Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation de l'examen d'admission en médecine, en dentisterie et en médecine vétérinaire | Besluit van de Vlaamse Regering over de organisatie van het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 27 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation de l'examen d'admission en médecine, en dentisterie et en médecine vétérinaire Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 27 JANUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over de organisatie van het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | - artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming |
institutionnelles ; | der instellingen'. |
- le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | - de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het |
par le décret du 20 décembre 2013, article II.187, remplacé par le | decreet van 20 december 2013, artikel II.187, vervangen bij het |
décret du 8 décembre 2017 et modifié par les décrets des 1er mars 2019 | decreet van 8 december 2017 en gewijzigd bij de decreten van 1 maart |
et 5 avril 2019, et article II.187/1, inséré par le décret du 15 | 2019 en 5 april 2019, en artikel II.187/1, ingevoegd bij het decreet |
juillet 2022. | van 15 juli 2022. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 14 décembre 2022 ; | gegeven op 14 december 2022. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.774 le 18 janvier 2023, en | - De Raad van State heeft advies 72 774 gegeven op 18 januari 2023, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des animaux et du Vlaamse Rand. | Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° jury : le jury visé à l'article II.187, § 7 du Code de | 1° examencommissie: de examencommissie, vermeld in artikel II.187, § 7 |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ; | van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013; |
2° examen d'admission en médecine : l'examen d'admission en médecine | 2° toelatingsexamen arts: het toelatingsexamen, vermeld in artikel |
visé à l'article II.187, § 1er, du Code de l'Enseignement supérieur du | II.187, § 1, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013; |
11 octobre 2013 ; 3° examen d'admission en dentisterie : l'examen d'admission visé à | 3° toelatingsexamen tandarts: het toelatingsexamen, vermeld in artikel |
l'article II.187, § 2, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 | II.187, § 2, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013; |
octobre 2013 ; 4° examen d'admission en médecine vétérinaire : l'examen d'admission | 4° toelatingsexamen dierenarts: het toelatingsexamen, vermeld in |
visé à l'article II.187/1, § 1er, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013. | artikel II.187/1, § 1, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013. |
CHAPITRE 2. - Modalités relatives au jury | HOOFDSTUK 2. - Nadere regels over de examencommissie |
Art. 2.Il est institué un jury compétent pour statuer de manière |
Art. 2.Er wordt één examencommissie ingesteld die bevoegd is om |
autonome sur toute question relative à l'organisation de l'examen | autonoom te beslissen over alle aangelegenheden die de organisatie van |
d'admission en médecine, l'examen d'admission en dentisterie et | het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en het |
l'examen d'admission en médecine vétérinaire. | toelatingsexamen dierenarts betreffen. |
Art. 3.Le jury a son siège à l'adresse de l'Agence de l'Enseignement |
Art. 3.De zetel van de examencommissie is gevestigd op het adres van |
supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des | |
Allocations d'Etudes (« Agentschap voor Hoger Onderwijs, | het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen »). Le président | Kwalificaties en Studietoelagen. De voorzitter van de examencommissie |
du jury peut décider de tenir les réunions du jury à un autre endroit. | kan beslissen om de vergaderingen van de examencommissie op een andere |
A l'alinéa 1er, on entend par « Agence de l'Enseignement supérieur, de | plaats te laten doorgaan. In het eerste lid wordt verstaan onder Agentschap voor Hoger |
l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations | Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen: het |
d'Etudes » : l'agence créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | agentschap, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
avril 2009 portant création de l'agence autonomisée interne « | april 2009 tot oprichting van het intern verzelfstandigd Agentschap |
Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties | Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en |
en Studietoelagen ». | Studietoelagen. |
Art. 4.Le président et les membres du jury perçoivent des honoraires. |
Art. 4.De voorzitter en de leden van de examencommissie ontvangen een |
Les honoraires précités sont fixés comme suit : | honorarium. Het vermelde honorarium wordt op de volgende wijze |
vastgesteld: | |
1° le président perçoit un montant de 12 000 euros par an ; | 1° de voorzitter ontvangt een bedrag van 12.000 euro per jaar; |
2° les autres membres du jury perçoivent un montant de 3 600 euros par | 2° de overige commissieleden van de examencommissie ontvangen een |
an. | bedrag van 3600 euro per jaar. |
Art. 5.A partir de 2024, les montants visés à l'article 4 seront |
Art. 5.Vanaf het jaar 2024 worden de bedragen vermeld in artikel 4 |
adaptés en fonction de l'augmentation annuelle de l'indice des prix à | aangepast aan de jaarlijkse stijging van de index van de |
la consommation avec, comme date de référence, le 1er janvier 2023. | consumptieprijzen met als referentiedatum 1 januari 2023. |
Art. 6.Les prescriptions en exécution des articles II.187 et II.187/1 |
Art. 6.De voorschriften ter uitvoering van artikel II.187 en artikel |
du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 et du présent | II.187/1 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 en dit |
arrêté et les prescriptions que le jury juge nécessaires à | besluit, en de voorschriften die de examencommissie nodig acht voor de |
l'organisation optimale de l'examen d'admission en médecine, de | optimale organisatie van het toelatingsexamen arts, het |
l'examen d'admission en dentisterie et de l'examen d'admission en | toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts en voor |
médecine vétérinaire et à son propre fonctionnement interne figurent | de eigen huishoudelijke werking worden opgenomen in het werkings- en |
dans le règlement de fonctionnement et des examens visé à l'article | examenreglement, vermeld in artikel II.187, § 6, 4°, en in artikel |
II.187, § 6, 4°, et à l'article II.187/1, § 5, 4°, a), du Code | II.187/1, § 5, 4°, a), van de voormelde codex. |
précité. Le règlement de fonctionnement visé à l'alinéa 1er contient toutes les | Het werkingsreglement, vermeld in het eerste lid, bevat al de volgende |
prescriptions concrètes suivantes applicables au fonctionnement et aux | concrete voorschriften voor de werking en de taken van de |
tâches du jury : | examencommissie: |
1° la préparation et la validation des questions d'examen ; | 1° de voorbereiding en de validering van de examenvragen; |
2° le contrôle de la qualité des questions d'examen avant et après | 2° de kwaliteitscontrole op de examenvragen voor en na het examen, de |
l'examen, l'établissement de conditions pour neutraliser des questions | voorwaarden om na de afname van het examen examenvragen te |
d'examen au terme de l'examen et l'incidence de cette neutralisation | neutraliseren en de wijze waarop dat invloed heeft op de vaststelling |
sur la fixation et la révision des résultats visées au point 7° ; | en de herziening van de resultaten, vermeld in punt 7° ; |
3° la convocation et la prise des présences des membres ; | 3° de oproeping en de aanwezigheid van de leden; |
4° la représentation et la suppléance du président ; | 4° de vertegenwoordiging en plaatsvervanging van de voorzitter; |
5° la délibération et le vote ; | 5° de beraadslaging en stemming; |
6° l'instauration du seuil de réussite ; | 6° de bepaling van de cesuur; |
7° la fixation et la révision des résultats ; | 7° de vaststelling en de herziening van de resultaten; |
8° le processus de décision concernant le classement des candidats ; | 8° het beslissingsproces voor de rangschikking van de kandidaten; |
9° la communication entre les membres et des personnes extérieures ; | 9° de communicatie tussen de leden en met externen; |
10° l'établissement d'un code de déontologie ; | 10° een deontologische code; |
11° le suivi des résultats des examens. | 11° de opvolging van de examenresultaten. |
Le règlement d'examen visé à l'alinéa 1er contient toutes les | Het examenreglement, vermeld in het eerste lid, bevat al de volgende |
prescriptions concrètes suivantes applicables aux candidats à l'examen | concrete voorschriften voor de kandidaten van het examen: |
: 1° la publication du programme d'examen ; | 1° de bekendmaking van het examenprogramma; |
2° le déroulement de l'examen ; | 2° het verloop van het examen; |
3° l'inscription et la participation ; | 3° de inschrijving en deelname; |
4° le régime d'examen dérogatoire ; | 4° de afwijkende examenregeling; |
5° le contenu et la subdivision ; | 5° de inhoud en indeling; |
6° les critères d'évaluation et la méthode d'examen ; | 6° de evaluatiecriteria en toetsmethode; |
7° la communication des résultats établis ; | 7° de mededeling van de vastgestelde resultaten; |
8° la communication de la décision concernant le classement ; | 8° de mededeling van de beslissing over de rangschikking; |
9° le règlement des litiges. | 9° de geschillenregeling. |
CHAPITRE 3. - Modalités relatives à l'établissement du classement | HOOFDSTUK 3. - Nadere regels voor de vastlegging van de rangschikking |
Art. 7.Le jury établit chaque année, pour l'examen d'admission en |
Art. 7.De examencommissie maakt jaarlijks voor het toelatingsexamen |
médecine, l'examen d'admission en dentisterie et l'examen d'admission | arts, het toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts |
en médecine vétérinaire, un classement séparé des candidats classés en | een afzonderlijke rangschikking van de gunstig gerangschikte |
ordre utile sur la base de la note numérique globale obtenue. | kandidaten op basis van de numerieke score die in het totaal is |
Art. 8.Le jury instaure chaque année, pour l'examen d'admission en |
behaald. Art. 8.De examencommissie bepaalt jaarlijks voor het toelatingsexamen |
médecine, l'examen d'admission en dentisterie et l'examen d'admission | arts, het toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts |
en médecine vétérinaire, un seuil de réussite distinct si le nombre de | een afzonderlijke cesuur als het aantal gerangschikte kandidaten boven |
candidats classés excède le quota d'entrée respectif fixé, établi par | het respectievelijk vastgestelde startquotum, vastgelegd door de |
le Gouvernement flamand conformément à l'article II.187, § 4, et à | Vlaamse Regering overeenkomstig artikel II.187, § 4, en artikel |
l'article II.187/1, § 3, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 | II.187/1, § 3, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, ligt. |
octobre 2013. Le jury n'instaure pas de seuil de réussite si le nombre de candidats | De examencommissie bepaalt geen cesuur als het aantal gerangschikte |
classés se situe sous le quota d'entrée fixé. | kandidaten onder het voormelde vastgestelde startquotum ligt. |
Art. 9.Le jury décide chaque année, pour l'examen d'admission en |
Art. 9.De examencommissie beslist jaarlijks voor het toelatingsexamen |
médecine et l'examen d'admission en dentisterie, quels candidats sont | arts en voor het toelatingsexamen tandarts welke kandidaten gunstig |
classés en ordre utile en se basant sur l'ensemble des règles | worden gerangschikt op basis van al de volgende regels: |
suivantes : 1° les candidats non reçus ne sont pas classés ; | 1° niet-geslaagde kandidaten worden niet gerangschikt; |
2° les lauréats sont classés, à moins qu'ils n'aient fait usage de la | 2° geslaagde kandidaten worden gerangschikt, tenzij ze gebruik hebben |
possibilité prévue à l'article 13, alinéa 6 ; | gemaakt van de mogelijkheid, vermeld in artikel 13, zesde lid; |
3° tous les lauréats sont classés en ordre utile si aucun seuil de | 3° alle geslaagde kandidaten worden gunstig gerangschikt als er geen |
réussite n'a été instauré ; | cesuur is bepaald; |
4° les candidats classés ayant une note inférieure au seuil de | 4° gerangschikte kandidaten met een score kleiner dan de bepaalde |
réussite instauré ne sont pas classés en ordre utile ; | cesuur worden niet gunstig gerangschikt; |
5° les candidats classés ayant une note supérieure ou égale au seuil | 5° gerangschikte kandidaten met een score groter of gelijk aan de |
de réussite instauré sont classés en ordre utile. | bepaalde cesuur worden gunstig gerangschikt. |
Le jury décide chaque année, pour l'examen d'admission en médecine | De examencommissie beslist jaarlijks voor het toelatingsexamen |
vétérinaire, quels candidats sont classés en ordre utile en se basant | dierenarts welke kandidaten gunstig worden gerangschikt op basis van |
sur l'ensemble des règles suivantes : | al de volgende regels: |
1° les candidats ayant obtenu moins de la moitié des points à l'une | 1° kandidaten die minder dan de helft van de punten behalen op een of |
des deux parties de l'examen visées à l'article 22, alinéa 3, ne sont | beide examenonderdelen, vermeld in artikel 22, derde lid, worden niet |
pas classés ; | gerangschikt; |
2° les candidats ayant obtenu au moins la moitié des points à chaque | 2° kandidaten die minstens de helft van de punten behalen op elk |
partie de l'examen visée à l'article 22, alinéa 3, sont classés, à | examenonderdeel, vermeld in artikel 22, derde lid, worden |
moins qu'ils ne souhaitent pas être classés comme prévu à l'article | gerangschikt, tenzij ze niet gerangschikt willen worden als vermeld in |
13, alinéa 6 ; | artikel 13, lid 6; |
3° tous les candidats classés sont classés en ordre utile si aucun | 3° alle gerangschikte kandidaten worden gunstig gerangschikt als er |
seuil de réussite n'a été instauré ; | geen cesuur is bepaald; |
4° les candidats classés ayant une note inférieure au seuil de | 4° gerangschikte kandidaten met een score kleiner dan de bepaalde |
réussite instauré ne sont pas classés en ordre utile ; | cesuur worden niet gunstig gerangschikt; |
5° les candidats classés ayant une note supérieure ou égale au seuil | 5° gerangschikte kandidaten met een score groter dan of gelijk aan de |
de réussite instauré sont classés en ordre utile. | bepaalde cesuur worden gunstig gerangschikt. |
Le classement en ordre utile d'un candidat qui participe à l'examen | De gunstige rangschikking van een kandidaat die deelneemt aan het |
d'admission en médecine, à l'examen d'admission en dentisterie ou à | toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts of het |
l'examen d'admission en médecine vétérinaire mais qui, au 30 septembre | toelatingsexamen dierenarts, maar die op 30 september van het |
de l'année civile de participation, ne satisfait pas aux conditions | kalenderjaar van deelname niet voldoet aan de algemene |
générales d'admission à un bachelier visées à l'article II.178 du Code | toelatingsvoorwaarden voor een bacheloropleiding, vermeld in artikel |
de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, est nul. | II.178 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, is ongeldig. |
Art. 10.En juillet, le président communique à chacun des candidats à |
Art. 10.De voorzitter deelt in juli aan alle individuele kandidaten |
l'examen d'admission en médecine, à l'examen d'admission en | voor het toelatingsexamen arts, voor het toelatingsexamen tandarts en |
dentisterie et à l'examen d'admission en médecine vétérinaire la note | voor het toelatingsexamen dierenarts mee welke score de kandidaat |
qu'il a obtenue. | heeft behaald. |
Le président communique à chacun des candidats à l'examen d'admission | De voorzitter deelt aan alle individuele kandidaten voor het |
en médecine, à l'examen d'admission en dentisterie et à l'examen | toelatingsexamen arts, voor het toelatingsexamen tandarts en voor het |
d'admission en médecine vétérinaire le seuil de réussite, dans la | toelatingsexamen dierenarts de cesuur mee, als die is vastgelegd door |
mesure où le jury en a instauré un, ou communique qu'aucun seuil de | de examencommissie, of deelt mee dat er geen cesuur is vastgelegd. |
réussite n'a été instauré. | |
En juillet, le président communique à chacun des candidats à l'examen | De voorzitter deelt in juli aan alle individuele kandidaten voor het |
d'admission en médecine et à l'examen d'admission en dentisterie à | toelatingsexamen arts en voor het toelatingsexamen tandarts mee tot |
laquelle des catégories suivantes le candidat appartient : | welke van de volgende categorieën de kandidaat behoort: |
1° classement en ordre utile ; | 1° gunstig gerangschikt; |
2° non-classement en ordre utile parce que le résultat de l'examen est inférieur au seuil de réussite ; 3° non-classement en ordre utile parce que le candidat ne souhaite pas être repris dans le classement ; 4° non-classement en ordre utile parce que le candidat a obtenu moins de la moitié des points à l'une des parties ou aux deux parties ; 5° non-classement en ordre utile parce que le candidat a été classé en ordre utile pour la formation préférentielle. En juillet, le président communique à chacun des candidats à l'examen d'admission en médecine vétérinaire à laquelle des catégories suivantes le candidat appartient : | 2° niet gunstig gerangschikt omdat het examenresultaat lager is dan de cesuur; 3° niet gunstig gerangschikt omdat de kandidaat niet opgenomen wil worden in de rangschikking; 4° niet gunstig gerangschikt omdat de kandidaat op een of beide onderdelen minder dan de helft van de punten behaald heeft; 5° niet gunstig gerangschikt omdat de kandidaat gunstig gerangschikt is voor de voorkeursopleiding. De voorzitter deelt in juli aan alle individuele kandidaten voor het toelatingsexamen dierenarts mee tot welke van de volgende categorieën de kandidaat behoort: |
1° classement en ordre utile ; | 1° gunstig gerangschikt; |
2° non-classement en ordre utile parce que le résultat de l'examen est inférieur au seuil de réussite ; 3° non-classement en ordre utile parce que le candidat ne souhaite pas être repris dans le classement ; 4° non-classement en ordre utile parce que le candidat a obtenu moins de la moitié des points à l'une des parties ou aux deux parties. Le président communique à chacun des candidats la décision du jury, que le candidat soit ou non classé en ordre utile. Art. 11.Les candidats classés en ordre utile sont repris sur une liste par ordre alphabétique. Au plus tard le 1er août, le président transmet la liste alphabétique des candidats classés en ordre utile pour la médecine, la dentisterie ou la médecine vétérinaire à chaque université en Communauté flamande habilitée à organiser la formation de médecin, la formation de |
2° niet gunstig gerangschikt omdat het examenresultaat lager is dan de cesuur; 3° niet gunstig gerangschikt omdat de kandidaat niet opgenomen wil worden in de rangschikking; 4° niet gunstig gerangschikt omdat de kandidaat op een of beide onderdelen minder dan de helft van de punten behaald heeft. De voorzitter deelt aan alle individuele kandidaten de beslissing van de examencommissie mee dat de kandidaat al dan niet gunstig gerangschikt is. Art. 11.De gunstig gerangschikte kandidaten worden op een lijst opgenomen in alfabetische volgorde. De lijst voor de artsen, de lijst voor de tandartsen en de lijst voor de dierenartsen met de gunstig gerangschikte kandidaten in alfabetische volgorde worden uiterlijk op 1 augustus door de voorzitter bezorgd aan elke universiteit in de Vlaamse Gemeenschap, die gemachtigd is de opleiding tot arts, de opleiding tot tandarts of |
dentiste ou la formation de vétérinaire. | de opleiding tot dierenarts te organiseren. |
Art. 12.Les candidats dont le résultat, après révision des résultats |
Art. 12.Kandidaten van wie het resultaat na een herziening van de |
d'examen telle que visée à l'article 29, est supérieur ou égal au | examenresultaten als vermeld in artikel 29, hoger dan of gelijk is aan |
seuil de réussite instauré sont classés en ordre utile et ajoutés à la | de vastgelegde cesuur, worden gunstig gerangschikt en toegevoegd aan |
liste visée à l'article 11. | de lijst vermeld in artikel 11. |
Si une révision des résultats d'examen entraîne un dépassement des | Als door een herziening van de examenresultaten de vastgelegde |
quotas d'entrée établis pour l'examen d'admission en médecine, | startquota voor het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen |
l'examen d'admission en dentisterie et l'examen d'admission en | tandarts en het toelatingsexamen dierenarts toch nog worden |
médecine vétérinaire, le jury instaure un seuil de réussite pour chaque examen respectivement. | overschreden legt de examencommissie respectievelijk een cesuur vast. |
Les candidats qui, suite à la révision des résultats d'examen, passent | De voorzitter brengt de kandidaten die als gevolg van de herziening |
de la catégorie non-classement en ordre utile parce que le candidat a | van de examenresultaten overgaan van de categorie niet gunstig |
obtenu moins de la moitié des points à l'une des parties ou aux deux | gerangschikt omdat de kandidaat op een of beide onderdelen minder dan |
parties visées à l'article 22, alinéa 1er, 1° et 2°, alinéa 2, 1° et | de helft van de punten behaald heeft, vermeld in artikel 22, eerste |
2°, et alinéa 3, 1° et 2°, ou de la catégorie non-classement en ordre utile parce que le résultat de l'examen est inférieur au seuil de réussite visé à l'article 8 à la catégorie classement en ordre utile sont informés par le président de cette nouvelle décision individuelle. En ce qui concerne les candidats qui, suite à la révision des résultats pour l'examen d'admission en médecine ou l'examen d'admission en dentisterie, sont classés en ordre utile dans leur formation préférentielle, le classement en ordre utile dans la formation qui n'est pas leur formation préférentielle devient caduc le cas échéant. Les modifications des résultats d'un candidat donné à la suite de la | lid, 1° en 2°, tweede lid, 1° en 2°, en derde lid, 1° en 2°, of de categorie niet gunstig gerangschikt omdat het examenresultaat lager is dan de cesuur, vermeld in artikel 8, naar de categorie gunstig gerangschikt op de hoogte van die nieuwe individuele beslissing. Voor de kandidaten die als gevolg van de herziening van de examenresultaten voor het toelatingsexamen arts of het toelatingsexamen tandarts gunstig worden gerangschikt in hun voorkeursopleiding vervalt in voorkomend geval de gunstige rangschikking in de opleiding die niet hun voorkeursopleiding is. Aanpassingen aan de resultaten van een individuele kandidaat naar |
procédure de recours interne visée à l'article 33 et à la suite de la | aanleiding van de interne beroepsprocedure vermeld in artikel 33 en |
révision des résultats d'examen visée à l'article 29 ne peuvent pas | naar aanleiding van de herziening van de examenresultaten, vermeld in |
influencer, au détriment d'autres candidats, le classement en ordre | artikel 29, kunnen de gunstige rangschikking die aan de individuele |
qui leur a été communiqué individuellement. | kandidaten is meegedeeld, niet in hun nadeel beïnvloeden. |
CHAPITRE 4. - Modalités relatives à l'inscription et à la | HOOFDSTUK 4. - Nadere regels voor de inschrijving en deelname van de |
participation des candidats | kandidaten |
Art. 13.Les candidats à l'examen d'admission en médecine s'inscrivent |
Art. 13.Kandidaten voor het toelatingsexamen arts schrijven zich in |
sur la plate-forme en ligne dédiée aux médecins et paient un droit d'examen de 50 euros. | op het online platform voor artsen en betalen een examengeld van 50 euro. |
Les candidats à l'examen d'admission en dentisterie s'inscrivent sur | Kandidaten voor het toelatingsexamen tandarts schrijven zich in op het |
la plate-forme en ligne dédiée aux dentistes et paient un droit d'examen de 50 euros. | online platform voor tandartsen en betalen een examengeld van 50 euro. |
Les candidats à l'examen d'admission en médecine vétérinaire | |
s'inscrivent sur la plate-forme en ligne dédiée aux vétérinaires et | Kandidaten voor het toelatingsexamen dierenarts schrijven zich in op |
paient un droit d'examen de 50 euros. | het online platform voor dierenartsen en betalen een examengeld van 50 euro. |
Les candidats à deux examens d'admission s'inscrivent sur les deux | Kandidaten voor twee toelatingsexamens schrijven zich in op de twee |
plates-formes en ligne et paient deux fois un droit d'examen de 50 | online platforms en betalen twee keer een examengeld van 50 euro. |
euros. Les candidats aux trois examens d'admission s'inscrivent sur les trois | Kandidaten voor de drie toelatingsexamens schrijven zich in op de drie |
plates-formes en ligne et paient trois fois un droit d'examen de 50 euros. | online platforms en betalen drie keer een examengeld van 50 euro. |
Les candidats qui ne souhaitent pas être classés le stipulent | Kandidaten die niet gerangschikt willen worden, melden dat |
expressément à chaque inscription. En conséquence de ce choix, ils ne | uitdrukkelijk bij elke inschrijving. Het gevolg van die keuze is dat |
figurent pas sur les listes visées à l'article 11. | ze niet worden opgenomen op de lijsten, vermeld in artikel 11. |
Art. 14.Le président du jury fixe la date limite d'inscription et de |
Art. 14.De voorzitter van de examencommissie stelt de uiterste |
paiement. | inschrijvings- en betalingsdatum vast. |
Une inscription tardive et incorrecte et une inscription sans paiement | Een niet-tijdige en niet-correcte inschrijving en een inschrijving |
correct et en temps utile du droit d'examen ne sont pas valables. | zonder tijdige en correcte betaling van het examengeld is niet geldig. |
Dès qu'un candidat a payé le droit d'examen lors de l'inscription, ce | Zodra een kandidaat het examengeld bij de inschrijving betaald heeft, |
montant n'est plus remboursable. | wordt het examengeld niet meer terugbetaald. |
Art. 15.Par son inscription, le candidat déclare avoir pris |
Art. 15.Door de inschrijving verklaart de kandidaat kennis te hebben |
connaissance du règlement de fonctionnement et des examens du jury | genomen van het examen- en werkingsreglement van de examencommissie, |
visé à l'article 6. | vermeld in artikel 6. |
CHAPITRE 5. - Régime d'examen dérogatoire | HOOFDSTUK 5. - Afwijkende examenregeling |
Art. 16.Les candidats souffrant de limitations fonctionnelles ont |
Art. 16.Kandidaten met functiebeperkingen hebben recht op redelijke |
droit à des aménagements raisonnables tels que visés à l'article | aanpassingen als vermeld in artikel II.276, § 3 van de Codex Hoger |
II.276, § 3, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013. | Onderwijs van 11 oktober 2013. |
Art. 17.Le jury prévoit une procédure à suivre par les candidats |
Art. 17.De examencommissie legt een procedure vast die kandidaten met |
souffrant de limitations fonctionnelles pour demander des aménagements | functiebeperkingen volgen om redelijke aanpassingen aan te vragen en |
raisonnables et pour former un recours à l'encontre d'un refus des | de wijze waarop ze beroep kunnen aantekenen tegen een weigering van |
aménagements demandés. | gevraagde aanpassingen. |
Art. 18.Le jury peut refuser les aménagements demandés s'il estime |
Art. 18.De examencommissie kan de gevraagde aanpassingen weigeren als |
que ces aménagements ne permettent pas d'évaluer de manière fiable la | ze van oordeel is dat de bekwaamheid van de kandidaten daardoor niet |
compétence des candidats. | op een betrouwbare manier kan worden getoetst. |
CHAPITRE 6. - Modalités relatives à l'organisation pratique des | HOOFDSTUK 6. - Nadere regels voor de praktische organisatie van het |
examens | examen |
Art. 19.L'examen d'admission en médecine, l'examen d'admission en |
Art. 19.Het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en |
dentisterie et l'examen d'admission en médecine vétérinaire sont | het toelatingsexamen dierenarts worden georganiseerd op een |
organisés à des dates différentes durant la période du 1er au 15 | verschillende datum in de periode van 1 tot en met 15 juli. |
juillet. Art. 20.Le ministre flamand qui a l'Enseignement et la Formation dans |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, maakt |
ses attributions publie les dates et les lieux concrets. | de concrete data en plaatsen bekend. |
CHAPITRE 7. - Modalités relatives au contenu et à la subdivision de | HOOFDSTUK 7. - Nadere regels over de inhoud en de indeling van het |
l'examen | examen |
Art. 21.La langue de l'examen d'admission en médecine, de l'examen |
Art. 21.De taal van het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen |
d'admission en dentisterie et de l'examen d'admission en médecine | tandarts en het toelatingsexamen dierenarts is het Nederlands. |
vétérinaire est le néerlandais. | |
Art. 22.Conformément à l'article II.187, § 5, alinéa 1er, du Code de |
Art. 22.Overeenkomstig artikel II.187, § 5, eerste lid, van de Codex |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, l'examen d'admission en | Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 bestaat het toelatingsexamen arts |
médecine comporte les deux parties suivantes : | uit de volgende twee onderdelen: |
1° connaissance et compréhension scientifiques de la biologie, de la | 1° wetenschappelijke kennis en inzicht in biologie, fysica, chemie en |
physique, de la chimie et des mathématiques (KIW) ; | wiskunde (KIW); |
2° compétences génériques liées aux exigences de la pratique | 2° generieke competenties die aansluiten bij themata uit de |
professionnelle des médecins. | beroepspraktijk van artsen (GC). |
Conformément à l'article II.187, § 5, alinéa 1er, du Code précité, | Overeenkomstig artikel II.187, § 5, eerste lid, van de voormelde codex |
l'examen d'admission en dentisterie comporte les deux parties suivantes : | bestaat het toelatingsexamen tandarts uit de volgende twee onderdelen: |
1° connaissance et compréhension scientifiques de la biologie, de la | 1° wetenschappelijke kennis en inzicht in biologie, fysica, chemie en |
physique, de la chimie et des mathématiques (KIW) ; | wiskunde (KIW); |
2° compétences génériques liées aux exigences de la pratique | 2° generieke competenties die aansluiten bij themata uit de |
professionnelle des dentistes. | beroepspraktijk van tandartsen (GC). |
Conformément à l'article II.187, § 4, alinéa 1er, du Code précité, | Overeenkomstig artikel II.187, § 4, eerste lid, van de voormelde codex |
l'examen d'admission en médecine vétérinaire comporte les deux parties | bestaat het toelatingsexamen dierenarts uit de volgende twee |
suivantes : | onderdelen: |
1° connaissance et compréhension scientifiques de la biologie, de la | 1° wetenschappelijke kennis en inzicht in biologie, fysica, chemie en |
physique, de la chimie et des mathématiques (KIW) ; | wiskunde (KIW); |
2° compétences génériques liées aux exigences de la pratique | 2° generieke competenties die aansluiten bij themata uit de |
professionnelle des vétérinaires. | beroepspraktijk van dierenartsen (GC). |
Art. 23.Le jury fixe, pour l'examen d'admission en médecine, l'examen |
Art. 23.De examencommissie stelt voor het toelatingsexamen arts, het |
d'admission en dentisterie et l'examen d'admission en médecine | toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts de |
vétérinaire, l'ordre des parties des examens d'admission et les | volgorde van de onderdelen van de toelatingsexamens vast en deelt ze |
communique aux candidats en temps utile. | tijdig aan de kandidaten mee. |
Art. 24.Pour l'examen d'admission en médecine, l'examen d'admission |
Art. 24.De examencommissie stelt voor het toelatingsexamen arts, het |
en dentisterie et l'examen d'admission en médecine vétérinaire, le | toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts voor het |
jury arrête la matière de la partie visée à l'article 22, alinéa 1er, | onderdeel vermeld in artikel 22, eerste lid, 1°, tweede lid, 1°, en |
1°, alinéa 2, 1°, et alinéa 3, 1°, qui correspond aux deuxième et | derde lid, 1°, de leerstof vast die afgestemd is op de tweede en de |
troisième degrés de l'enseignement secondaire général, pour ce qui est | derde graad van het algemeen secundair onderwijs voor de |
des examens d'admission organisés jusqu'en 2024, et qui correspond aux | toelatingsexamens georganiseerd tot en met 2024 en afgestemd op de |
deuxième et troisième degrés de la finalité transition de | tweede en de derde graad van de doorstroomfinaliteit van het secundair |
l'enseignement secondaire pour ce qui est des examens d'admission | onderwijs voor de toelatingsexamens georganiseerd vanaf 2025, en maakt |
organisés à partir de 2025, et la communique aux candidats en temps utile. | ze tijdig aan de kandidaten bekend. |
Pour l'examen d'admission en médecine, l'examen d'admission en | De examencommissie stelt voor het toelatingsexamen arts, het |
dentisterie et l'examen d'admission en médecine vétérinaire, le jury | toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts |
arrête séparément la composition de la partie visée à l'article 22, | afzonderlijk de samenstelling vast van het onderdeel, vermeld in |
alinéa 1er, 1°, alinéa 2, 1°, et alinéa 3, 1°, et la communique aux | artikel 22, eerste lid, 1°, tweede lid, 1°, en derde lid, 1°, en maakt |
candidats en temps utile. | ze tijdig aan de kandidaten bekend. |
Pour l'examen d'admission en médecine, l'examen d'admission en | De examencommissie stelt voor het toelatingsexamen arts, het |
dentisterie et l'examen d'admission en médecine vétérinaire, le jury | toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts |
arrête séparément la composition de la partie visée à l'article 22, | afzonderlijk de samenstelling vast van het onderdeel, vermeld in |
alinéa 1er, 2°, alinéa 2, 2°, et alinéa 3, 2°, et la communique aux | artikel 22, eerste lid, 2°, tweede lid, 2°, en derde lid, 2°, en maakt |
candidats en temps utile. | ze tijdig aan de kandidaten bekend. |
Art. 25.Le jury peut confier l'élaboration de certaines questions des |
Art. 25.De examencommissie kan het vaststellen van bepaalde vragen |
van de toelatingsexamens toevertrouwen aan een of meer van haar leden. | |
examens d'admission à un ou plusieurs de ses membres. | Om bepaalde vragen van de toelatingsexamens vast te stellen is ook een |
Pour l'élaboration de certaines questions des examens d'admission, il | beroep op experten, extern aan de examencommissie, mogelijk. Daarvoor |
peut également être fait appel à des experts extérieurs au jury. A cet | is een uitdrukkelijke beslissing van de examencommissie nodig. In |
effet, une décision explicite du jury est nécessaire. Le cas échéant, | voorkomend geval hebben die experten dezelfde geheimhoudingsplicht die |
ces experts sont tenus à la même obligation de secret que celle | rust op de leden van de examencommissie zelf en voeren ze hun opdracht |
imposée aux membres du jury et accomplissent leur mission sous | uit onder het rechtstreekse gezag van de voorzitter en van ten minste |
l'autorité directe du président et d'un membre du jury au moins. | één lid van de examencommissie. |
Pour l'examen d'admission en médecine, l'examen d'admission en | De voorzitter van de examencommissie bevestigt voor het |
dentisterie et l'examen d'admission en médecine vétérinaire, le | toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en het |
président du jury confirme les questions de chaque partie, lesquelles | toelatingsexamen dierenarts de vragen van elk onderdeel, waardoor deze |
sont ainsi définitivement arrêtées comme questions d'examen. | definitief als examenvraag worden vastgelegd. |
Au terme de l'examen, le président du jury confirme, le cas échéant, | De voorzitter van de examencommissie bevestigt na de afname van het |
la neutralisation de certaines questions d'examen vis-à-vis d'un | examen in voorkomend geval de neutralisatie van bepaalde examenvragen |
candidat, de plusieurs candidats ou de tous les candidats. | ten aanzien van een kandidaat, meerdere kandidaten of alle kandidaten. |
CHAPITRE 8. - Modalités relatives à l'évaluation de l'examen | HOOFDSTUK 8. - Nadere regels voor de evaluatie van het examen |
Art. 26.Un candidat ne peut se présenter qu'une seule fois à chaque |
Art. 26.Een kandidaat heeft één examenkans voor elk toelatingsexamen |
examen d'admission par année civile. | in een bepaald kalenderjaar. |
Art. 27.Les deux parties de l'examen visées à l'article 22, alinéa 1er, |
Art. 27.De twee onderdelen van het examen vermeld in artikel 22, |
1° et 2°, alinéa 2, 1° et 2°, et alinéa 3, 1° et 2°, ont le même poids. Le jury détermine au préalable le poids attribué à chaque question ou à chaque rubrique d'une partie de l'examen et le communique aux candidats. Le jury détermine les règles d'arrondi et la méthode d'examen de chaque partie et les communique aux candidats. Les règles d'arrondi et la méthode d'examen de chaque partie visées à l'alinéa 3 sont déterminées sur la base des principes suivants : 1° toutes les questions de l'examen d'admission en médecine, de l'examen d'admission en dentisterie et de l'examen d'admission en médecine vétérinaire sont des questions à choix multiples avec quatre réponses possibles par question. Une seule réponse par question est correcte ; 2° une réponse correcte rapporte des points positifs. Une réponse incorrecte est pénalisée par des points négatifs. Les points positifs et négatifs sont clairement indiqués par question. En l'absence de réponse, aucun point n'est attribué ; 3° si le système de notation des réponses correctes, des réponses incorrectes ou de l'absence de réponse ne contient que des nombres entiers, le résultat de l'examen n'est pas arrondi. Le résultat global de l'examen est alors obtenu en additionnant le résultat des deux parties de l'examen ; 4° si le système de notation des réponses correctes, des réponses incorrectes ou de l'absence de réponse contient des nombres décimaux, les règles d'arrondi suivantes s'appliquent : a) le résultat de l'examen de la partie visée à l'article 22, alinéa 1er, | eerste lid, 1° en 2°, tweede lid, 1° en 2°, en derde lid, 1° en 2°, hebben hetzelfde gewicht. De examencommissie bepaalt vooraf het gewicht van elke vraag of van elk deel binnen een examenonderdeel en deelt het mee aan de kandidaten. De examencommissie bepaalt de afrondingsregels en de toetsmethode van elk onderdeel en deelt die mee aan de kandidaten. De bepaling van de afrondingsregels en de toetsmethode van elk onderdeel, vermeld in het derde lid, gebeurt op basis van de volgende beginselen: 1° alle vragen van het toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en het toelatingsexamen dierenarts zijn meerkeuzevragen met vier antwoordmogelijkheden per vraag. Er is maar één antwoordmogelijkheid per vraag juist; 2° een juist antwoord levert positieve punten op. Een fout antwoord levert negatieve punten op. Positieve en negatieve punten worden per vraag duidelijk vermeld. Geen antwoord levert nul punten op; 3° als het scoresysteem voor juiste, foute of blanco antwoorden uitsluitend gehele getallen bevat, wordt het examenresultaat niet afgerond. Het totale examenresultaat wordt dan verkregen door het examenresultaat van beide onderdelen op te tellen; 4° als het scoresysteem voor juiste, foute of blanco antwoorden decimale getallen bevat, gelden de volgende afrondingsregels: a) het examenresultaat van het onderdeel, vermeld in artikel 22, |
1°, alinéa 2, 1°, ou alinéa 3, 1°, ou de la partie visée à l'article | eerste lid, 1°, tweede lid, 1°, of derde lid, 1°, of het onderdeel, |
22, alinéa 1er, 2°, alinéa 2, 2°, ou alinéa 3, 2°, est obtenu par | vermeld in artikel 22, eerste lid, 2°, tweede lid, 2°, of derde lid, |
l'addition des résultats non arrondis des épreuves sous-jacentes | 2°, wordt verkregen door de niet-afgeronde resultaten van de |
concernées, suivie d'un arrondi à une seule décimale ; | onderliggende toetsen in kwestie op te tellen gevolgd door een |
afronding tot op één decimaal; | |
b) le résultat global de l'examen est calculé en additionnant les | b) het totale examenresultaat wordt berekend door de niet-afgeronde |
notes non arrondies des différentes épreuves et en arrondissant | scores van de afzonderlijke toetsen op te tellen en vervolgens die som |
ensuite cette somme à une seule décimale ; | af te ronden naar één decimaal; |
c) si le résultat global de l'examen ou le résultat des parties de | c) als het totale examenresultaat of het examenresultaat van de |
l'examen est ramené à un autre nombre, la somme non arrondie est | onderdelen naar een ander getal herleid wordt, wordt eerst de |
d'abord ramenée à ce nombre, puis arrondie à une seule décimale ; | niet-afgeronde som naar dat getal herleid, waarna de afronding naar |
één decimaal gebeurt; | |
5° le jury détermine dans le règlement des examens visé à l'article 6, | 5° de examencommissie bepaalt in het examenreglement, vermeld in |
alinéas 1er et 3, si le système de notation utilise ou non des nombres | artikel 6, eerste en derde lid, of er al dan niet in het scoresysteem |
décimaux ou entiers et les règles qui sont appliquées conformément aux | met decimale of gehele getallen wordt gewerkt en welke regels conform |
points 3° et 4°. Ces informations sont clairement communiquées aux | punt 3° en 4° worden toegepast. Dat wordt duidelijk meegedeeld aan de |
participants. | deelnemers. |
Art. 28.Un candidat qui obtient à chacune des deux parties de |
Art. 28.Een kandidaat die op elk van de twee onderdelen van het |
l'examen visées à l'article 22, alinéa 1er, 1° et 2°, alinéa 2, 1° et | examen, vermeld in artikel 22, eerste lid, 1° en 2°, tweede lid, 1° en |
2°, et alinéa 3, 1° et 2°, la moitié ou plus des points est éligible | 2°, en derde lid, 1° en 2°, de helft of meer van de bepaalde punten |
au classement. | behaalt, komt in aanmerking voor rangschikking. |
Le jury établit le résultat global de l'examen obtenu par chaque | De examencommissie stelt het totale behaalde examenresultaat vast van |
candidat. Le résultat global de l'examen obtenu est égal à la somme du | elke kandidaat. Het totale behaalde examenresultaat is gelijk aan de |
résultat obtenu à la partie de l'examen visée à l'article 22, alinéa 1er, | som van het examenresultaat dat is behaald op het onderdeel, vermeld |
1°, alinéa 2, 1°, ou alinéa 3, 1°, et du résultat obtenu à la partie | in artikel 22, eerste lid, 1°, tweede lid, 1°, of derde lid, 1°, en |
de l'examen visée à l'article 22, alinéa 1er, 2°, alinéa 2, 2°, ou | het examenresultaat behaald op het onderdeel, vermeld in artikel 22, |
alinéa 3, 2°. | eerste lid, 2°, tweede lid, 2°, of derde lid, 2°. |
Art. 29.Le jury détermine s'il y a lieu de procéder à une révision |
Art. 29.De examencommissie bepaalt of er een herziening van de |
des résultats d'examen du ou des candidats et en établit les règles | examenresultaten van de kandidaat of van de kandidaten gebeurt en legt |
dans le règlement de fonctionnement visé à l'article 6, alinéas 1er et | de regels in dat verband vast in het werkingsreglement, vermeld in |
2. | artikel 6, eerste en tweede lid. |
CHAPITRE 9. - Règlement des litiges | HOOFDSTUK 9. - Geschillenregeling |
Art. 30.Tout comportement d'un candidat, dans le cadre d'un examen |
Art. 30.Elk gedrag van een kandidaat in het kader van een |
d'admission, qui empêche ou tente d'empêcher totalement ou | toelatingsexamen waardoor die kandidaat het vormen van een juist |
partiellement l'évaluation correcte de sa connaissance, de sa | oordeel over zijn kennis, inzicht of vaardigheden of de kennis, het |
compréhension ou de ses compétences, ou la connaissance, la | inzicht of de vaardigheden van andere kandidaten volledig of |
compréhension ou les compétences des autres candidats est considéré | gedeeltelijk onmogelijk maakt of poogt te maken, wordt als een |
comme une irrégularité. | onregelmatigheid beschouwd. |
Le jury arrête la procédure de détermination des irrégularités et des | De examencommissie bepaalt de procedure om de onregelmatigheden en de |
sanctions. | sancties vast te stellen. |
Le candidat a accès à la procédure de recours interne visée à | De kandidaat heeft toegang tot de interne beroepsprocedure vermeld in |
l'article 33. | artikel 33. |
Art. 31.Dans présent l'article, on entend par erreur matérielle : |
Art. 31.In dit artikel wordt verstaan onder materiële vergissing: |
tout acte matériel par lequel une décision incorrecte a été transmise | elke materiële daad waardoor een verkeerde beslissing voor de |
au candidat. | kandidaat is doorgegeven. |
Le jury arrête une procédure d'établissement des erreurs matérielles, | De examencommissie bepaalt een procedure om materiële vergissingen, de |
de notification et de traitement de demandes concernant des erreurs | melding en behandeling van verzoeken over materiële vergissingen en de |
rechtzetting van materiële vergissingen vast te stellen. | |
matérielles et de rectification des erreurs matérielles. | Materiële vergissingen die de grondslag vormen voor een beslissing van |
Les erreurs matérielles sur lesquelles se fonde une décision du jury | de examencommissie, worden gemeld binnen een vervaltermijn van tien |
sont notifiées dans un délai de forclusion de dix jours suivant la | dagen na de dag van de mededeling van de individuele beslissing, |
communication de la décision individuelle visé à l'article 10. | vermeld in artikel 10. |
Une erreur matérielle est rectifiée dans les dix jours de sa | Een materiële vergissing wordt rechtgezet binnen tien dagen na de dag |
constatation ou de sa notification. | dat ze is vastgesteld of gemeld. |
Art. 32.Un candidat a le droit de consulter les pièces sur la base |
Art. 32.Een kandidaat heeft recht op inzage van de stukken op grond |
desquelles le jury a arrêté son résultat. Ce droit s'exerce suivant | waarvan de examencommissie het resultaat van die kandidaat heeft |
les modalités définies par le jury, à partir du premier jour ouvrable | vastgesteld. De inzage heeft plaats volgens de modaliteiten die de |
qui suit la communication à chacun des candidats visée à l'article 10 | examencommissie bepaalt, vanaf de eerste werkdag, na de mededeling aan |
jusqu'au dernier jour ouvrable de juillet auquel le service | de individuele kandidaten vermeld in artikel 10, tot en met de laatste |
administratif compétent est ouvert. | werkdag van juli, waarop de bevoegde administratieve dienst open is. |
Art. 33.Un candidat qui estime qu'une décision défavorable du jury |
Art. 33.Een kandidaat die oordeelt dat een ongunstige beslissing van |
est entachée d'une violation du droit a accès à une procédure de | de examencommissie aangetast is door een schending van het recht, |
heeft toegang tot een interne beroepsprocedure. De interne | |
recours interne. L'organe de recours interne se compose de membres du | beroepsinstantie is samengesteld uit leden van de examencommissie. De |
jury. Les modalités techniques et pratiques de la procédure de recours | technische en praktische modaliteiten van de interne beroepsprocedure |
interne et la composition concrète de l'organe de recours interne sont | en de concrete samenstelling van de interne beroepsinstantie zijn |
fixées dans le règlement des examens visé à l'article 6, alinéas 1er | vastgelegd in het examenreglement, vermeld in artikel 6, eerste en |
et 3. | derde lid. |
Le candidat peut introduire une demande de reconsidération de la | De kandidaat kan een verzoek tot heroverweging van de individuele |
décision individuelle du jury jusqu'au 31 juillet, date butoir. Le | beslissing van de examencommissie instellen tot en met 31 juli. Dat is |
candidat peut demander à consulter le dossier constitué concernant la | een vervaldatum. De kandidaat kan vragen om inzage van het dossier dat |
requête. Après le 31 juillet, aucune pièce ou note supplémentaire ne | met betrekking tot het verzoekschrift wordt samengesteld. Na 31 juli |
peut être déposée, à moins que ces pièces ou notes ne soient fondées | kunnen geen extra stukken of nota's worden ingediend, behalve als die |
sur des éléments nouveaux découlant de la consultation des pièces | stukken of nota's zijn gebaseerd op nieuwe elementen die voortvloeien |
concernant le dossier de la requête. Dans ce cas, le candidat dispose | uit de inzage in de stukken met betrekking tot het dossier inzake het |
de 4 jours calendrier pour introduire, le cas échéant, des pièces ou | verzoekschrift. De kandidaat heeft in dat geval 4 kalenderdagen om |
notes supplémentaires fondées sur des éléments nouveaux découlant de | desgevallend extra stukken of nota's in te dienen, gebaseerd op nieuwe |
la consultation. Si la communication de la décision individuelle visée | elementen die voortvloeien uit de inzage. Als de mededeling van de |
visé à l'article 10 intervient après le 24 juillet, le candidat | individuele beslissing, vermeld in artikel 10, gebeurt na 24 juli, |
dispose d'un délai de forclusion de sept jours pour former un recours | beschikt de kandidaat over een vervaltermijn van zeven dagen om een |
interne. Le délai de forclusion précité commence à courir le lendemain | intern beroep in te stellen. De voormelde vervaltermijn gaat in op de |
de la communication au candidat de la décision individuelle visée à | dag na de mededeling van de individuele beslissing aan de kandidaat, |
l'article 10. | vermeld in artikel 10. |
La procédure de recours interne débouche sur l'une des décisions suivantes : 1° le rejet motivé du recours fondé sur son irrecevabilité ; 2° une décision au sujet du classement, qui confirme la décision initiale de manière motivée ou la revoit. Le candidat est informé des décisions visées à l'alinéa 3 dans un délai d'ordre de trente jours prenant cours le 1er août. Pour les recours formés après le 1er août, le délai d'ordre de trente jours prend cours le lendemain de la formation du recours. | De interne beroepsprocedure leidt tot een van de volgende beslissingen: 1° de gemotiveerde afwijzing van het beroep op grond van de onontvankelijkheid ervan; 2° een beslissing over de rangschikking die de oorspronkelijke beslissing op gemotiveerde wijze bevestigt, of herziet. De kandidaat wordt op de hoogte gebracht van de beslissingen, vermeld in het derde lid, binnen een ordetermijn van dertig dagen, die ingaat op 1 augustus. Voor beroepen die na 1 augustus worden ingesteld, gaat de ordetermijn van dertig dagen in op de dag na de dag waarop het beroep is ingesteld. |
CHAPITRE 1 0. - Obligation d'information | HOOFDSTUK 1 0. - Informatieverplichting |
Art. 34.Le jury publie chaque année, au plus tard le 1er mars, un |
Art. 34.De examencommissie publiceert jaarlijks, uiterlijk op 1 |
site web contenant tous les renseignements relatifs à l'examen | maart, een website die alle inlichtingen bevat over het |
d'admission en médecine, l'examen d'admission en dentisterie et | toelatingsexamen arts, het toelatingsexamen tandarts en het |
l'examen d'admission en médecine vétérinaire. Le site web précité | toelatingsexamen dierenarts. Op de voormelde website wordt in elk |
reprend, en tout état de cause, les informations qui doivent être | geval de informatie vermeld die op grond van dit besluit bekendgemaakt |
communiquées à tous les candidats en vertu du présent arrêté. | moet worden aan de kandidaten. |
CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen |
Art. 35.L'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2018 portant |
Art. 35.Het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2018 |
organisation de l'examen d'admission en médecine et en dentisterie est | houdende de organisatie van het toelatingsexamen arts en het |
abrogé. | toelatingsexamen tandarts wordt opgeheven. |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023. |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023. |
Art. 37.Le ministre flamand qui a l'Enseignement et la Formation dans |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2023. | Brussel, 27 januari 2023. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |