Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 27 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour | besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het |
prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales | verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale |
et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons | redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens |
de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de | persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het |
l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 77, | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, |
premier alinéa, et 80, premier alinéa, c); | inzonderheid op artikel 77, eerste lid, en artikel 80, eerste lid, c); |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment les articles 51, premier alinéa, | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op |
et 54, premier alinéa, c); | artikel 51, eerste lid, en op artikel 54, eerste lid, c) ; |
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service | Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst |
d'études et aux services d'encadrement pédagogique, notamment les | voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, |
articles 68, premier alinéa, 71, premier alinéa, 3°, et 93, premier | inzonderheid op artikel 68, eerste lid, op artikel 71, eerste lid, 3°, |
alinéa, modifiés par les décrets des 8 juillet 1996 et 1er décembre | op artikel 93, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1996 |
1998; | en 1 december 1998; |
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en |
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21; | de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux | artikel 21; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 |
congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou | betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door |
familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par | sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde |
des raisons personnelles, accordés aux membres du personnel de | prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de |
l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, notamment | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
l'article 3, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 3 | leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de |
mars 2000 et 23 septembre 2005 et l'article 9, modifié par les arrêtés | besluiten van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000 en 23 september |
2005 en op artikel 9, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | |
du Gouvernement flamand des 3 mars 2000 et 23 septembre 2005; | Regering van 3 maart 2000 en 23 september 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2006; |
Vu le protocole n° 616 du 22 décembre 2006 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 616 van 22 december 2006 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 381 du 22 décembre 2006 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 381 van 22 december 2006 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 42.431/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2007, en | Gelet op het advies 42.431/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par | april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties |
des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations | gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor |
réduites justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres | verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste |
du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des | van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
élèves, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 3 mars | leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
2000 et 23 septembre 2005, les modifications suivantes sont apportées; | Regering van 3 maart 2000 en 23 september 2005, worden de volgende |
1° au premier alinéa, les mots "peut être accordée" sont remplacés par | wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « kan worden bekomen, » |
les mots "peut être accordée ou maintenue,"; | vervangen door de woorden « kan worden bekomen of behouden, »; |
2° au troisième alinéa sont ajoutés les points 9°, 10°, 11° et 12° | 2° aan het derde lid, worden de punten 9°, 10°, 11° en 12° toegevoegd, |
rédigés ainsi qu'il suit : | die luiden als volgt : |
« 9° les prestations fournies par les personnels en congé visés à | « 9° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof zoals |
l'article 166, § 1er, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997; | bedoeld in artikel 166, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
10° les prestations fournies par des membres du personnel en congé, | 10° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof zoals |
tels que visés à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant | bedoeld in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting |
création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné; | van de onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
11° les prestations fournies par les membres du personnel en congé | 11° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof zoals |
tels que visés à l'article 156 du décret du 14 juillet 1998 contenant | bedoeld in artikel 156 van het decreet van 14 juli 1998 houdende |
diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le | diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs; |
12° les prestations fournies par des membres du personnel exerçant des | 12° de prestaties verstrekt door personeelsleden belast met opdrachten |
charges dans un institut supérieur telles que visées à l'article 2, | aan een hogeschool, zoals bedoeld in artikel 2, 39° van het decreet |
39° du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. |
Communauté flamande. » | » |
3° il est ajouté un quatrième alinéa rédigé ainsi qu'il suit : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd dat luidt als volgt : |
« Pour l'application du premier alinéa, 4°, les mandats politiques | « Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, worden de volgende |
suivants ne sont pas considérés comme activité lucrative de | politieke mandaten niet als een vervangende winstgevende activiteit |
remplacement : | beschouwd : |
conseiller communal, conseiller provincial, membre du bureau du conseil | gemeenteraadslid, provincieraadslid, lid van het bureau van de raad |
de l'aide sociale, membre du conseil de l'aide sociale ou membre du | voor maatschappelijk welzijn, lid van de raad voor maatschappelijk |
conseil de district. » | welzijn of lid van de districtsraad. » |
Art. 2.A l'article 6, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 septembre 2005, il est ajouté un 21°, | besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, wordt een punt |
rédigé comme suit : | 21° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 21° un congé politique à temps plein. » | « 21° een voltijds politiek verlof. » |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand du 3 mars 2000 et 23 septembre 2005 sont ajoutés | van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000 en 23 september 2005, wordt |
au quatrième alinéa les points 9°, 10°, 11° et 12° rédigés comme suit | aan het vierde lid de punten 9°, 10°, 11° en 12° toegevoegd, die |
: | luiden als volgt : |
« 9° les prestations fournies par les personnels en congé visés à | « 9° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof zoals |
l'article 166, § 1er, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997; | bedoeld in artikel 166, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
10° les prestations fournies par des membres du personnel en congé, | 10° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof zoals |
tels que visés à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant | bedoeld in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting |
création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné; | van de onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
11° les prestations fournies par les membres du personnel en congé | 11° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof zoals |
tels que visés à l'article 156 du décret du 14 juillet 1998 contenant | bedoeld in artikel 156 van het decreet van 14 juli 1998 houdende |
diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le | diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; | wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs; |
12° les prestations fournies par des membres du personnel exerçant des | 12° de prestaties verstrekt door personeelsleden belast met opdrachten |
charges dans un institut supérieur telles que visées à l'article 2, | aan een hogeschool, zoals bedoeld in artikel 2, 39° van het decreet |
39° du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. |
Communauté flamande. » | » |
Art. 4.A l'article 13, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Aan artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 septembre 2005, il est ajouté un 21°, | besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, wordt een punt |
rédigé comme suit : | 21° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 21° un congé politique à temps plein. » | « 21° een voltijds politiek verlof. » |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |