5. De leidend ambtenaar treedt voor de instelling op als |
à l'article 71 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le | ordonnateur, zoals bedoeld in artikel 71 van de wetten op de |
17 juillet 1991. | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. |
Art. II.6. § 1er. Le fonctionnaire dirigeant est compétent, dans le | Art. II. 6. § 1. De leidend ambtenaar is bevoegd om, in het kader van |
cadre du fonctionnement général de l'établissement, pour approuver les | de algemene werking van de instelling, bestekken voor werken, |
cahiers des charges de travaux, fournitures ou services ou les | leveringen of diensten of de bescheiden die ze vervangen goed te |
documents qui les remplacent, choisir le mode d'adjudication des | keuren, de wijze te kiezen waarop de opdrachten worden gegund, |
marchés de travaux, de fournitures ou de services, procéder à | opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen of diensten te |
l'adjudication de travaux, de fournitures ou de services et répondre | gunnen en in te staan voor de uitvoering ervan. Deze machtiging geldt |
de leur exécution. Cette autorisation ne vaut que dans les limites des | slechts binnen de perken van de geopende kredieten en van de door de |
crédits ouverts et de l'autorisation du Ministre concernant les | minister, verleende machtiging met betrekking tot de ramingen of |
estimations ou montants en cas d'adjudication restreinte ou publique | bedragen in geval van een beperkte of een openbare aanbesteding of een |
ou d'appel d'offres restreint ou général et de procédure de | beperkte of een algemene offerteaanvraag en van een |
négociations. | onderhandelingsprocedure. |
En outre, il répond de l'exécution simple des marchés de travaux, de | Hij staat bovendien in voor de eenvoudige uitvoering van de opdrachten |
fournitures ou de services faisant l'objet d'une adjudication dans le | voor de aanneming van werken, leveringen of diensten die in het kader |
cadre du fonctionnement de l'établissement. Par "exécution simple", il | van het functioneren van de instelling werden gegund. Onder eenvoudige |
uitvoering dient te worden verstaan het treffen van alle maatregelen | |
faut entendre le fait de prendre toute mesure et décision visant à | en beslissingen met het oog op de verwezenlijking van de opdracht |
réaliser le marché dans les limites de l'adjudication, à l'exception | binnen de perken van de aanneming, met uitzondering van de maatregelen |
des mesures et décisions qui exigent une appréciation de l'autorité | en beslissingen die een beoordeling vanwege de gunnende overheid |
qui procède à l'adjudication. | vereisen. |
En outre, il est compétent : | Hij is tevens bevoegd om : |
1° en ce qui concerne les marchés visés à l'alinéa premier : | 1° met betrekking tot de in het eerste lid vermelde opdrachten : |
a) pour accorder des dérogations motivées aux dispositions et | a) gemotiveerde afwijkingen toe te staan op de essentiële bepalingen |
en voorwaarden, overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit | |
conditions essentielles, conformément à l'article 54 de l'arrêté royal | van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregelen |
du 22 avril 1977 relatif aux marchés publics de travaux, fournitures et services; | van de overheidsopdrachten en van de concurrentie van openbare werken; |
b) pour procéder à des remises d'amendes; | b) boeten kwijt te schelden; |
2° en ce qui concerne les marchés visés aux alinéas 1er et 2 : | 2° met betrekking tot de in het eerste en het tweede lid vermelde |
a) pour approuver des révisions de prix résultant des marchés en | opdrachten : a) prijsherzieningen, voortvloeiend uit de betrokken overeenkomsten, |
cause, sans limitation de montant; | goed te keuren zonder beperking van bedrag; |
b) pour approuver des décomptes autres que les révisions précitées, | b) verrekeningen, andere dan voormelde herzieningen, goed te keuren in |
dans la mesure où les dépenses supplémentaires en résultant ne sont pas supérieures à 25 % et à 1,250 millions de F; | zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 25 % voortvloeien |
3° pour approuver des dépenses pour le fonctionnement de son | |
département, en dehors de l'application de la législation sur les | en ze het bedrag vermeld in de door de minister toegestane delegatie |
marchés publics : sans limitation pour les frais de port, les notes de | |
téléphone et la fourniture d'eau, de gaz et d'électricité, avec | niet overschrijden; |
limitation à 1 million de F par décision dans d'autres cas. Cette | 3° uitgaven voor het functioneren goed te keuren, die buiten de |
compétence ne vaut pas pour les dépenses résultant de jugements ou | |
d'arrêts, de transactions ou de reconnaissances de dettes. sans | toepassing vallen van de wetgeving op de overheidsopdrachten : |
limitation pour les frais de port, les notes de téléphone, la | onbeperkt voor portkosten, telefoonrekeningen, voor de levering van |
fourniture d'eau, de gaz et d'électricité, les frais de transmission | water, gas en elektriciteit en datatransmissiekosten; beperkt tot een |
de données; avec limitation à 1 million de F par décision dans | bedrag van maximum 1 miljoen BEF per beslissing in andere gevallen. |
d'autres cas. A partir du 1er janvier 2002, ce montant est remplacé | Vanaf 1 januari 2002 wordt dit bedrag vervangen door 25.000 euro. Deze |
par 25.000 euros. Cette compétence ne vaut pas pour les dépenses | bevoegdheid geldt niet voor uitgaven die voortvloeien uit vonnissen of |
résultant de jugements ou d'arrêts, de transactions ou de | arresten, dadingen of schulderkenningen. |
reconnaissances de dettes. Les montants repris aux alinéas précédents s'entendent hors taxe sur | Het in het vorig lid bedoelde bedrag is exclusief de belasting over de |
la valeur ajoutée. | toegevoegde waarde. |
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant est compétent pour : | § 2. De leidend ambtenaar is bevoegd om : |
1° fixer le prix de vente des publications émanant de l'établissement | 1° de verkoopprijs vast te stellen van publicaties die uitgaan van de |
et pour lesquelles des crédits ont été inscrits au budget des dépenses | instelling en waarvoor kredieten op de uitgavenbegroting van de |
de l'établissement, sans préjudice des règles du contrôle | instelling werden uitgetrokken, onverminderd de regels van de |
administratif et du contrôle budgétaire; | administratieve controle en de begrotingscontrole; |
2° autoriser des missions aux membres du personnel de l'établissement; | 2° zendingen toe te staan aan de personeelsleden van de instelling; |
3° fixer le montant total du crédit kilométrique, ainsi que sa | 3° het totaal bedrag aan kilometerkrediet en de verdeling ervan vast |
répartition au sein de son département, dans les limites du montant | te stellen, binnen het vastgesteld bedrag voor de betaling van reis- |
fixé pour son département et destiné au paiement des frais de | |
déplacement et de séjour; | en verblijfkosten; |
4° autoriser des fonctionnaires de l'établissement à utiliser leur | 4° personeelsleden van de instelling toestemming te geven gebruik te |
propre véhicule. | maken van een eigen voertuig. |
Art. II.7. Le fonctionnaire dirigeant adjoint est co-responsable de la | Art. II. 7. De adjunct-leidend ambtenaar is mede verantwoordelijk voor |
direction de l'établissement. Il fait périodiquement rapport sur | het bestuur van de instelling. Hij rapporteert periodiek over het |
l'emploi des pouvoirs qui lui ont été délégués. | gebruik van de aan hem gedelegeerde bevoegdheden. |
PARTIE VIII. - CARRIERE ADMINISTRATIVE | DEEL VII.I. - ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN |
Titre 1er. - Dispositions particulières relatives au chef de service d'exploitation | Titel 1. - Bijzondere bepalingen omtrent het diensthoofd exploitatie |
Article VIII.1. Le degré de chef de service d'exploitation est conféré | Artikel VIII. 1. De graad van diensthoofd exploitatie wordt |
exclusivement par voie de mandat. | uitsluitend bij wege van mandaat begeven. |
Art. VIII.2. Le degré de chef de service d'exploitation est intégré | Art. VIII. 2. De graad van diensthoofd exploitatie wordt ingedeeld in |
dans le rang A2A. | de rang A2A. |
Art. VIII.3. Les fonctionnaires suivants, visés à l'article I.2, 3° du | Art. VIII. 3. Voor de aanwijzing van het diensthoofd exploitatie komen |
présent arrêté entrent en considération pour l'affectation du chef de | de volgende ter beschikking gestelde ambtenaren bedoeld in artikel I |
service d'exploitation : | 2,3e van dit besluit in aanmerking : |
1° le fonctionnaire du rang A2. | 1° de ambtenaar van rang A2. |
2° le fonctionnaire du rang A1 qui a atteint la deuxième échelle de | 2° de ambtenaar van rang A1 die de tweede salarisschaal in de |
traitement dans la carrière fonctionnelle et compte au moins 6 ans | functionele loopbaan van die rang heeft bereikt en ten minste 6 jaar |
d'ancienneté de grade. | graad anciënniteit telt. |
Art. VIII.4. Les articles VIII.69, § 2, § 2bis et 3 et VIII.70 à | Art VIII. 4. De artikels VII.I 69, § 2, § 2bis en 3 en VII.I 70 tot en |
l'article VIII.76 inclus de l'arrêté de base VOI sont applicables par | met het artikel VII.I 76 van het stambesluit VOI zijn van |
analogie au grade mandat de chef de service d'exploitation. | overeenkomstige toepassing op de mandaatgraad van diensthoofd |
Titre 2. - Dispositions transitoires | exploitatie. Titel 2. - Overgangsbepalingen |
Art. VIII. 5. Les membres du personnel qui, le 31 décembre 1994, sont | Art. VII. 5. De personeelsleden die op 31 december 1994 titularis zijn |
titulaires du grade de correspondant adjoint de recherche, et ont | van de graad van adjunct-correspondent der vorsing en na deze datum |
réussi, après cette date, l'examen d'accession au niveau supérieur | geslaagd zijn in het vergelijkend overgangsexamen voor de graad van |
pour le grade de correspondant de recherche, sont nommés au grade de | correspondent der vorsing, worden vanaf de datum van het |
collaborateur à partir de la date du procès-verbal de l'examen. A | proces-verbaal van het overgangsexamen benoemd in de graad van de |
partir de cette date, l'échelle de traitement C112 leur est attribuée. | medewerker. Vanaf deze datum wordt hen de salarisschaal C112 toegekend. |
Art. VIII.6. Les fonctions supérieures et les promotions accordées | Art. VIII. 6. De hogere functies en de bevorderingen, die werden |
avant le 12 juin 1995 sont conformes au statut du personnel en vigueur | toegekend voor 12 juni 1995 gebeurden overeenkomstig het |
le 31 décembre 1994. | personeelsstatuut dat van kracht was op 31 december 1994. |
Art. VIII.7. Le fonctionnaire mis à la disposition, qui est désigné en | Art. VIII. 7. De ter beschikking gestelde ambtenaar, die door de |
tant que membre du conseil de direction par le fonctionnaire | leidend ambtenaar is aangewezen als lid van de directieraad, wordt |
dirigeant, est censé être désigné en tant que chef de service | geacht te zijn aangewezen als diensthoofd exploitatie. Deze aanwijzing |
d'exploitation. Cette désignation est considérée comme un mandat au | wordt met ingang van 1 juli 1999 beschouwd als een mandaat in de zin |
sens du présent arrêté à partir du 1er juillet 1999. | van dit besluit. |
PARTIE IX. - Le régime disciplinaire | DEEL IX. - TUCHTREGELING |
Art. IX.1. Par dérogation à l'article IX.10, alinéa premier, de | Art. IX. 1. In afwijking van artikel IX 10, eerste lid van het |
l'arrêté de base VOI, la peine disciplinaire est prononcée à titre | stambesluit VOI wordt de tuchtstraf na het advies van de raad van |
définitif par le Gouvernement flamand, après avis de la chambre de | beroep definitief uitgesproken door de Vlaamse regering voor het |
recours, pour le chef de division et le fonctionnaire du rang A2. | afdelingshoofd en de ambtenaar van rang A2. |
PARTIE XI. - LES CONGES ET LA POSITION ADMINISTRATIVE PENDANT LES CONGES | DEEL XI. - HET VERLOF EN DE ADMINISTRATIEVE TOESTAND TIJDENS VERLOF |
Art. XI.1. Par dérogation à l'article XI 50, alinéa deux, et l'article | Art. XI. 1. In afwijking van artikel XI 50, tweede lid en van artikel |
XI 50bis de l'arrêté de base VOI, le fonctionnaire ayant au moins 50 | XI 50bis van het stambesluit VOI, kan de ambtenaar van minstens 50 |
ans qui prend une interruption de carrière à mi-temps jusqu'à l'âge de | jaar die halftijdse loopbaanonderbreking neemt tot aan de |
la retraite, peut être remplacé par un contractuel. | pensioenleeftijd, vervangen worden door een contractueel |
Art. XI.2. Le fonctionnaire visé à l'article I.2, 3° du présent | personeelslid. Art. XI. 2. Het in artikel I, 23°, van dit besluit bedoelde |
arrêté, ayant au moins 50 ans et qui prend une interruption de | personeelslid van minstens 50 jaar dat halftijdse loopbaanonderbreking |
carrière à mi-temps jusqu'à l'âge de la retraite, est remplacé par un | neemt tot aan de pensioenleeftijd wordt bij de instelling vervangen |
contractuel auprès de l'établissement. | door een contractueel personeelslid. |
PARTIE XIII. - STATUT PECUNIAIRE | DEEL XII.I. - GELDELIJK STATUUT |
Titre 1er. - Fixation des échelles de traitement | Titel 1. - Vaststelling van de weddeschalen |
Art. XIII.1. Au grade de chef de service d'exploitation est liée | Art. XIII. 1. Aan de graad van diensthoofd exploitatie wordt de |
l'échelle de traitement A 289, et à partir du deuxième mandat, | salarisschaal A 289 verbonden en A 290 vanaf het tweede mandaat. |
l'échelle de traitement A 290. | |
Art. XIII.2. Ces échelles de traitement sont repris à l'annexe Ire du | Art. XIII. 2. Deze salarisschalen zijn opgenomen in bijlage I van dit |
présent arrêté. | besluit. |
A partir du 1er janvier 2002, l'annexe I du présent arrêté est | Vanaf 1 januari 2002 wordt bijlage I bij dit besluit vervangen door |
remplacé par l'annexe II. | bijlage II. |
Titre 2. - Allocations | Titel 2. - Toelagen |
Art. XIII.3. La liste des travaux dangereux, insalubres et | Art. XIII. 3. De lijst van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke |
incommodants telle que visée à l'article XIII.90 de l'arrêté de base | werken bedoeld in artikel XII.I 90 van het stambesluit VOI wordt |
VOI est reprise en annexe II.I au présent arrêté. | opgenomen als bijlage II.I bij dit besluit. |
PARTIE XIV. - STATUT DU MEMBRE DU PERSONNEL CONTRACTUEL | DEEL XIV. - RECHTSPOSITIE VAN HET CONTRACTUELE PERSONEELSLID |
Art. XIV.1. Pour les membres du personnel contractuel qui, avant la | Art. XIV. 1. Voor de contractuele personeelsleden, die voor de datum |
date de leur insertion barémique, ont été repris par la Vlaamse | van hun inschaling werden overgenomen door de Vlaamse |
Milieumaatschappij, le contrat de travail existant est repris. | Milieumaatschappij van een ander openbaar bestuur, wordt de bestaande |
arbeidsovereenkomst overgenomen. | |
PARTIE XV. - DISPOSITIONS FINALES GENERALES | DEEL XV. - ALGEMENE SLOTBEPALINGEN |
Art. XV.1. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000. | Art. XV. 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000. |
Art. XV.2. Le Ministre flamand ayant l'Environnement dans ses | Art. XV. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 juin 2003. | Brussel, 27 juni 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Annexe Ire | Bijlage I |
Tableau des échelles salariales | Tabel van de salarisschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 | van 27 juni 2003 houdende organisatie van de Vlaamse |
portant organisation de la "Vlaamse Milieumaatschappij" et règlement | Milieumaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de |
organisation du statut du personnel. | rechtspositie van het personeel. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Dévelopement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Annexe II | Bijlage II |
Tableau des échelles salariales | Tabel van de salarisschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 | van 27 juni 2003 houdende organisatie van de Vlaamse |
portant organisation de la "Vlaamse Milieumaatschappij" et règlement | Milieumaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de |
organisation du statut du personnel. | rechtspositie van het personeel. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Dévelopement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Annexe III | Bijlage III |
Liste d'activités admissibles à l'allocation pour travail dangereux, | Lijst van activiteiten die aanleiding kunnen geven tot de toelage voor |
insalubre et incommodant | gevaarlijk, ongezond en hinderlijk werk |
1° l'exploitation des installations d'épuration d'eaux d'égout ou | 1° de exploitatie van de rioolwaterzuiveringsinstallaties of |
d'installations complémentaires; | complementaire inrichtingen; |
2° la prise d'échantillons; | 2° het nemen van monsters; |
3° le maniement d'appareils de laboratoire; | 3° de bediening van laboratoriumapparaten; |
4° la manipulation de produits chimiques, de verrerie de laboratoire | 4° de manipulatie van chemicaliën, laboratoriumglaswerk en |
et de déchets de laboratoire; | laboratoriumafval; |
5° le chauffage de substances caustiques, corrosives et/ou de solvants; | 5° het verhitten van bijtende en corrosieve en/of oplosmiddelen; |
6° le travail en présence de bouteilles à gaz sous pression; | 6° het werken in de aanwezigheid van gasflessen onder druk; |
7° l'entretien préventif, curatif et accidentel de véhicules; | 7° preventief, curatief en accidenteel onderhoud van voertuigen; |
8° la manipulation d'huiles, de graisses, de produits inflammables, de | 8° het werken met oliën, vetten, ontvlambare producten, vuile, |
substances sales, irritantes, agressives et nuisibles; | irriterende, agressieve en schadelijke stoffen; |
9° le maniement de machines à travailler les métaux à rotation rapide, | 9° het werken met sneldraaiende metaalbewerkingmachines lasapparatuur |
d'appareillage de soudage - soudage électrique et soudage au gaz - de | - zowel elektrische lassen als gassmeltlassen - compressoren, |
compresseurs, de centrifuge, de pompes péristaltiques, de valves | centrifuge, slangenpomp, afsluiters en andere electro-mechanische |
d'arrêt et d'autres travaux électromécaniques; | werkzaamheden; |
10° le montage, le démontage et la réparation d'appareils pour eaux résiduaires; | 10° het monteren, demonteren en herstellen van afvalwatertoestellen; |
11° l'inventaire de points de rejet au bord de la voie publique. | 11° de inventarisatie van lozingspunten langs openbare wegen. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 | van 27 juni 2003 houdende organisatie van de Vlaamse |
portant organisation de la "Vlaamse Milieumaatschappij" et règlement | Milieumaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de |
spécifique du statut de son personnel. | rechtspositie van het personeel. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |