Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production qui peuvent être détenus et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2019 fixant la liste des reptiles qui peuvent être détenus | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019 tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden mogen worden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 27 JANUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à | het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van de lijst |
des fins de production qui peuvent être détenus et l'arrêté du | van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden |
Gouvernement flamand du 22 mars 2019 fixant la liste des reptiles qui | mogen worden en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019 |
peuvent être détenus | tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden mogen worden |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | - de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, article 3bis, § 2, inséré par la loi du 4 mai 1995 et modifié | welzijn der dieren, artikel 3bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 4 mei |
1995 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2018. | |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | |
en dernier lieu par le décret du 13 juillet 2018. Formalités | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 oktober 2022; |
Les formalités suivantes ont été remplies : | |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 13 octobre 2022 ; | - Er is op 21 november 2022 bij de Raad van State een aanvraag |
- Le 21 novembre 2022, une demande d'avis dans les trente jours a été | ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. Dès | |
lors l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten |
coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Les critères sur lesquels s'appuie le ministre pour évaluer une | - De criteria waarop de minister zich baseert om een aanvraag te |
demande d'un particulier de détention d'une espèce animale ne figurant | beoordelen van een particulier voor het houden van een diersoort die |
pas sur une liste positive sont considérés, en pratique, comme trop | |
restrictifs. Une extension de ces critères est nécessaire pour éviter | niet op een positieve lijst staat, worden in de praktijk als te |
les atteintes au bien-être des animaux et les problèmes pour le milieu | beperkt beschouwd. Een uitbreiding van die criteria is noodzakelijk om |
de vie en cas d'échappement. - Afin de réduire au minimum la détention d'espèces animales ne figurant pas sur une liste positive, il convient de réguler également leur élevage chez les particuliers. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | dierenwelzijnsproblemen en problemen voor de leefomgeving bij een eventuele ontsnapping te vermijden. - Om het houden van diersoorten die niet op een positieve lijst staan, zo veel mogelijk te beperken, is het aangewezen om ook de kweek ervan bij particulieren te reguleren. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 |
fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production | tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden |
qui peuvent être détenus | gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 |
la liste des mammifères non détenus à des fins de production qui | tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden |
gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden, gewijzigd bij het | |
peuvent être détenus, modifié par l'arrêté royal du 24 novembre 2009 | koninklijk besluit van 24 november 2009 en het besluit van de Vlaamse |
et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : | Regering van 13 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Après avis de la Commission flamande des Parcs zoologiques, le | " § 2. Na advies van de Vlaamse Dierentuinencommissie beslist de |
ministre décide de l'agrément du particulier, visé au paragraphe 1er, | minister over de erkenning van de particulier, vermeld in paragraaf 1, |
alinéa 1er, dans les six mois suivant la réception par le ministre du | eerste lid, binnen zes maanden nadat de minister het aanvraagdossier |
dossier de demande conformément au paragraphe 1er. Le ministre décide | conform paragraaf 1 heeft ontvangen. De minister beslist op basis van |
sur la base de l'ensemble des critères suivants : | al de volgende criteria: |
1° le fait que les animaux de l'espèce concernée sont ou non faciles à | 1° het feit of de dieren van de soort in kwestie al dan niet |
détenir et à héberger en tenant compte de leurs besoins | gemakkelijk te houden en te huisvesten zijn met inachtname van hun |
physiologiques, éthologiques et écologiques essentiels ; | essentiële fysiologische, ethologische en ecologische behoeften; |
2° la mesure dans laquelle les animaux de l'espèce concernée sont de | 2° de mate waarin de dieren van de soort in kwestie van nature |
nature agressive ou dangereuse ou constituent un autre danger | agressief of gevaarlijk zijn of een ander bijzonder gevaar voor de |
particulier pour la santé de l'homme ; | gezondheid van de mens inhouden; |
3° l'existence ou non d'indications claires que lorsque des spécimens | 3° het al dan niet bestaan van duidelijke aanwijzingen dat de soort |
en captivité s'échappent dans la nature, l'espèce pourrait s'y | zich in de natuur kan handhaven bij ontsnapping van specimens uit |
maintenir et ainsi constituer une menace écologique ; | gevangenschap en bijgevolg een ecologische bedreiging vormt; |
4° la disponibilité de données bibliographiques sur la détention de | 4° de beschikbaarheid van bibliografische gegevens over het houden van |
l'espèce ; | de soort; |
5° l'hébergement prévu offre suffisamment de garanties pour assurer le | 5° de voorziene huisvesting biedt voldoende garanties om het welzijn |
bien-être des animaux et est conçu et entretenu de manière à ce que | van de dieren te verzekeren en is zo ontworpen en onderhouden dat de |
les animaux ne puissent s'échapper et à ce que la sécurité des | dieren niet kunnen ontsnappen en dat de veiligheid van de dieren, de |
animaux, des riverains et de l'environnement soit garantie ; | omwonenden en de omgeving gewaarborgd is; |
6° les soins prévus et la connaissance du demandeur offrent | 6° de voorziene verzorging en de kennis van de aanvrager bieden |
suffisamment de garanties pour assurer le bien-être des animaux, y | voldoende garanties om het welzijn van de dieren te verzekeren, |
compris les intentions du particulier d'élever avec l'espèce animale | inclusief de intenties van de particulier om met de aangevraagde |
demandée ou d'acquérir de nouveaux individus. | diersoort te kweken of nieuwe individuen te verwerven. |
A l'alinéa 1er, on entend par Commission flamande des Parcs | In het eerste lid wordt verstaan onder Vlaamse Dierentuinencommissie: |
zoologiques : le comité de spécialistes, figurant à l'article 5, § 2, | het comité van deskundigen, vermeld in artikel 5, § 2, van de wet van |
de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. | 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. |
En cas de données ou d'informations contradictoires concernant la | In geval van tegenstrijdige gegevens of informatie over de |
capacité d'une espèce à être détenue, il est considéré qu'un ou | houdbaarheid van een soort wordt beschouwd dat niet voldaan is aan een |
plusieurs des critères visés à l'alinéa 1er ne sont pas remplis. | of meerdere van de criteria, vermeld in het eerste lid. |
Le dossier de demande visé au paragraphe 1er est évalué sur la base de | Het aanvraagdossier, vermeld in paragraaf 1, wordt beoordeeld op basis |
l'ensemble des éléments suivants : | van al de volgende elementen: |
1° une enquête approfondie fondée sur les données scientifiques les | 1° een uitgebreid onderzoek dat berust op de meest betrouwbare |
plus fiables disponibles ; | wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn; |
2° les résultats les plus récents de la recherche internationale en la | 2° de meest recente resultaten van het internationale onderzoek ter |
matière ; | zake; |
3° les normes minimales, visées à l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 | 3° de minimumnormen, vermeld in het ministerieel besluit van 3 mei |
fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les | 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren |
parcs zoologiques. » ; | in dierentuinen."; |
2° dans le paragraphe 3, la phrase « L'agrément déterminera si | 2° in paragraaf 3 wordt tussen de woorden "onbeperkte geldigheidsduur" |
l'élevage avec l'espèce animale demandée est autorisée et s'il y a une | en de woorden "De minister kan" de zin "In de erkenning wordt bepaald |
restriction sur le nombre maximum d'individus de l'espèce concernée | of kweken met de aangevraagde diersoort toegelaten wordt en of er een |
pouvant être détenus » est insérée entre les mots « durée de validité | beperking opgelegd wordt voor het maximale aantal individuen van de |
illimitée » et les mots « Le Ministre peut ». | soort in kwestie dat gehouden mag worden." ingevoegd. |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par la phrase suivante |
Art. 2.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin |
: | toegevoegd: |
« Le particulier s'assure que les animaux ne peuvent pas s'échapper. ». | "De particulier zorgt ervoor dat de dieren niet kunnen ontsnappen.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2019 fixant la liste des reptiles qui peuvent être détenus | 22 maart 2019 tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden |
Art. 3.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars |
mogen worden Art. 3.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
2019 fixant la liste des reptiles qui peuvent être détenus, les | maart 2019 tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden |
modifications suivantes sont apportées : | mogen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Après avis de la Commission flamande des Parcs zoologiques, le | " § 3. De minister beslist na advies van de Vlaamse |
ministre décide de l'agrément du particulier visé au paragraphe 1er, | Dierentuinencommissie over de erkenning van de particulier, vermeld in |
alinéa 1er, dans les six mois suivant la réception par le ministre du | paragraaf 1, eerste lid, binnen zes maanden nadat de minister het |
dossier de demande conformément au paragraphe 1er. Le ministre décide | aanvraagdossier conform paragraaf 1 heeft ontvangen. De minister |
sur la base de l'ensemble des critères suivants : | beslist op basis van al de volgende criteria: |
1° le fait que les animaux de l'espèce concernée sont ou non faciles à | 1° het feit of de dieren van de soort in kwestie al dan niet |
détenir et à héberger en tenant compte des besoins physiologiques, | gemakkelijk te houden en te huisvesten zijn met inachtname van de |
éthologiques et écologiques essentiels de l'espèce ; | essentiële fysiologische, ethologische en ecologische behoeften van de soort; |
2° le caractère maniable de l'espèce, en tenant compte de la taille | 2° de handelbaarheid van de soort, rekening houdend met de grootte van |
des animaux adultes ; | de volwassen dieren; |
3° la mesure dans laquelle les animaux de l'espèce concernée sont de | 3° de mate waarin de dieren van de soort in kwestie van nature |
nature agressive ou dangereuse ou constituent un autre danger | agressief of gevaarlijk zijn of een ander bijzonder gevaar voor de |
particulier pour la santé de l'homme ; | gezondheid van de mens inhouden; |
4° le fait qu'il existe des indications claires que l'espèce peut se | 4° het feit of er duidelijke aanwijzingen bestaan dat de soort zich in |
maintenir dans la nature en cas d'échappement de spécimens en | de natuur kan handhaven bij ontsnapping van specimens uit |
captivité et constitue donc une menace écologique ; | gevangenschap en bijgevolg een ecologische bedreiging vormt; |
5° la disponibilité d'informations détaillées sur la détention de | 5° de beschikbaarheid van gedetailleerde informatie over het houden |
l'espèce, y compris des informations sur les besoins et les conditions | van de soort, met inbegrip van informatie over de behoeften en |
de détention et d'entretien de l'espèce ; | voorwaarden om de soort in gevangenschap te houden en te verzorgen; |
6° l'hébergement prévu offre suffisamment de garanties pour assurer le | 6° de voorziene huisvesting biedt voldoende garanties om het welzijn |
bien-être des animaux et est conçu et entretenu de manière à ce que | van de dieren te verzekeren en is zo ontworpen en onderhouden dat de |
les animaux ne puissent s'échapper et à ce que la sécurité des | dieren niet kunnen ontsnappen en dat de veiligheid van de dieren, de |
animaux, des riverains et de l'environnement soit garantie ; | omwonenden en de omgeving gewaarborgd is; |
7° les soins prévus et la connaissance du demandeur offrent | 7° de voorziene verzorging en de kennis van de aanvrager bieden |
suffisamment de garanties pour assurer le bien-être des animaux, y | voldoende garanties om het welzijn van de dieren te verzekeren, |
compris les intentions du particulier d'élever avec l'espèce animale | inclusief de intenties van de particulier om met de aangevraagde |
demandée ou d'acquérir de nouveaux individus. | diersoort te kweken of nieuwe individuen te verwerven. |
A l'alinéa 1er, on entend par Commission flamande des Parcs zoologiques : | In het eerste lid wordt verstaan onder Vlaamse Dierentuinencommissie: |
le comité des spécialiste, figurant à l'article 5, § 2, de la loi du | het comité van deskundigen, vermeld in artikel 5, § 2, van de wet van |
14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. | 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. |
En cas de données ou d'informations contradictoires concernant la | In geval van tegenstrijdige gegevens of informatie over de |
capacité d'une espèce à être détenue, il est considéré qu'un ou | houdbaarheid van een soort wordt beschouwd dat niet voldaan is aan een |
plusieurs des critères visés à l'alinéa 1er ne sont pas remplis. | of meerdere van de criteria, vermeld in het eerste lid. |
Le dossier de demande visé au paragraphe 1er est évalué sur la base de | Het aanvraagdossier, vermeld in paragraaf 1, wordt beoordeeld op basis |
l'ensemble des éléments suivants : | van al de volgende elementen: |
1° les données scientifiques les plus fiables disponibles ; | 1° de meest betrouwbare wetenschappelijke gegevens die beschikbaar |
2° les résultats les plus récents de la recherche internationale en la | zijn; 2° de meest recente resultaten van het internationale onderzoek ter |
matière ; | zake; |
3° les normes minimales, visées à l'arrêté ministériel du 23 juin 2004 | 3° de minimumnormen, vermeld in het ministerieel besluit van 23 juni |
fixant les normes minimales pour la détention des reptiles dans les | 2004 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van reptielen |
parcs zoologiques. » ; | in dierentuinen."; |
2° dans le paragraphe 4, il est inséré entre les alinéas 1er et 2, un | 2° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
alinéa rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'agrément déterminera si l'élevage avec l'espèce animale demandée | "In de erkenning wordt bepaald of kweken met de aangevraagde diersoort |
est autorisée et s'il y a une restriction sur le nombre maximum | toegelaten wordt en of er een beperking opgelegd wordt voor het |
d'individus de l'espèce concernée pouvant être détenus. » ; | maximale aantal individuen van de soort in kwestie dat gehouden mag worden."; |
3° il est ajouté un paragraphe 5 rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 5. Le demandeur s'assure que les animaux ne peuvent pas | " § 5. De aanvrager zorgt ervoor dat de dieren niet kunnen |
s'échapper. ». | ontsnappen.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 4.Les dossiers de demande soumis au ministre avant la date |
Art. 4.Aanvraagdossiers die ingediend werden bij de minister voor de |
d'entrée en vigueur du présent arrêté sont exécutés conformément à la | datum van de inwerkingtreding van dit besluit, worden uitgevoerd |
procédure applicable à ce moment-là. | overeenkomstig de procedure die van toepassing was op dat ogenblik. |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour le bien-être des animaux |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2023. | Brussel, 27 januari 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |