Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés à la suite de la suppression de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Kunsten en Erfgoed et de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, et l'intégration de tâches dans le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten naar aanleiding van de opheffing van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Kunsten en Erfgoed en het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, en de integratie van taken in het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers | 27 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
arrêtés à la suite de la suppression de l'agence autonomisée interne | diverse besluiten naar aanleiding van de opheffing van het intern |
sans personnalité juridique Kunsten en Erfgoed et de l'agence | verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Kunsten en |
autonomisée interne sans personnalité juridique Sociaal-Cultureel Werk | Erfgoed en het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
voor Jeugd en Volwassenen, et l'intégration de tâches dans le | rechtspersoonlijkheid Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en |
Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias | Volwassenen, en de integratie van taken in het Departement Cultuur, |
Jeugd, Sport en Media | |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale | instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet |
du 16 juillet 1993 ; | van 16 juli 1993; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, notamment l'article 21, alinéa premier ; | instellingen, artikel 21, eerste lid; |
Vu la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances | Gelet op de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de |
idéologiques et philosophiques, notamment l'article 8 ; | ideologische en filosofische bescherming gewaarborgd wordt, artikel 8; |
Vu le décret du 13 février 1980 relatif à la Koninklijke Academie voor | Gelet op het decreet 13 februari 1980 betreffende de Koninklijke |
Nederlandse Taal- en Letterkunde, notamment l'article 18 ; | Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, artikel 18; |
Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 65, alinéa | begeleiding van de begroting 1992, artikel 65, eerste lid; |
premier ; Vu le décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1995, notamment l'article 35, alinéa | begeleiding van de begroting 1995, artikel 35, eerste lid; |
premier ; Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 51bis, alinéa sept ; | begeleiding van de begroting 1999, artikel 51bis, zevende lid; |
Vu le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, notamment | Gelet op het decreet van 22 december 2000 betreffende de |
l'article 2, 7° ; | amateurkunsten, artikel 2, 7° ; |
Vu le décret-cadre politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 3, l'article 6, § 2, et l'article 7, alinéa trois | 3, 6 § 2 en 7, derde lid; |
; Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en |
actives dans le cadre de Toerisme voor Allen, notamment l'article 7, alinéa deux ; | verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen", artikel 7, tweede lid; |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende het |
adultes, notamment l'article 2, 19° ; | sociaal-cultureel volwassenenwerk, artikel 2, 19° ; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies |
l'emploi dans le secteur culturel, notamment l'article 12, modifié par | voor tewerkstelling in de culturele sector, artikel 12, gewijzigd bij |
le décret du 22 mars 2013 ; | het decreet van 22 maart 2013; |
Vu le décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif, | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de |
notamment l'article 11, § 4, l'article 13, § 3 et § 5, et l'article 15 | sportschutter, artikel 11, § 4, 13, § 3 en § 5 en artikel 15; |
; Vu le décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts du cirque | Gelet op het decreet van 21 november 2008 betreffende de ondersteuning |
en Flandre, notamment l'article 2, 6° ; | van de circuskunsten in Vlaanderen, artikel 2,6° ; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2009, notamment l'article 43, § 1er et § 2 ; | begeleiding van de begroting 2009, artikel 43, § 1 en § 2; |
Vu le décret sur les archives du 9 juillet 2010, notamment l'article 11 ; | Gelet op het Archiefdecreet van 9 juli 2010, artikel 11; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 3, § 1er et § 2 | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 3, § |
; | 1 en § 2; |
Vu le décret du 15 juillet 2011 fixant les règles générales auxquelles | Gelet op het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de |
dans la Communauté flamande et la Région flamande des obligations de | algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams |
planning et de rapportage périodiques peuvent être imposées à des | Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale |
administrations locales, notamment l'article 11 ; | besturen worden opgelegd, artikel 11; |
Vu le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des | Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- |
droits de l'enfant et de la jeunesse, notamment l'article 2, 1°, | |
l'article 17, § 3, alinéas premier et trois et l'article 17/1 ; | en kinderrechtenbeleid, artikel 2, 1°, 17, § 3, eerste en derde lid en |
Vu le décret du patrimoine culture du 6 juillet 2012, notamment les | 17/1; Gelet op het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012, artikel 26, 35, |
articles 26, 35, 39, 41, 55, 77, 109, 112, 144, 146, 152, 157, 164, | 39, 41, 55, 77, 109, 112, 144, 146, 152, 157, 164, 174 en 187; |
174 et 187 ; Vu le décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la | Gelet op het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en |
politique locale en matière de jeunesse et détermination de la | stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het |
politique provinciale en matière de jeunesse, notamment l'article 4, § | provinciaal jeugdbeleid, artikel 4, § 1, derde lid, en § 2, vijfde |
1er, alinéa trois, et § 2, alinéa cinq ; | lid; |
Vu le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation | Gelet op het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van |
d'aide et de services au profit des détenus, notamment l'article 9, alinéa quatre ; | hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, artikel 9, vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993 |
création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, | houdende oprichting van een cultureel centrum van de Vlaamse |
dénommé Landcommanderij Alden Biesen ; | Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 houdende |
création du Vlaams Cultureel Centrum Voeren ; | oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
l'agrément et au soutien financier de séjours dans le cadre de | betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven |
Toerisme voor Allen ; | in het kader van "Toerisme voor Allen"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed ; | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création | Erfgoed; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen ; | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot |
opérationnalisation du domaine politique de la Culture, de la | operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en |
Jeunesse, des Sports et des Médias ; | Media; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2007 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2007 houdende |
du décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif ; | de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van |
de sportschutter; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 |
exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs ; | houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 |
betreffende de amateurkunsten; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2008 portant création | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008 tot |
d'organes de concertation contribuant à une participation optimale de | oprichting van overlegorganen die bijdragen tot een optimale deelname |
la Communauté flamande au programme d'action européen Apprentissage | van Vlaamse Gemeenschap aan het europees actieprogramma Een Leven Lang |
tout au long de la Vie ; | Leren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 |
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met |
Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek ; | afzonderlijk beheer Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 |
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met |
Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap Landcommanderij Alden | afzonderlijk beheer Cultureel centrum van de Vlaamse Gemeenschap |
Biesen ; | Landcommanderij Alden Biesen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 |
exécution du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation | houdende de uitvoering van het decreet van 4 april 2003 betreffende |
socioculturelle des adultes ; | het sociaal-cultureel volwassenenwerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 |
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst |
Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd ; | afzonderlijk beheer Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2009 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 |
l'exécution du décret du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts | betreffende de uitvoering van het decreet van 21 november 2008 |
du cirque en Flandre ; | betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012 tot |
exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée | uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd |
des droits de l'enfant et de la jeunesse ; | jeugd- en kinderrechtenbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 |
l'attribution de subventions d'investissement pour les infrastructures | betreffende het verlenen van investeringssubsidies voor culturele |
culturelles d'intérêt supralocal ; | infrastructuur met bovenlokaal belang; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 ter |
exécution du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation | uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning |
de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la | en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het |
politique provinciale en matière de jeunesse ; | provinciaal jeugdbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013 |
exécution du décret relatif au patrimoine culturel du 6 juillet 2012 ; | houdende de uitvoering van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 réglant le statut | 2012; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 tot |
vaststelling van de regeling van de rechtspositie van het personeel | |
du personnel de la Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde ; | van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 |
l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un | betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de |
projet supralocal ; | uitvoering van een bovenlokaal project; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013 tot |
exécution du chapitre 3 du décret du 8 mars 2013 relatif à | uitvoering van hoofdstuk 3 van het decreet van 8 maart 2013 |
l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des | betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
détenus ; | gedetineerden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot |
des archives ; | regeling van het archiefbeheer; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 relatif aux parcours | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 |
de formation de cadres, visés à l'article 17/1 du décret du 20 janvier | betreffende de kadervormingstrajecten, vermeld in artikel 17/1 van het |
2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la | decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en |
jeunesse ; | kinderrechtenbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand ; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 11 décembre 2014 ; | begroting, gegeven op 11 december 2014; |
Vu l'avis 56.962/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2015, en | Gelet op advies 56.962/3 van de Raad van State, gegeven op 27 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 20 septembre 2013 | |
de limiter le nombre d'entités au sein de l'administration flamande ; | Overwegende de beslissing van de Vlaamse Regering van 20 september |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | 2013 om het aantal entiteiten bij de Vlaamse administratie te beperken; |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
Bien-Etre des Animaux, du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, de Vlaamse minister van |
publique et de la Famille, et du Ministre flamand de la Culture, des | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en de Vlaamse minister van Cultuur, |
Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles ; | Media, Jeugd en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
22 décembre 1993 portant création d'un centre culturel de la | december 1993 houdende oprichting van een cultureel centrum van de |
Communauté flamande à Bilzen, dénommé Landcommanderij Alden Biesen, | Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd "Landcommanderij Alden Biesen", |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, |
« Ministère de la Communauté flamande, l'agence autonomisée interne | wordt de zinsnede "ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, het intern |
Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » sont remplacés par | verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en |
les mots « Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et | Volwassenen" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, |
des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des | Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en |
Sports et des Médias ». | Media". |
Art. 2.Dans l'article 4, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 31 mars 2006, les mots « , l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, wordt de zinsnede |
autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, | ", het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor |
» sont abrogés. | Jeugd en Volwassenen," opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 3.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
juillet 1998 portant création du Vlaams Cultureel Centrum Voeren, | juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, |
« agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en | worden de woorden "intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel |
Volwassenen » sont remplacés par les mots « du Département de la | Werk voor Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede "het |
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand | Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie |
de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ». | van Cultuur, Jeugd, Sport en Media". |
Art. 4.Dans l'article 27, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 4.In artikel 27, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering |
28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien financier de séjours | van 28 mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële |
dans le cadre de Toerisme voor Allen, inséré par l'arrêté du | ondersteuning van verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen", |
Gouvernement flamand du 11 septembre 2009, les mots « de l'agence | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september |
Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen désigné par le | 2009, worden de woorden "agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd |
fonctionnaire dirigeant de l'agence » sont remplacés par les mots « du | en Volwassenen die wordt aangewezen door de leidend ambtenaar van het |
Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du | agentschap" vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, |
Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en |
Médias ». | Media". |
Art. 5.Dans l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Art. 5.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande, | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et | 24 april 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, le | 4 juli 2014, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: |
paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | |
« § 1er. En ce qui concerne le domaine politique de la Culture, de la | " § 1. Voor het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media wordt het |
Jeunesse, des Sports et des Médias, il est créé un Ministère flamand | Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media opgericht, dat |
de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, qui comprend | bestaat uit het gelijknamige departement." |
le département du même nom. » | |
Art. 6.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 6.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
mars 2006 portant opérationnalisation du domaine politique de la | maart 2006 tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, |
Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, modifié par | Jeugd, Sport en Media, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, sont apportées les | Regering van 4 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes : 1° dans le point 3°, les mots « , de l'agence autonomisée interne | 1° in punt 3° wordt de zinsnede "het intern verzelfstandigd agentschap |
Kunsten en Erfgoed, de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel | Kunsten en Erfgoed, het intern verzelfstandigd agentschap |
Werk voor Jeugd en Volwassenen » sont abrogés ; | Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" opgeheven; |
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° l'exécution de la politique en matière d'arts professionnels et | "5° de uitvoering van het beleid inzake professionele kunsten en |
de patrimoine culturel : | cultureel erfgoed: |
a) agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer | a) erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en |
les acteurs ; | evalueren van actoren; |
b) soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un | b) ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een |
avis non contraignant sur l'évaluation de fond de dossiers individuels | niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van |
; | individuele dossiers; |
c) piloter les administrations municipales et provinciales ; | c) aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen; |
d) piloter et évaluer les points d'appui sectoriels ; | d) aansturen en evalueren van sectorale steunpunten; |
e) piloter les structures privées qui exercent des tâches publiques ; | e) aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken uitvoeren; |
f) piloter les initiatives de diffusion de la culture ; | f) aansturen van cultuurspreidingsinitiatieven; |
g) assurer le développement et l'entretien des contacts sectoriels | g) zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale |
internationaux ; | sectorale contacten; |
h) gérer le Masereelcentrum, le domaine Gaasbeek et la Landcommanderij | h) beheren van het Masereelcentrum, het domein Gaasbeek en de |
Alden Biesen ; | landcommanderij Alden Biesen; |
i) gérer les collections de patrimoine et d'art de et confiées à la | i) beheren van de erfgoed- en kunstcollecties van en toevertrouwd aan |
Communauté flamande ; | de Vlaamse Gemeenschap; |
j) gérer le Topstukkenfonds ; | j) beheren van het Topstukkenfonds; |
k) protéger, subventionner, inspecter, contrôler et acquérir des | k) beschermen, subsidiëren, inspecteren, controleren en verwerven van |
pièces maîtresses ; | topstukken; |
l) décider du fait de sortir des pièces maîtresses et des biens | l) beslissen over het buiten de Vlaamse Gemeenschap brengen van |
culturels de la Communauté flamande ; | topstukken en cultuurgoederen; |
m) garantir le patrimoine culturel mobilier immatériel. » ; | m) borgen van het immaterieel roerend cultureel erfgoed."; |
3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° l'exécution de la politique en matière d'animation des jeunes et | "6° de uitvoering van het beleid inzake jeugdwerk en sociaal-cultureel |
d'animation socioculturelle des Jeunes et des Adultes : | werk voor Jeugd en Volwassenen: |
a) agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer | a) erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en |
les acteurs ; | evalueren van actoren; |
b) soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un | b) ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een |
avis non contraignant sur l'évaluation de fond de dossiers individuels | niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van |
; | individuele dossiers; |
c) piloter les administrations municipales et provinciales ; | c) aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen; |
d) piloter et évaluer les points d'appui sectoriels ; | d) aansturen en evalueren van sectorale steunpunten; |
e) piloter les structures privées qui exercent des tâches publiques ; | e) aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken uitvoeren; |
f) organiser des initiatives de diffusion de la culture ; | f) organiseren van cultuurspreidingsinitiatieven; |
g) assurer le développement et l'entretien des contacts sectoriels | g) zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale |
internationaux ; | sectorale contacten; |
h) gérer le Vlaams Cultureel Centrum Voeren ; | h) beheren van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren; |
i) coordonner la politique des droits de la jeunesse et de l'enfant ; | i) coördineren van het jeugd- en kinderrechtenbeleid; |
j) prêter du matériel de camping pour la jeunesse. ». | j) uitlenen van kampeermateriaal voor de jeugd.". |
Art. 7.Dans l'article 4, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, sont apportées les | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « , 2° et 3° » sont abrogés ; | 1° de zinsnede ", 2° en 3° " wordt opgeheven; |
2° le point 7° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt: |
« 7° l'autorisation de la mise en dépôt et du prêt d'oeuvres de | "7° het toestaan van de bewaargeving en de bruiklening van werken uit |
collections, visées à l'article 3, 5°, i) ; » ; | de collecties, vermeld in artikel 3, 5°, i);"; |
3° il est ajouté les points 8° à 12° inclus, rédigés comme suit : | 3° er worden een punt 8° tot en met 12° toegevoegd, die luiden als |
« 8° l'octroi d'autorisations d'exportation en exécution du règlement | volgt: "8° het verlenen van uitvoervergunningen ter uitvoering van |
(CE) n° 116/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 concernant | verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad van 18 december 2008 |
l'exportation de biens culturels ; | betreffende de uitvoer van cultuurgoederen; |
9° en exécution du décret du 24 janvier 2003 portant protection du | 9° ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende |
patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel : | bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk |
a) l'autorisation ou l'interdiction d'une intervention physique sur un | belang: a) het toestaan of verbieden van een fysieke ingreep in een beschermd |
objet protégé ; | voorwerp; |
b) l'octroi de l'autorisation de sortir de la Flandre des pièces | b) het verlenen van de toestemming voor het buiten Vlaanderen brengen |
maîtresses et des biens culturels ; | van topstukken en cultuurgoederen; |
10° la conclusion, le suivi et l'évaluation de contrats de gestion | 10° het afsluiten, opvolgen en evalueren van beheersovereenkomsten met |
avec des organisations, des associations et des autorités ; | organisaties, verenigingen en overheden; |
11° l'octroi du montant total subventionnable à des organisations, des | 11° het verlenen van het totale subsidiabele bedrag aan organisaties, |
associations et des autorités qui sont mentionnées nominativement dans | verenigingen en overheden die ad nominatim vermeld zijn in de |
le budget ; | begroting; |
12° l'octroi de garanties communautaires qui s'élèvent à moins de | 12° het verlenen van gemeenschapswaarborgen die minder dan 1.250.000 |
1.250.000 euros par personne physique, ou par personne morale pour | euro belopen per natuurlijke persoon, of per rechtspersoon voor de |
l'exonération d'une garantie pour l'importation temporaire d'oeuvres | vrijstelling van zekerheid voor tijdelijke invoer van kunstwerken.". |
d'art. ». Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 4 juillet 2014, il est inséré un article 4/1, rédigé comme | Regering van 4 juli 2014, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt: |
« Art. 4/1.L'utilisation des délégations, visées au présent arrêté, |
" Art. 4/1.Bij het gebruik van de delegaties, vermeld in dit besluit, |
est soumise aux réglementations, conditions et limitations générales, | gelden de algemene regelingen, voorwaarden en beperkingen, vermeld in |
visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling |
la délégation de compétences de décision aux chefs des départements | van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
des Ministères flamands. ». | departementen van de Vlaamse ministeries.". |
Art. 9.Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 9.In artikel 1, 3° van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
1er juin 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le | juni 2007 houdende uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 houdende |
statut de tireur sportif, sont apportées les modifications suivantes : | het statuut van de sportschutter worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « agences » est remplacé par le mot « entités » ; | 1° het woord "agentschappen" wordt vervangen door het woord |
"entiteiten"; | |
2° les mots « l'agence Arts et Patrimoine » sont remplacés par les | 2° de woorden "het agentschap Kunsten en Erfgoed" worden vervangen |
mots « le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van |
Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports | het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media". |
et des Médias ». | |
Art. 10.Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 10.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 | 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 |
relatif aux arts amateurs, les mots « l'agence de l'Autorité flamande | december 2000 betreffende de amateurkunsten, wordt het woord |
compétente » sont remplacés par les mots « le département des | "agentschap" vervangen door het woord "departement". |
Autorités flamandes compétent ». | |
Art. 11.Dans l'article 5, § 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 11.In artikel 5, § 3, 3°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 mars 2008 portant création d'organes de concertation | Regering van 21 maart 2008 tot oprichting van overlegorganen die |
contribuant à une participation optimale de la Communauté flamande au | bijdragen tot een optimale deelname van Vlaamse Gemeenschap aan het |
programme d'action européen « Apprentissage tout au long de la vie », | europees actieprogramma Een Leven Lang Leren worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « quatre » est remplacé par le mot « deux » ; | 1° het woord "vier" wordt vervangen door het woord "twee"; |
2° les points b) et c) sont abrogés. | 2° punten b) en c) worden opgeheven. |
Art. 12.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril |
Art. 12.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
2008 relatif à la gestion financière et matérielle du service à | april 2008 betreffende het financiële en materiële beheer van de |
gestion séparée Beheersdienst van het kasteeldomein van Gaasbeek, | dienst met afzonderlijk beheer Beheersdienst van het kasteeldomein van |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2012, est | Gaasbeek, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni |
remplacé par ce qui suit : | 2012, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 8.Le manager de ligne du Département de la Culture, de la |
" Art. 8.De lijnmanager van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en |
Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, | Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media of |
de la Jeunesse, des Sports et des Médias ou son mandataire est le | zijn gemandateerde, is beheerder en gedelegeerd ordonnateur van het |
gestionnaire et ordonnateur délégué du Château de Gaasbeek. ». | Kasteel Van Gaasbeek." |
Art. 13.Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 14.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril |
Art. 14.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
2008 relatif à la gestion financière et matérielle du service à | april 2008 betreffende het financiële en materiële beheer van de |
gestion séparée Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap | dienst met afzonderlijk beheer Cultureel Centrum van de Vlaamse |
Landcommanderij Alden Biesen, modifié par l'arrêté du Gouvernement | Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen, gewijzigd bij het besluit |
flamand du 1er juin 2012, est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Regering van 1 juni 2012, wordt vervangen door wat |
« Art. 8.Le manager de ligne du Département de la Culture, de la |
volgt: " Art. 8.De lijnmanager van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en |
Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, | Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media of |
de la Jeunesse, des Sports et des Médias ou son mandataire est le | zijn gemandateerde, is beheerder en gedelegeerd ordonnateur van het |
gestionnaire et ordonnateur délégué du C.C.V.G. Alden Biesen. ». | C.C.V.G. Alden Biesen.". |
Art. 15.Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 16.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 5 septembre 2008 portant exécution du décret du 4 avril 2003 | 5 september 2008 houdende de uitvoering van het decreet van 4 april |
relatif à l'animation socioculturelle des adultes, les mots « l'agence | 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk wordt het woord |
de l'Autorité flamande compétente » sont remplacés par les mots « le | |
département des Autorités flamandes compétent ». | "agentschap" vervangen door het woord "departement". |
Art. 17.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier |
Art. 17.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
2009 relatif à la gestion financière et matérielle du service à | januari 2009 betreffende het financiële en materiële beheer van de |
gestion séparée Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd, modifié | dienst met afzonderlijk beheer Uitleendienst Kampeermateriaal voor de |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2012, est remplacé | Jeugd, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni |
par ce qui suit : | 2012, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 8.Le manager de ligne du Département de la Culture, de la |
" Art. 8.De lijnmanager van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en |
Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, | Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media of |
de la Jeunesse, des Sports et des Médias ou son mandataire est le | |
gestionnaire et ordonnateur délégué de l'ULDK. ». | zijn gemandateerde, is beheerder en gedelegeerd ordonnateur van de |
Art. 18.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
ULDK.". Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
mars 2009 portant exécution du décret du 21 novembre 2008 relatif au | maart 2009 betreffende de uitvoering van het decreet van 21 november |
soutien des arts du cirque en Flandre, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 2008 betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen |
« 2° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse, | wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
des Sports et des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la | "2° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van |
Jeunesse, des Sports et des Médias ; ». | het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media;". |
Art. 19.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 19.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 14 septembre 2012 portant exécution du décret du 20 janvier 2012 | 14 september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 |
relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la | houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de woorden |
jeunesse, les mots « l'agence "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en | "het Agentschap voor Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" |
Volwassenen" (Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes) » sont | |
remplacés par les mots « l'administration compétente de la politique | vervangen door de woorden "de administratie bevoegd voor het jeugd- en |
des droits de la jeunesse et de l'enfant ». | kinderrechtenbeleid". |
Art. 20.Dans l'article 13 du même arrêté, le paragraphe 3 est |
Art. 20.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 3. Le siège de la commission consultative est établi dans les | " § 3. De zetel van de adviescommissie is gevestigd in de lokalen van |
locaux de l'administration. Le secrétariat de la commission | de administratie. Het secretariaat van de adviescommissie wordt |
consultative est assuré par un membre du personnel de | waargenomen door een personeelslid van de administratie. De |
l'administration. Les frais de fonctionnement de la commission | werkingskosten van de adviescommissie en van haar secretariaat worden |
consultative et de son secrétariat sont imputés au budget de | aangerekend op de begroting van de administratie.". |
l'administration. ». | |
Art. 21.Dans l'article 9, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 21.In artikel 9, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 16 novembre 2012 relatif à l'attribution de subventions | Regering van 16 november 2012 betreffende het verlenen van |
d'investissement pour les infrastructures culturelles d'intérêt | investeringssubsidies voor culturele infrastructuur met bovenlokaal |
supralocal, les mots « le Département de la Culture, de la Jeunesse, | belang wordt de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en |
des Sports et des Médias, l'Agence des Arts et du Patrimoine, l'Agence | Media, het IVA Kunsten en Erfgoed, het IVA Sociaal-Cultureel Werk voor |
de l'Animation socioculturelle des Jeunes et des Adultes » sont | Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede " de bevoegde |
remplacés par les mots « les services compétents au sein du | |
Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du | diensten in het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het |
Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media,". |
Médias ». Art. 22.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 22.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
décembre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 portant | december 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende |
soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse | de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de |
et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse, | bepaling van het provinciaal jeugdbeleid wordt punt 1° vervangen door |
le point 1° est remplacé par ce qui suit : | wat volgt: |
« 1° administration : l'administration, compétente de l'animation | "1° administratie: de administratie, bevoegd voor het |
socioculturelle des Jeunes ; ». | sociaal-cultureel werk voor de Jeugd;". |
Art. 23.Dans les articles 2, 3, 4, § 3, alinéa deux, et § 4, du même |
Art. 23.In artikel 2, 3, 4, § 3, tweede lid, en § 4, eerste lid, van |
arrêté, les mots « la division Jeunesse » sont chaque fois remplacés | hetzelfde besluit worden de woorden "afdeling Jeugd" telkens vervangen |
par les mots « l'administration ». | door het woord "administratie". |
Art. 24.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Art. 24.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
février 2013 portant exécution du décret relatif au patrimoine | februari 2013 houdende de uitvoering van het Cultureel-erfgoeddecreet |
culturel du 6 juillet 2012, les mots « l'agence autonomisée interne | van 6 juli 2012 worden de woorden "het intern verzelfstandigd |
"Kunsten en Erfgoed" (Arts et Patrimoine) » sont remplacés par les | agentschap Kunsten en Erfgoed" vervangen door de zinsnede "het |
mots « le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie |
Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports | van Cultuur, Jeugd, Sport en Media". |
et des Médias ». | |
Art. 25.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 25.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
mai 2013 réglant le statut du personnel de la Koninklijke Academie | mei 2013 tot vaststelling van de regeling van de rechtspositie van het |
voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, les mots « de l'Agentschap | personeel van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en |
Kunsten en Erfgoed (Agence Arts et Patrimoine) » sont remplacés par | Letterkunde worden de woorden "het agentschap Kunsten en Erfgoed" |
les mots « du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et | vervangen door de zinsnede "het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en |
des Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ». | Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media". |
Art. 26.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 26.In artikel 1, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 5 juillet 2013 relatif à l'octroi de subventions aux foyers de | 5 juli 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen |
jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal, les mots « la | voor de uitvoering van een bovenlokaal project worden de woorden " de |
Division de la Jeunesse de l' "Agentschap voor Sociaal-Cultureel Werk | afdeling Jeugd van het agentschap voor Sociaal-Cultureel Werk voor |
voor Jeugd en Volwassenen" (Agence de l'Animation socioculturelle des | Jeugd en Volwassenen" vervangen door de zinsnede "het Departement |
Jeunes et des Adultes) » sont remplacés par les mots « le Département | Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams Ministerie van Cultuur, |
de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias du Ministère | |
flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ». | Jeugd, Sport en Media". |
Art. 27.Dans l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 27.In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 13 décembre 2013 portant exécution du chapitre 3 du décret | Regering van 13 december 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 3 van het |
du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de | decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en |
services au profit des détenus, le point 9° est abrogé. | dienstverlening aan gedetineerden wordt punt 9° opgeheven. |
Art. 28.Dans l'article 27, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 28.In artikel 27, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives, le point 3° | Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer wordt |
est remplacé par ce qui suit : | punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | "3° het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media van het Vlaams |
Médias du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports | Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media.". |
et des Médias. ». | |
Art. 29.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
mai 2014 relatif aux parcours de formation de cadres, visés à | mei 2014 betreffende de kadervormingstrajecten, vermeld in artikel |
l'article 17/1 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique | 17/1 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- |
rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, le point 1° est | en kinderrechtenbeleid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
remplacé par ce qui suit : | |
« 1° administration : l'administration, compétente de l'animation | "1° administratie: de administratie, bevoegd voor het |
socioculturelle des Jeunes ; ». | sociaal-cultureel werk voor de Jeugd;". |
Art. 30.Dans l'article 2, l'article 4, § 5, l'article 5, § 3, alinéa |
Art. 30.In artikel 2, 4, § 5, artikel 5, § 3, tweede lid, en artikel |
deux, et l'article 7, du même arrêté, les mots « la division de la | 7, van hetzelfde besluit worden de woorden "afdeling Jeugd" telkens |
Jeunesse » sont chaque fois remplacés par les mots « l'administration ». | vervangen door het woord "administratie". |
Art. 31.Dans l'article 3, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 31.In artikel 3, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du Gouvernement | van 25 juli 2014 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de |
flamand, le point a) et le point b) sont abrogés. | Vlaamse Regering worden punt a) en punt b) opgeheven. |
Art. 32.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 32.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting |
de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed, modifié par | van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008 ; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création | 2008; 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting |
de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en | van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor |
Volwassenen, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 | Jeugd en Volwassenen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
décembre 2005, 12 décembre 2008 et 19 décembre 2008. | Regering van 16 december 2005, 12 december 2008 en 19 december 2008. |
Art. 33.Les crédits d'engagement et de liquidation du programme HD0 |
Art. 33.De vastleggings- en vereffeningskredieten van programma HD0 |
du budget général des dépenses de la Communauté flamande, les | van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, de |
réservations prises sous forme d'engagements et de liquidations et les | genomen reserveringen in de vorm van vastleggingen en vereffeningen en |
crédits disponibles aux allocations de base et aux articles | de beschikbare kredieten op basisallocaties en begrotingsartikelen van |
budgétaires de l'agence autonomisée interne Kunsten en Erfgoed, y | het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed, met inbegrip |
compris les services à gestion séparée Beheersdienst van het | van de diensten met afzonderlijk beheer "Beheersdienst van het |
kasteeldomein van Gaasbeek et Cultureel Centrum van de Vlaamse | kasteeldomein van Gaasbeek" en "Cultureel Centrum van de Vlaamse |
Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen, sont transférés à la date de | Gemeenschap Landcommanderij Alden Biesen" worden op de datum van de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté aux allocations de base et aux | inwerkingtreding van dit besluit overgeheveld naar de passende |
articles budgétaires appropriés, créés à l'occasion de la fusion ou de | basisallocaties en begrotingsartikelen die naar aanleiding van de |
l'abrogation. | fusie of opheffing zijn ontstaan. |
Art. 34.Les crédits d'engagement et de liquidation du programme HC0 |
Art. 34.De vastleggings- en vereffeningskredieten van programma HC0 |
du budget général des dépenses de la Communauté flamande, les | van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, de |
réservations prises sous forme d'engagements et de liquidations et les | genomen reserveringen in de vorm van vastleggingen en vereffeningen en |
crédits disponibles aux allocations de base et aux articles | de beschikbare kredieten op basisallocaties en begrotingsartikelen van |
budgétaires de l'agence autonomisée interne Sociaal-Cultureel Werk | het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor |
voor Jeugd en Volwassenen, y compris le service à gestion séparée | Jeugd en Volwassenen, met inbegrip van de dienst met afzonderlijk |
Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd sont transférés à la date | beheer "Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd" worden op de |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté aux allocations de base et | datum van de inwerkingtreding van dit besluit overgeheveld naar de |
aux articles budgétaires appropriés, créés à l'occasion de la fusion | passende basisallocaties en begrotingsartikelen die naar aanleiding |
ou de l'abrogation. | van de fusie of opheffing zijn ontstaan. |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2015, à |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2015 met |
l'exception de l'article 29 et de l'article 30, qui entrent en vigueur | uitzondering van artikel 29 en artikel 30 die in werking treden op 1 |
le 1er octobre 2015. | oktober 2015. |
Art. 36.Le Ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions, |
Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, de Vlaamse |
le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses | minister bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse |
attributions, et le Ministre flamand ayant les affaires culturelles | minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, zijn ieder wat |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la | |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 février 2015. | Brussel, 27 februari 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, B. WEYTS Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles, | De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, B. WEYTS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |