Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de services carrière | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et | 27 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
au subventionnement de centres de services carrière | erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 102; | begeleiding van de begroting 2004, inzonderheid op artikel 102; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 tot |
conditions et les modalités d'octroi de subventions à la formation et | vaststelling van de nadere voorwaarden en regels volgens welke |
l'éducation permanentes pour les travailleurs et entreprises, volet « | subsidies worden verleend voor permanente vorming en opleiding voor |
crédit levier - formations »; | werkenden en bedrijven, luik « hefboomkrediet - loopbaanadvisering »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 |
chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs, | betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers, |
notamment les articles 4, § 3, et 5; | inzonderheid op artikel 4, § 3, en 5; |
Vu l'avis du SERV, rendu le 21 janvier 2004; | Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 21 januari 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 mai 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 mei 2004; |
Vu l'avis 37 371/1 du Conseil d'Etat, donné le 1 juillet 2004, en | Gelet op het advies 37.371/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand compétent pour la reconversion et | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
le perfectionnement professionnels; | beroepsomscholing en -bijscholing; |
2° l'asbl ESF-agentschap : l'asbl ESF-Agentschap, visée dans le décret | 2° het ESF-agentschap : de v.z.w. ESF-Agentschap, bedoeld in het |
du 8 novembre 2002 portant création de l'a.s.b.l. ESF-Agentschap | decreet van 8 november 2002 houdende de oprichting van de vzw |
(Agence FSE); | ESF-Agentschap; |
3° le décret : le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses | 3° het decreet : het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen |
mesures d'accompagnement du budget 2004; | tot begeleiding van de begroting 2004; |
4° services carrière : les services carrière visés à l'article 102, | 4° loopbaandienstverlening : loopbaandienstverlening als bedoeld in |
troisième alinéa, du décret; | artikel 102, derde lid, van het decreet; |
5° le travailleur : le travailleur visé à l'article 102 du décret; | 5° de werkende : de werkende, bedoeld in artikel 102 van het decreet; |
6° groupes à potentiel : les travailleurs qui, au moment de leur | 6° kansengroepen : de werkenden die op het ogenblik van hun aanvraag |
demande de services carrière, appartiennent à une ou plusieurs des | om loopbaandienstverlening tot een of meerdere van de volgende |
catégories suivantes : | categorieën behoren : |
a) avoir au maximum un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur; | a) ten hoogste een diploma van het secundair onderwijs hebben; |
b) avoir atteint l'âge de quarante-cinq ans ou plus; | b) de leeftijd hebben van vijfenveertig jaar of meer; |
c) être handicapé du travail, dans la mesure où l'une des dispositions | c) arbeidsgehandicapt zijn voorzover is voldaan aan een van de |
suivantes est remplie : | volgende bepalingen : |
1) disposer d'un numéro du "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | 1) een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
van Personen met een Handicap"; | Handicap - nummer hebben; |
a) avoir au maximum un diplôme de l'enseignement secondaire spécial; | 2) ten hoogste een diploma buitengewoon secundair onderwijs hebben; |
3) être inscrit auprès du Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 3) bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding |
Beroepsopleiding comme ayant une aptitude au travail limitée ou très | ingeschreven staan als beperkt of zeer beperkt arbeidsgeschikt; |
limitée; d) ne pas être citoyen de l'Espace économique européen ou au moins un | d) geen burger van de Europese Economische Ruimte zijn of minstens een |
des parents ou deux des grand-parents ne sont pas citoyens de l'Union | van de ouders of twee van de grootouders zijn geen burger van de |
européenne; | Europese Unie; |
7° les partenaires sociaux : les organisations patronales et | 7° de sociale partners : de representatieve werkgevers- en |
syndicales représentatives, énumérées à l'article 3 de la loi du 5 | werknemersorganisaties, opgesomd in artikel 3 van de wet van 5 |
décembre 1968 relative aux conventions collectives du travail et aux | december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de |
comités paritaires; | paritaire comités; |
8° HRM : gestion des ressources humaines; | 8° HRM : human resources management; |
9° centre : un centre offrant des services carrière et établi en | 9° centrum : een centrum dat loopbaandienstverlening aanbiedt en is |
région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de | gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale; | Brussel-Hoofdstad; |
10° centre agréé : un centre qui est agréé conformément au chapitre | 10° erkend centrum : een centrum dat overeenkomstig hoofdstuk II is |
II; | erkend; |
11° règles du Fonds social européen; les règles d'éligibilité reprises | 11° regels van het Europees Sociaal Fonds : de subsidiabiliteitsregels, vervat in de bijlage van de verordening (EG) |
en annexe au règlement (CE) n° 1685/2000 du 28 juillet 2000 de la | nr. 1685/2000 van 28 juli 2000 van de Europese Commissie tot |
Commission européenne portant modalités d'exécution du règlement (CE) | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. |
n 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses | 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de |
uitgaven voor door de structuurfondsen medegefinancierde | |
dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels, | verrichtingen, gewijzigd door de verordening (EG) nr. 448/2004 van de |
modifiées par le règlement (CE) n 448/2004 de la Commission du 10 mars | Commissie van 10 maart 2004, en vervat in de criteria voor Vlaanderen, |
2004 et reprises dans les critères pour la Flandre fixés par le Comité | |
flamand de monitoring FSE, objectif 3 et ses groupes de travail | bepaald door het Vlaams Monitoringcomité ESF doelstelling 3 en haar |
stratégiques; | strategische werkgroepen; |
12° heures de contact : les heures pendant lesquelles le travailleur | 12° contacturen : uren tijdens dewelke de werkende met de |
est présent, avec le prestataire de services carrière, en vue | loopbaandienstverlener aanwezig is om de stappen, bedoeld in artikel |
d'exécuter les étapes visées à l'article 102 du décret. | 102 van het decreet, uit te voeren. |
CHAPITRE II. - L'agrément comme centre de services carrière | HOOFDSTUK II. - De erkenning als centrum voor loopbaandienstverlening |
Art. 2.§ 1er. Pour être agréé comme centre de services carrière, le |
Art. 2.§ 1. Om als centrum voor loopbaandienstverlening erkend te |
centre doit : | worden, moet het centrum : |
1° être créé sous forme de personne morale, ayant pour but | 1° opgericht zijn in de vorm van een rechtspersoon met als doel |
d'accompagner des travailleurs dans leur carrière, à leur initiative | werkenden op eigen initiatief en verzoek te begeleiden in hun |
et à leur demande, quel que soit leur lieu de travail. Les partenaires | loopbaan, onafhankelijk van hun werkplaats. De sociale partners |
sociaux, eux, peuvent être admissibles à l'agrément sans être créés | kunnen, zonder opgericht te zijn in de vorm van een rechtspersoon, |
sous forme de personne morale; | eveneens voor erkenning in aanmerking komen; |
2° ne pas développer des services carrière dans le cadre de la politique propre de gestion des ressources humaines de la personne morale ou du partenaire social en question; 3° employer au moins un conseiller équivalent à temps plein titulaire d'un diplôme d'au moins l'enseignement supérieur non universitaire ou de l'enseignement universitaire et qui a déjà justifié des connaissances requises et d'une expérience effective d'au moins un an en tant que conseil en matière de services carrière, ou qui a déjà fourni au moins cinquante conseils effectifs en matière de services carrière. Le Ministre peut assimiler une autre expérience à l'expérience susvisée en matière de services carrière sur la base d'un curriculum vitae justifiant d'une expérience pertinente sur le plan d'entretiens de conseil et de l'accompagnement de personnes sur le plan de services carrière. 4° faire en sorte que les prestataires ayant une expérience | 2° geen loopbaandienstverlening in het kader van het eigen HRM-beleid van de rechtspersoon of van de sociale partner in kwestie uitbouwen; 3° minstens één voltijds equivalent adviseur in dienst hebben die in het bezit is van een diploma van minstens hoger onderwijs buiten de universiteit of van universitair onderwijs en die reeds bewezen kennis en effectieve ervaring van minimaal een jaar heeft met betrekking tot het verlenen van adviezen inzake loopbaandienstverlening of reeds minstens vijftig effectieve adviezen inzake loopbaandienstverlening heeft verleend. De minister kan andere ervaring gelijkstellen met voornoemde ervaring inzake loopbaandienstverlening aan de hand van een curriculum vitae waarin het hebben van relevante ervaring in verband met het voeren van adviesgesprekken en het in begeleiding nemen van personen inzake loopbaandienstverlening wordt bewezen; 4° de loopbaandienstverleners met minder dan een jaar beroepservaring |
professionnelle de moins d'un an, travaillent exclusivement sous la | uitsluitend laten werken onder de rechtstreekse supervisie van een |
supervision directe d'un prestataire de services carrière plus | meer ervaren loopbaandienstverlener die ook de |
expérimenté, qui est de ce fait responsable final du déroulement des | eindverantwoordelijkheid draagt voor het verloop van de |
services carrière; | loopbaandienstverlening; |
5° avoir, pour tous les membres du personnel, un plan de formation | 5° voor alle personeelsleden een vormingsplan hebben dat in |
établi en concertation avec ceux-ci et axé sur le développement | samenspraak met hen is opgesteld en dat gericht is op de ontwikkeling |
d'expertise dans l'exécution des missions du centre; | van de eigen deskundigheid met betrekking tot het vervullen van de |
opdrachten van het centrum; | |
6° avoir, en tant que centre, au moins un an d'expérience au niveau de | 6° als centrum minstens een jaar ervaring hebben in het verstrekken |
conseils en matière de services carrière; | van adviezen inzake loopbaandienstverlening; |
7° disposer d'un label d'organisation pour ses services carrière, | 7° beschikken over een organisatielabel voor zijn diensten inzake |
obtenu conformément à la procédure visée à l'article 6, § 3 de | loopbaandienstverlening, behaald overeenkomstig de procedure, bedoeld |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux | in artikel 6, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli |
conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait | 2001 betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, |
de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne | wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees |
l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2; | Sociaal Fonds met betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2; |
8° être d'accord explicitement et inconditionnellement de se | 8° uitdrukkelijk en onvoorwaardelijk akkoord zijn om minstens eenmaal |
soumettre, au moins une fois tous les trois ans, aux audits organisés | om de drie jaar zich te onderwerpen aan de audits, door of op verzoek |
par ou à la demande de l'Agence FSE dans le but de juger si les | van het ESF-agentschap, om te oordelen of nog is voldaan aan de |
conditions du maintien du label d'organisation pour ses services de | voorwaarden tot het behoud van het organisatielabel voor wat betreft |
carrière sont toujours réunies; | zijn diensten inzake loopbaandienstverlening; |
9° observer les dispositions du code déontologique annexé au présent | 9° de bepalingen naleven van de deontologische code, gevoegd als |
arrêté; | bijlage bij dit besluit; |
10° offrir son soutien pour les étapes visées à l'article 102 du | 10° ondersteuning bieden bij de stappen, bedoeld in artikel 102 van |
décret. A l'aide du diagnostic visé à l'article 102, alinéa trois, b) | het decreet. Aan de hand van de diagnose, bedoeld in artikel 102, |
du décret, obtenir un en outre une connaissance cohérente des centres | derde lid, b), van het decreet wordt daarenboven een coherent inzicht |
d'intérêts et de la personnalité; | in interesses en persoonlijkheid verzameld; |
11° agir de manière objective, respectueuse et non discriminatoire, et | 11° op een objectieve, respectvolle en niet-discriminerende wijze |
en respectant le décret du 8 mai 2002 portant participation | handelen en met inachtneming van het decreet van 8 mei 2002 houdende |
proportionnelle sur le marché de l'emploi. Par dérogation à ce qui | evenredige participatie op de arbeidsmarkt. In afwijking van het |
voorgaande zijn positieve acties voor kansengroepen wel toegestaan; | |
précède, les actions positives en faveur de groupes à potentiel sont autoritées; | 12° de persoonlijke levenssfeer eerbiedigen en de gegevens die tot de |
12° respecter la vie privée et ne collecter et utiliser les données à | persoonlijke levenssfeer behoren enkel opvragen en gebruiken met |
caractère personnel avec l'autorisation et dans l'intérêt du | toestemming en in het belang van de werkende in het kader van zijn |
travailleur dans le cadre des services carrière et dans le respect des | loopbaandienstverlening en met inachtneming van de bepalingen van de |
dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de | wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; |
13° instaurer une procédure pour le traitement correct de plaintes | 13° een procedure instellen voor een behoorlijke behandeling van |
orales et écrites relatives aux actions et au fonctionnement du centre | mondelinge en schriftelijke klachten over de handelingen en werking |
en question, conformément aux dispositions reprises sous le point 5 du | van het centrum in kwestie overeenkomstig de bepalingen onder punt 5 |
code déontologique visé au 9°. La description de cette procédure est | van de deontologische code, bedoeld in 9°. De beschrijving van deze |
jointe à la demande d'agrément introduite auprès l'Agence FSE. | procedure wordt samen met de aanvraag tot erkenning bij het |
ESF-agentschap ingediend. | |
§ 2. Le Ministre arrête les périodes de l'introduction des demandes | § 2. De minister bepaalt de periodes voor het indienen van aanvragen |
d'agrément et peut préciser les aspects administratifs de la procédure | tot erkenning en kan de administratieve aspecten van de |
d'agrément. | erkenningsprocedure nader bepalen. |
§ 3. Les demandes d'agrément sont examinées par l'Agence FSE, | § 3. De aanvragen tot erkenning worden door het ESF-agentschap |
conformément aux dispositions des §§ 1 et 2. Ensuite, le Ministre | onderzocht, overeenkomstig de bepalingen van § 1 en § 2. Vervolgens |
agrée les centres pour une durée indéterminée, étant entendu que les | erkent de minister de centra voor onbepaalde duur voorzover is voldaan |
dispositions des §§ 1 et 2 soient remplies. | aan de bepalingen van § 1 en § 2. |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre peut, selon le cas, suspendre l'agrément, |
Art. 3.§ 1. De minister kan naar gelang het geval de erkenning |
réduire la durée de l'agrément ou retirer l'agrément s'il est constaté | schorsen, de termijn van erkenning inkorten of de erkenning intrekken |
que : | als werd vastgesteld dat : |
1° le centre ne respecte pas les dispositions du présent arrêté ou la | 1° het centrum de bepalingen van dit besluit of de algemene |
réglementation générale relative aux subventions; 2° le gérant, l'exploitant ou le responsable du centre ou ses préposés ou mandataires ont encouru une condamnation irrévocable pour faux en écriture ou pour des crimes et délits définis par les titres VII et IX du Code pénal; 3° le gérant, l'exploitant ou le responsable du centre ou ses préposés ou mandataires empêchent la surveillance et le contrôle visés au chapitre IV; 4° le centre n'a pas organisé de services carrière conformément au présent arrêté pendant deux années consécutives, ou ne répond pas aux | regelgeving inzake subsidies niet naleeft; 2° de zaakvoerder, exploitant of verantwoordelijke van het centrum of zijn aangestelden of lasthebbers, een onherroepelijke veroordeling hebben opgelopen wegens valsheid in geschrifte of wegens misdaden en wanbedrijven, bepaald bij de titels VII en IX van het Strafwetboek; 3° de zaakvoerder, exploitant of verantwoordelijke van het centrum of zijn aangestelden of lasthebbers, het toezicht en de controle, bedoeld in hoofdstuk IV, verhinderen; 4° het centrum gedurende twee opeenvolgende jaren geen loopbaandienstverleningen overeenkomstig dit besluit heeft georganiseerd of gedurende twee opeenvolgende jaren niet voldoet aan |
dispositions de l'article 4, 8° pendant deux années consécutives; | de bepalingen van artikel 4, 8°; |
5° l'agrément a été octroyé sur la base de déclarations jugées | 5° de erkenning is gebeurd op basis van verklaringen die vals, |
fausses, incomplètes ou incorrectes; | onvolledig of onjuist worden bevonden; |
6° le centre falsifie sciemment les informations qu'il est tenu de | 6° het centrum de inlichtingen die het ter uitvoering van de |
fournir en exécution du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit moet leveren, wetens en willens vervalst. |
§ 2. Lorsque l'agrément est retiré parce que le centre ne répond plus | § 2. Als de erkenning is ingetrokken omdat het centrum niet meer |
aux conditions d'agrément visées au chapitre II, le centre peut | voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, bedoeld in hoofdstuk II, kan het |
introduire une nouvelle demande d'agrément dès que toutes les | centrum een nieuwe aanvraag tot erkenning indienen zodra het opnieuw |
aan alle erkenningsvoorwaarden voldoet en in voorkomend geval ook het | |
conditions sont réunies de nouveau et que, le cas échéant, la | door het ESF-agentschap voorgestelde verbetervoorstel binnen de hem |
proposition d'amélioration suggérée par l'Agence FSE a été mise en | opgelegde termijn implementeert. |
oeuvre. Dans les autres cas de retrait de l'agrément, le centre en question ne | In de andere gevallen waarbij de erkenning is ingetrokken, kan het |
peut introduire une nouvelle demande d'agrément qu'un an après le | centrum in kwestie pas opnieuw een erkenning aanvragen een jaar na de |
retrait de l'agrément. | intrekking van de erkenning. |
Si l'agrément a été retiré parce que des infractions ou des défauts | Als de erkenning is ingetrokken omdat bij het centrum herhaaldelijk |
graves ou des irrégularités ont été constatés à plusieurs reprises, le | inbreuken of ernstige gebreken of onregelmatigheden werden |
ministre peut décider que le centre ne peut introduire une nouvelle | vastgesteld, kan de minister bepalen dat het centrum slechts na drie |
demande d'agrément qu'après trois ans. | jaar een nieuwe erkenning kan aanvragen. |
CHAPITRE III. - Aide aux centres agrées de services carrière | HOOFDSTUK III. - Steunverlening aan de erkende centra voor |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cette |
loopbaandienstverlening Art. 4.Binnen de grenzen van de daartoe goedgekeurde |
fin, une subvention peut être octroyée aux centres agréés de services | begrotingskredieten kan een subsidie worden toegekend aan de erkende |
carrière. A cet effet, le centre agréé doit remplir les conditions | centra voor loopbaandienstverlening. Daartoe moet het erkend centrum |
suivantes : | aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° mettre les services carrière à la disposition de tous les | 1° de loopbaandienstverlening ter beschikking stellen van alle |
demandeurs potentiels de services carrière qui répondent aux | potentiële aanvragers voor loopbaandienstverlening die voldoen aan |
conditions de l'article 5; | artikel 5; |
2° mettre en place toutes les facilités en vue de garantir | 2° in alle faciliteiten voorzien zodat de toegankelijkheid, de |
l'accessibilité et la disponibilité, et les rendre publiques à l'usage | beschikbaarheid en de bereikbaarheid zijn gegarandeerd en ze aan alle |
de tous les demandeurs potentiels de services carrière; | potentiële aanvragers voor loopbaandienstverlening bekendmaken; |
3° tenir une comptabilité du prix de revient complète relative aux | 3° een volledige kostprijsboekhouding met betrekking tot |
services carrière et désigner une personne physique ou morale | loopbaandienstverlening voeren en een natuurlijke persoon of een |
responsable des opérations financières de cette mesure, de manière à | rechtspersoon aanstellen die verantwoordelijk is voor de financiële |
permettre aux inspecteurs des lois sociales visés au chapitre IV | verrichtingen van die maatregel, zodat de financiële controle op de |
d'exercer le contrôle financier de l'affectation des subventions; | aanwending van de subsidies door de sociaalrechtelijke inspecteurs, |
bedoeld in hoofdstuk IV, mogelijk is; | |
4° accepter que les inspecteurs des lois sociales visés au chapitre IV | 4° aanvaarden dat de sociaalrechtelijke inspecteurs, bedoeld in |
contrôlent sur place les aspects de fond du fonctionnement et de la | hoofdstuk IV, ter plaatse de inhoudelijke aspecten van de werking en |
comptabilité conformément à toutes les réglementations applicables; | de boekhouding controleren overeenkomstig alle van toepassing zijnde |
5° participer activement à la concertation structurelle du réseau en | regelgevingen; 5° actief deelnemen aan het structurele netwerkoverleg inzake |
matière de services carrière et y faire rapport sur son fonctionnement | loopbaandienstverlening en er verslag uitbrengen over zijn werking en |
et les résultats des services carrière; | de resultaten van de loopbaandienstverlening; |
6° enregistrer certaines informations relatives aux arrivées et | 6° een aantal instroom- en uitstroomgegevens inzake |
sorties sur le plan des services carrière, tels que les données | loopbaandienstverlening registreren, zoals de identificatiegegevens en |
d'identification et les résultats concrets de tous les participants. | de concrete resultaten van alle deelnemers. De minister kan die |
Le Ministre peut préciser ces informations; | gegevens nader omschrijven; |
7° soumettre périodiquement à l'Agence FSE, conformément aux règles du | 7° periodiek aan het ESF-agentschap, overeenkomstig de regels van het |
Fonds social européen, un rapport d'activité et un rapport budgétaire | Europees Sociaal Fonds, een werkingsverslag en een budgettair verslag |
sur l'année d'activité écoulée. Le rapport d'activité comprend en tout | over het voorbije werkingsjaar voorleggen. Het werkingsverslag bevat |
cas une description de la prestation des différents services de | in ieder geval een inhoudelijke beschrijving van de uitvoering van de |
carrière et une évaluation de l'action du centre en ce qui concerne | verschillende loopbaandienstverleningen en een evaluatie van het |
les résultats. Le rapport budgétaire comprend en tout cas les | optreden van het centrum met betrekking tot de resultaten ervan. Het |
dépenses, basées sur les justificatifs qui peuvent être produits sur | budgettaire verslag bevat in ieder geval de uitgaven, gebaseerd op de |
bewijsstukken die op verzoek kunnen worden voorgelegd en bevat tevens | |
demande, ainsi qu'un aperçu des subventions reçues ou attendues | een overzicht van subsidies die van andere openbare besturen werden |
d'autres administrations publiques; | ontvangen of worden verwacht; |
8° accompagner annuellement au moins deux cents travailleurs, dont au | 8° jaarlijks minstens tweehonderd werkenden begeleiden waarvan |
moins 40 % appartiennent aux groupes à potentiel. Après deux ans | minstens 40 % bestaat uit werkenden, behorend tot de kansengroepen. |
d'activité au plus tard, le nombre de travailleurs à accompagner | Uiterlijk na twee jaar werking bestaat het aantal te begeleiden |
consiste au moins pour la moitié de travailleurs qui appartiennent aux | werkenden voor minstens de helft uit werkenden, behorend tot de |
groupes à potentiel. Le centre accompagne annuellement plusieurs | |
catégories de groupes à potentiel tels que visés à l'article 1er, 6°. | kansengroepen. Het centrum begeleidt jaarlijks meerdere categorieën |
Annuellement, 75 % du nombre de travailleurs à accompagner sont de | van kansengroepen als bedoeld in artikel 1, 6°. Jaarlijks bestaat 75 % |
van het te begeleiden aantal werkenden uit nieuwe personen. De | |
nouvelles personnes. Le Ministre peut ajuster le nombre minimum de | minister kan het minimumaantal te begeleiden werkenden en de |
travailleurs à accompagner et les pourcentages susmentionnés, et peut | voornoemde percentages aanpassen en kan eveneens een groeipercentage |
fixer un taux de croissance. | bepalen. |
Art. 5.§ 1er. Il est octroyé aux centres agréés de services carrière |
Art. 5.§ 1. Er wordt aan de erkende centra voor |
une subvention dans la mesure où le travailleur remplit les conditions | loopbaandienstverlening een subsidie verleend voorzover de werkende |
suivantes : | aan de volgende voorwaarden voldoet : |
1° avoir acquis au moins douze mois d'expérience de travail en tant | 1° voorafgaand aan de aanvraag voor loopbaandienstverlening, minstens |
que travailleur, préalablement à la demande de services carrière; | twaalf maanden werkervaring als werkende hebben opgedaan; |
2° ne pas avoir obtenu de conseil de carrière proprement dit, | 2° in de loop van de zes jaar die voorafgaat aan de aanvraag voor |
loopbaandienstverlening, geen volwaardig loopbaanadvies, gesubsidieerd | |
subventionné par la Communauté flamande; | door de Vlaamse Gemeenschap, hebben verkregen; |
3° demander à sa propre initiative des services carrière; | 3° op eigen initiatief en verzoek loopbaandienstverlening aanvragen; |
4° payer, pour les services carrière, une indemnité de 150 euros au | 4° voor de loopbaandienstverlening een vergoeding van maximaal 150 |
maximum. Les groupes à potentiel payent 25 euros au maximum. | euro betalen. Kansengroepen betalen maximaal 25 euro. |
§ 2. Le travailleur est tenu de déclarer sur l'honneur sur le | § 2. De werkende moet op het aanvraagformulier op erewoord verklaren |
formulaire de demande qu'il remplit toutes les conditions visées au § | dat hij voldoet aan alle voorwaarden, bedoeld in § 1. |
1er. § 3. Le participant peut utiliser des chèques-formation et | § 3. De deelnemer kan opleidings- en begeleidingscheques als bedoeld |
chèques-accompagnement tels que visés à l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation et | in het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de |
chèques-accompagnement pour travailleurs, étant entendu que les | opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers aanwenden voorzover |
dispositions du présent arrêté sont remplies. | is voldaan aan de bepalingen van voornoemd besluit. |
Art. 6.Les demandes de subventions qui répondent aux articles 4 et 5 |
Art. 6.De subsidieaanvragen die aan artikel 4 en 5 voldoen, worden |
sont classées par l'Agence ESF selon le nombre de bonifications | door het ESF-agentschap gerangschikt volgens het aantal behaalde |
obtenues. Les bonifications suivantes sont accordées cumulativement : | bonuspunten. Cumulatief worden de volgende bonuspunten toegekend : |
1° la présence d'un plan de communication et d'orientation axé sur les | 1° de aanwezigheid van een communicatie- en toeleidingsplan, gericht |
participants potentiels, à raison de 2 points; | op de potentiële deelnemers, ten belope van 2 punten; |
2° la présence d'un plan de communication et d'orientation spécifique, | 2° de aanwezigheid van een specifiek communicatie- en toeleidingsplan, |
axé sur les participants potentiels de chaque catégorie de groupes à | gericht op de potentiële deelnemers van elke categorie van de |
potentiel, à raison de 2 points; | kansengroepen ten belope van 2 punten; |
3° la présence de méthodiques spécifiques pour un ou plusieurs groupes | 3° de aanwezigheid van specifieke methodieken voor een of meerdere van |
à potentiel, à raison de 2 points pour une méthodique spécifique, à | de kansengroepen ten belope van 2 punten voor één specifieke |
raison de 4 points si le centre dispose d'une méthodique spécifique | methodiek, ten belope van 4 punten als het centrum voor de vier |
pour chacune des 4 catégories de groupes à potentiel. | categorieën van de kansengroepen telkens een specifieke methodiek |
Art. 7.Les centres agréés sont subventionnés dans l'ordre du classement visé à l'article 6, et éventuellement selon une clé de répartition régionale à déterminer par le Ministre sur la base de données objectives du marché de l'emploi au niveau du territoire de la sous-région, appartenant à l'ensemble de villes ou communes ayant une structure socio-économique déterminée qui ne dépasse pas les frontières d'un territoire d'emploi sous-régional. Art. 8.Les services carrière sont subventionnés par travailleur, à raison de 6 heures de contact au minimum et de 18 heures de contact au maximum. Les services carrière de travailleurs qui appartiennent aux |
heeft. Art. 7.De erkende centra worden gesubsidieerd in volgorde van de rangschikking, bedoeld in artikel 6, en eventueel volgens een door de minister te bepalen regionale verdeelsleutel op basis van objectieve arbeidsmarktgegevens op het niveau van het grondgebied van de subregio, behorend tot het geheel van aansluitende steden of gemeenten met een uitgesproken sociaal-economische structuur die de grenzen van een subregionaal tewerkstellingsgebied niet overschrijdt. Art. 8.Het erkende centrum ontvangt jaarlijks een basisfinanciering van 44.000 euro om een kwaliteitsvolle loopbaandienstverlening uit te bouwen en de inhoudelijke uitwerking en administratieve voortgangscontrole inzake loopbaandienstverlening te realiseren en uit te bouwen. De loopbaandienstverlening wordt per werkende voor minimaal 6 contacturen en maximaal 18 contacturen gesubsidieerd. De loopbaandienstverlening van werkenden, behorend tot de kansengroepen, |
groupes à potentiel sont subventionnés à raison de 25 heures de | wordt voor maximaal 25 contacturen gesubsidieerd. |
contact au maximum. | Het erkende centrum voor loopbaandienstverlening ontvangt maximaal een |
Le centre de services carrière agréé reçoit une subvention de 800 | subsidie van 800 euro per werkende wiens loopbaan door het centrum in |
euros au maximum par travailleur dont la carrière est accompagnée par | kwestie volwaardig wordt begeleid overeenkomstig dit besluit voor de |
le centre en question conformément au présent arrêté, ce à raison des nombres d'heures de contact susvisés de 18 et de 25 heures au maximum. Le Ministre peut ajuster annuellement les subventions susvisées, majorées de l'éventuel ajustement annuel du budget à l'indice. Pour être admissible aux subventions, le centre établit des rapports financiers conformément aux règles du Fonds social européen. La base subventionnable comprend tous les frais admis par les règles du Fonds social européen. Art. 9.A la demande du centre agréé, une avance du financement de base visé à l'article 8 peut être payée annuellement conformément aux règles du Fonds social européen. Le solde de la subvention octroyée est liquidé conformément aux règles du Fonds social européen. |
voornoemde maximaal aantallen contacturen van respectievelijk 18 en 25 uren. De minister kan de voornoemde subsidies jaarlijks aanpassen, verhoogd met de eventuele jaarlijkse indexaanpassing van de begroting. Om voor subsidies in aanmerking te komen, stelt het centrum financiële rapportages op, overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. De betoelaagbare basis omvat alle kosten die toegestaan zijn volgens de regels van het Europees Sociaal Fonds. Art. 9.Jaarlijks kan op verzoek van het erkende centrum een voorschot van de basisfinanciering, bedoeld in artikel 8, worden uitbetaald overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. Het saldo van de toegekende subsidie wordt uitgekeerd overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. |
Art. 10.Le Ministre peut préciser les aspects administratifs de |
Art. 10.De minister kan nadere administratieve aspecten inzake de |
l'octroi de l'aide et de la procédure d'obtention des subventions. Le | steunverlening en de procedure tot het verkrijgen van subsidies |
Ministre fixe les périodes de l'introduction des demandes de | bepalen. De minister bepaalt de periodes voor het indienen van |
subventions. | aanvragen voor subsidies. |
Art. 11.Les subventions sont, selon le cas, retenues, réduites ou |
Art. 11.De subsidies worden naar gelang het geval niet uitbetaald, |
verminderd of teruggevorderd indien ingevolge het toezicht en de | |
récupérées s'il est constaté que : | controle, bedoeld in hoofdstuk IV, wordt vastgesteld dat : |
1° le centre ne respecte pas les dispositions du présent arrêté ou la | 1° het centrum de bepalingen van dit besluit of de algemene |
réglementation générale relative aux subventions; | regelgeving inzake toelagen niet naleeft; |
2° le gérant, l'exploitant ou le responsable du centre ou ses préposés | 2° de zaakvoerder, exploitant of verantwoordelijke van het centrum of |
ou mandataires empêchent la surveillance et le contrôle visés au | zijn aangestelden of lasthebbers, het toezicht en de controle, bedoeld |
chapitre IV. | in hoofdstuk IV, verhinderen. |
Art. 12.Les dossiers de subventions portant sur les prestations de |
Art. 12.De subsidiedossiers met betrekking tot de dienstverleningen |
services antérieures à la suspension ou au retrait de l'agrément visés | van voor de schorsing of de intrekking van de erkenning, bedoeld in |
à l'article 3, et qui répondent aux dispositions du présent arrêté, | artikel 3, en die voldoen aan alle bepalingen van dit besluit, worden |
sont traités conformément aux règles du Fonds social européen. | overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds behandeld. |
CHAPITRE IV. - Surveillance et contrôle | HOOFDSTUK IV. - Toezicht en controle |
Art. 13.La surveillance et le contrôle du respect des dispositions du |
Art. 13.Het toezicht en de controle op de naleving van de bepalingen |
présent arrêté sont exercés par les inspecteurs des lois sociales | van dit besluit wordt uitgevoerd door de sociaalrechtelijke |
visés à l'article 3, 10° du décret du 30 avril 2004 portant | inspecteurs, bedoeld in artikel 3, 10°, van het decreet van 30 april |
uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction et pénales | 2004 tot uniformisering van de toezichts-, sanctie- en strafbepalingen |
reprises dans la réglementation des matières de législation sociale | die ziijn opgenomen in de regelgeving van de sociaalrechtelijke |
qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de la | aangelegenheden, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest |
Région flamande. | bevoegd zijn. |
Art. 14.Les inspecteurs des lois sociales prennent les mesures qui |
Art. 14.De sociaalrechtelijke inspecteurs nemen de nodige maatregelen |
s'imposent pour respecter le caractère confidentiel des informations | om het vertrouwelijke karakter te respecteren van de gegevens waarvan |
dont ils ont pris connaissance lors de l'exercice de leur mission. Ils | ze kennis hebben gekregen in de uitoefening van hun opdracht. Ze |
ne peuvent utiliser ces informations que pour l'exercice de leurs | kunnen die gegevens uitsluitend aanwenden voor de uitoefening van hun |
missions de surveillance et de contrôle. | toezicht- en controleopdrachten. |
Art. 15.Tant les centres agréés que les travailleurs sont tenus de |
Art. 15.Zowel de erkende centra als de werkenden zijn ertoe gehouden |
mettre à la disposition des inspecteurs des lois sociales, soit | alle informatie die nodig of nuttig is voor het onderzoek, hetzij |
spontanément soit sur demande, toutes informations nécessaires ou | spontaan hetzij op verzoek ter beschikking te stellen van de |
utiles à l'enquête. | sociaalrechtelijke inspecteurs. |
Art. 16.Le centre agréé est toujours informé par écrit par l'agence |
Art. 16.Het erkende centrum wordt door het ESF-agentschap steeds van |
FSE du résultat du contrôle. S'il est constaté que le centre agréé ne | het resultaat van de controle schriftelijk in kennis gesteld. Indien |
respecte pas l'exécution conformément au présent arrêté, ce fait lui | vastgesteld werd dat het erkende centrum de uitvoering niet naleeft |
overeenkomstig dit besluit, wordt het hiervan door met een | |
est communiqué par lettre recommandée. | aangetekende brief in kennis gesteld. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 17.L'article 4, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Art. 17.Aan artikel 4, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2003 relatif aux chèques-formation et chèques-accompagnement | van 18 juli 2003 betreffende de opleidings- en begeleidingscheques |
pour travailleurs est complété par un 4° libellé comme suit : | voor werknemers, wordt een 4° toegevoegd, die luidt als volgt : |
« 4° les centres de services carrière agréés dans le cadre de l'arrêté | « 4° de centra voor loopbaandienstverlening die zijn erkend in het |
du Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au | kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 |
subventionnement de centres de services carrière. » | betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening. » |
Art. 18.A l'article 5 du même décret, il est ajouté un alinéa rédigé |
Art. 18.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een lid toegevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Le volume maximal visé aux alinéas 1 et 2 peut être majoré du | « Het maximaal volume, bedoeld in het eerste en tweede lid, kan voor |
montant payé pour les services carrière offerts par les opérateurs | de kansengroepen, bedoeld in artikel 1, 6°, van het besluit van de |
d'accompagnement agréés conformément à l'article 4, pour les groupes à | Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van centra |
potentiel visés à l'article 1er, 6° de l'arrêté du Gouvernement | voor loopbaandienstverlening, met uitzondering van de personen die |
flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de | aangesloten zijn bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekering |
services carrière, à l'exception des personnes affiliées à l'Institut | van Zelfstandigen of bij een sociale verzekeringskas voor |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ou une | zelfstandigen, worden verhoogd met het bedrag dat werd betaald voor de |
loopbaandienstverlening die werd aangeboden door de | |
caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. » | begeleidingsverstrekkers, erkend overeenkomstig artikel 4. » |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 19.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001 |
Art. 19.Het besluit van 26 oktober 2001 tot vaststelling van de |
établissant les conditions et les modalités d'octroi de subventions à | nadere voorwaarden en regels volgens welke subsidies worden verleend |
la formation et l'éducation permanentes pour les travailleurs et | voor permanente vorming en opleiding voor werkenden en bedrijven, luik |
entreprises, volet « crédit levier - formations » est abrogé. | « hefboomkrediet-loopbaanadvisering » wordt opgeheven. |
Art. 20.Les projets en cours, approuvés par le Ministre dans le cadre |
Art. 20.De lopende door de minister goedgekeurde projecten in het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001 établissant les | kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 tot |
conditions et les modalités d'octroi de subventions à la formation et | vaststelling van de nadere voorwaarden en regels volgens welke |
l'éducation permanentes pour les travailleurs et entreprises, volet « | subsidies worden verleend voor permanente vorming en opleiding voor |
crédit levier - conseils de carrière », continuent à être traités | werkenden en bedrijven, luik « hefboomkrediet-loopbaanadvisering », |
conformément à l'arrêté susvisé du Gouvernement flamand du 26 octobre | worden overeenkomstig voornoemd besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
2001 jusqu'à ce que le projet en question soit terminé ou arrêté. | oktober 2001 verder behandeld totdat het project in kwestie is |
afgelopen of wordt stopgezet. | |
Le demandeur d'un projet approuvé dans le cadre de l'arrêté | De aanvrager van een goedgekeurd project in het kader van het |
susmentionné du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, peut | voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, kan |
introduire une demande d'agrément et un nouveau dossier de | een aanvraag tot erkenning en een nieuw dossier tot subsidiëring |
subventionnement conformément au présent arrêté. | indienen overeenkomstig dit besluit. |
Le Ministre peut arrêter des dispositions transitoires supplémentaires. | De minister kan aanvullende overgangsmaatregelen bepalen. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 22.Le Ministre flamand qui a la reconversion et le recyclage |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en |
professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | -bijscholing, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 27 août 2004. | Brussel, 27 augustus 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe | Bijlage |
Le code déontologique pour les services carrière (art. 2, § 1er, 9° de | Deontologische code voor loopbaandienstverlening (artikel 2, § 1, 9°, |
van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en | |
l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au | subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening) |
subventionnement de centres de services carrière) | In deze code gebruiken we meestal de mannelijke vorm 'hij' om te |
Dans le présent code, toute référence à des personnes est au masculin. | verwijzen naar een persoon. Deze mannelijke vorm verwijst zowel naar |
Deze mannelijke vorm verwijst zowel naar mannen als vrouwen. | mannen als vrouwen. |
Introduction | Inleiding |
Les services carrière constituent un processus interactif ayant pour | Loopbaandienstverlening is een interactief proces met als doelstelling |
but d'aider une personnes de manière optimale et professionnelle à | om een persoon optimaal en professioneel te ondersteunen bij het |
prendre conscience de sa trajectoire de vie et à faire des choix | verkrijgen van inzicht in zijn levensloopbaan en het maken van |
personnels et réfléchis. Il s'agit en quelque sorte d'un processus de | persoonlijke en bewuste keuzes daarbij. Als dusdanig is het een |
formation. | vormingsproces. |
1. Explication : l'attitude et le rôle du prestataire de services | 1. Toelichting : houding en rol van de loopbaandienstverlener |
carrière - Le client occupe une position centrale dans le processus de | - De klant staat centraal in het dienstverleningsproces : hij klaart |
prestation de services : il prend conscience de sa trajectoire de vie | zijn eigen levensloopbaan uit en maakt zelf de keuzes. De |
et fait ses propres choix. Le prestataire de services assiste le | dienstverlener ondersteunt de klant bij dat proces. |
client dans ce processus. - Le prestataire de services souscrit un engagement d'efforts | - De dienstverlener gaat een inspanningsverbintenis aan ten opzichte |
vis-à-vis du client. Il s'engage à mettre tout en oeuvre pour que les | van de klant. Hij engageert zich om alles in het werk te stellen zodat |
services carrière se déroulent de manière qualitative. Toutefois, les | de loopbaandienstverlening kwaliteitsvol verloopt. |
services carrière ne constituent pas un engagement de résultat : il | Loopbaandienstverlening is echter geen resultaatverbintenis : er is |
n'y a pas de promesse ni de certitude d'obtenir un résultat. | geen belofte of zekerheid over het bereiken van een resultaat. |
- Les services carrière sont axés sur le résultat, ayant pour but | - Loopbaandienstverlening is resultaatgericht met als duidelijke |
d'améliorer la prise de conscience de leurs clients quant à leur | doelstelling klanten een beter inzicht te geven in hun levensloop |
trajectoire de vie, de sorte qu'ils acquièrent une meilleure vision de | zodat ze een meer concrete visie op hun toekomst krijgen. Bij de |
leur avenir. Lors des réunions et des tâches intérimaires, on garde | bijeenkomsten en tussentijdse opdrachten wordt dat doel steeds voor |
toujours cet objectif à l'esprit. | ogen gehouden. |
- Le prestataire de services engage une relation de confiance avec le | - De dienstverlener gaat een vertrouwensrelatie aan met de klant. Hij |
client. Il doit veiller de façon continue à la confidentialité des | moet er aanhoudend over waken dat de vertrouwelijkheid van de |
données recueillies sur les clients. | verzamelde klantengegevens niet wordt geschaad. |
- Dans l'exercice de ses fonctions en tant que prestataire de services | - Bij de uitvoering van zijn functie als loopbaandienstverlener gaat |
carrière, le prestataire de services adhère aux normes éthiques les | de dienstverlener steeds uit van hoogstaande ethische normen wat de |
plus élevées en ce qui concerne la protection de la vie privée et l'exclusion de toute discrimination. | bescherming van de privacy of het uitsluiten van discriminatie betreft. |
2. Le profil requis du prestataire de services carrière | 2. Het vereiste profiel van de loopbaandienstverlener |
Le prestataire de services carrière vise à offrir des services de la | De loopbaandienstverlener streeft een dienstverlening na van een zo |
meilleure qualité possible. Le prestataire de services exerce sa | hoog mogelijke kwaliteit. De dienstverlener oefent het beroep uit op |
profession de manière compétente et justifiée, et veille à maintenir | een deskundige en verantwoorde wijze, en ziet erop toe de eigen |
sa compétence professionnelle à niveau et à la développer. | professionele competentie op peil te houden en verder uit te bouwen. |
Cela requiert les qualifications suivantes : | Dat vereist de volgende kwalificaties : |
- la présence d'une formation préalable solide et de qualifications de base. Le prestataire de services est bien préparé pour s'atteler aux services carrière. Chaque prestataire de services à parcouru avec succès une ou plusieurs formations pertinentes et peut en justifier par les diplômes ou certificats requis, ou peut justifier d'une expérience professionnelle assimilée; - une expérience professionnelle minimale démontrable dans la prestation de services carrière. Les services carrière de chaque client sont dirigés et suivis par un prestataire de services qui a une expérience d'au moins un an à temps plein dans les services carrière | - de aanwezigheid van een degelijke vooropleiding en basiskwalificaties. De dienstverlener is terdege voorbereid om loopbaandienstverlening aan te pakken. Elke dienstverlener heeft een of meer professioneel relevante opleidingen met succes doorlopen en kan dat bewijzen met de nodige diploma's of certificaten, of hij kan aantonen dat hij beschikt over een gelijkgestelde professionele ervaring; - minimale aantoonbare beroepservaring in loopbaandienstverlening. De loopbaandienstverlening van elke klant wordt geleid en gevolgd door een dienstverlener die minstens één jaar voltijdse ervaring in |
ou qui a effectué 50 prestations de service effectives. Les | loopbaandienstverlening of 50 effectieve dienstverleningen heeft |
prestataires de services ayant une expérience professionnelle de moins | uitgevoerd. Dienstverleners met minder dan een jaar beroepservaring |
d'un an, travaillent exclusivement sous la supervision directe d'un | werken uitsluitend onder de rechtstreekse supervisie van een meer |
prestataire de services carrière plus expérimenté, qui est de ce fait | ervaren dienstverlener, die ook de eindverantwoordelijkheid draagt |
responsable final du processus des services carrière; | voor het dienstverleningsproces; |
- un engagement de formation. L'organisation de services carrière | - vormingsengagement. De organisatie voor loopbaandienstverlening ziet |
veille au développement continu de la compétence professionnelle de | erop toe dat de professionele competentie van haar |
ses prestataires de services carrière; | loopbaandienstverleners verder ontwikkeld wordt; |
- connaissance de soi. Le prestataire de services reconnaît ses | - zelfkennis. De dienstverlener erkent zijn professionele en |
limites professionnelles et personnelles et, au besoin, fait appel au | persoonlijke beperkingen en doet indien nodig een beroep op |
conseil et support professionnel. Il n'applique que les méthodes pour | professioneel advies en ondersteuning. Hij hanteert enkel die methoden |
lesquelles il a les compétences requises. | als hij daarvoor de vereiste competenties heeft. |
3. Lors de la mise en route des services carrière | 3. Bij de aanvang van de loopbaandienstverlening |
La transparence des services. Le prestataire de services carrière | Transparantie van de dienstverlening. De loopbaandienstverlener zorgt |
veille à ce que chaque client qui fait appel aux services ait dès le | ervoor dat elke klant die gebruik maakt van de dienstverlening, van |
départ une idée claire des possibilités et des limites des services | bij de start een duidelijk beeld heeft van de mogelijkheden en de |
carrière. | beperkingen van loopbaandienstverlening. |
Dès le début de la prestation de services, le prestataire de services | Bij de aanvang van de dienstverlening zorgt de dienstverlener ervoor |
veille à ce que le client puisse avoir une compréhension complète : | dat de klant een volledig begrip kan hebben van : |
- des objectifs des services carrière, y compris la propre | - de doelstellingen van de loopbaandienstverlening, met inbegrip van |
responsabilité et l'autonomie dans la gestion du trajectoire de vie; | de eigen verantwoordelijkheid en autonomie in het beheer van de levensloopbaan; |
- des services offerts par le prestataire de services et du planning | - de diensten die geleverd worden door de dienstverlener en de |
de ces services; | planning ervan; |
- du montant que le client doit payer pour les services; | - het bedrag dat de klant moet betalen voor de dienstverlening; |
- du mode de paiement, de la possibilité et des conditions de l'usage | - de betalingswijze, de mogelijkheid en voorwaarden om |
de chèques-formation pour travailleurs; | opleidingscheques voor werknemers te gebruiken; |
- du temps que le client doit investir pour arriver à des services | - de hoeveelheid tijd die de klant moet investeren om te kunnen komen |
carrière complets; | tot een volwaardige loopbaandienstverlening; |
- des étapes successives du processus des services carrière proprement dit; | - de achtereenvolgende stappen van het dienstverleningsproces zelf; |
- des méthodiques appliquées dans le processus des services carrière; | - de methodieken die in het dienstverleningsproces worden gebruikt; |
- du moment de finalisation des services; | - het afrondingsmoment van de dienstverlening; |
- des règles déontologiques que le prestataire de services carrière | - de deontologische regels die de loopbaandienstverlener tijdens de |
est tenu d'observer au cours de la prestation de services; | dienstverlening moet volgen; |
- de la possibilité de présenter une plainte relative aux services | - de klachtenmogelijkheid over de loopbaandienstverlening. |
carrière. Lors de la mise en route des services carrière, le client reçoit un | Bij de aanvang van de loopbaandienstverlening ontvangt de klant een |
exemplaire écrit de ces dispositions. Elles sont expliquées oralement | schriftelijk exemplaar van deze bepalingen. De klant krijgt er een |
au client. | mondelinge toelichting over. |
4. Le contact entre le prestataire de services et le client pendant | 4. Het contact tussen de dienstverlener en de klant tijdens de |
les services carrière | dienstverlening |
4.1. La responsabilité, l'autopilotage et l'autonomie du client | 4.1 De eigen verantwoordelijkheid, zelfsturing en autonomie van de |
Au cours du processus de services carrière, le prestataire de services | klant Tijdens de loopbaandienstverlening respecteert de dienstverlener de |
carrière respecte la responsabilité, l'autopilotage et l'autonomie du | eigen verantwoordelijkheid, zelfsturing en autonomie van de klant. Dat |
client. Cela se traduit comme suit : | uit zich als volgt. |
- Le prestataire de services ne décide pas à la place du client et | - De loopbaandienstverlener beslist niet in de plaats van de klant en |
n'impose pas ses choix. Il aide le client à faire les choix qui | dringt geen keuzes op. Hij helpt de klant bij het zelf maken van |
importent pour sa trajectoire de vie. En proposant des possibilités en | keuzes die van belang zijn voor zijn verdere levensloopbaan. Bij het |
matière de services carrière et de formation, le prestataire de | aanreiken van mogelijkheden van dienstverlening en opleiding treedt de |
services observe la stricte neutralité. Son seul objectif est | loopbaandienstverlener strikt neutraal op. Daarbij is zijn enige |
d'établir un parcours qui répond le mieux aux besoins et aspirations | doelstelling een traject te bepalen dat het beste aansluit bij de |
du client, compte tenu de sa situation familiale. | behoeften en aspiraties van de klant, rekening houdend met zijn |
- Le client participe volontairement aux services carrière. | gezins- en familiesituatie. |
L'autodétermination du client se manifeste par le droit d'entamer ou | - De klant neemt vrijwillig deel aan de loopbaandienstverlening. De |
non, de continuer ou non, ou de terminer la relation professionnelle | zelfbeschikking van de klant komt tot uiting in het recht om de |
avec le prestataire de services carrière. Le prestataire de services | professionele relatie met de loopbaandienstverlener al dan niet aan te |
veille à ce que les services carrière ne durent pas plus que | gaan, voort te zetten of te beëindigen. De dienstverlener laat de |
nécessaire pour le client. Il n'offrira pas de services intensifs alors qu'une prestation de services simple et de courte durée suffit. - Le prestataire de services adopte une attitude plutôt réservée. Il ne pénètre dans la vie privé du client que dans la mesure où c'est nécessaire pour la réussite des services carrière. - Le prestataire garde suffisamment ses distances au niveau professionnel. Il ne mélange pas les rôles professionnels et non professionnels pour éviter de ne pas pouvoir garder ses distances par rapport au client, ce qui pourrait nuire aux intérêts du client. - Le prestataire de services carrière s'abstient, dans le cadre de la prestation de services, de prendre contact avec des tiers (organisations, personnes physiques, l'employeur) sans l'autorisation expresse du client. Le client ne peut en effet donner cette autorisation que lorsqu'il sait pourquoi ce contact avec des tiers est établi et ce qu'on en attend. 4.2. Orientation indépendante Lors de l'orientation (à une formation, un placement, une aide, etc.), le prestataire de services carrière ne se laissera guider d'aucune façon par les intérêts ou besoins de son organisation ou d'autres organisations. La confidentialité dans la collaboration Le prestataire de services carrière engage une relation de confiance avec le client. Il est dès lors tenu au secret sur tout ce qu'il apprend de par l'exercice de ses fonctions de prestation de service. Cela signifie que : | dienstverlening niet langer duren dan nodig is voor de klant. Er wordt geen intensieve dienstverlening aangeboden als een korte, eenvoudige dienstverlening volstaat. - De dienstverlener legt een zekere terughoudendheid aan de dag. Hij dringt niet verder door in de persoonlijke levenssfeer van de klant dan noodzakelijk is voor het slagen van de loopbaandienstverlening. - De dienstverlener neemt voldoende professionele afstand. Hij vermengt geen professionele en niet-professionele rollen om te vermijden dat hij niet in staat is een professionele afstand tot de klant te bewaren waardoor de belangen van de klant kunnen worden geschaad. - De loopbaandienstverlener zal in het kader van de dienstverlening geen contacten leggen met derden (organisaties, natuurlijke personen, de werkgever) zonder de uitdrukkelijke toestemming van de klant. De klant kan die toestemming immers pas geven nadat het voor hem duidelijk is waarom dat contact met derden wordt gelegd en wat ervan wordt verwacht. 4.2 Onafhankelijke doorverwijzing De loopbaandienstverlener zal zich bij doorverwijzingen (naar opleiding, arbeidsbemiddeling, hulpverlening enzovoort) op geen enkele wijze laten leiden door de belangen of behoeften van de eigen organisatie of van andere organisaties. 4.3 Vertrouwelijkheid in de samenwerking. De loopbaandienstverlener gaat een vertrouwensrelatie aan met de klant. Dat dwingt hem tot geheimhouding over alles wat hij verneemt door de uitoefening van de dienstverleningsfunctie. Dat betekent dat : |
- le prestataire de services carrière est tenu d'agir conformément aux | - de loopbaandienstverlener in overeenstemming met de regels en |
règles et principes de la protection de la vie privée; | principes van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer moet handelen; |
- le prestataire de services carrière est tenu au secret le plus | - de loopbaandienstverlener alle informatie van de klant strikt |
strict sur toute information du client, et ne peut en aucun cas la | vertrouwelijk moet behandelen en die onder geen beding mag doorgeven |
transmettre ou communiquer à des tiers, à moins que le client n'ait | of meedelen aan derden, tenzij de klant daar vooraf uitdrukkelijk |
donné au préalable son autorisation expresse. Le client ne peut donner | toestemming voor gegeven heeft. Dat is enkel mogelijk als het voor de |
cette autorisation que lorsqu'il sait pourquoi ces informations | |
doivent être communiquées et qu'il a pu consulter les informations en | klant duidelijk is waarom die informatie moet worden gegeven en nadat |
question (rapport, dossier,...); | hij de desbetreffende informatie (rapport, dossier...) heeft kunnen |
- le client peut en tout temps consulter les informations recueillies | inkijken; - de klant te allen tijde inzagerecht heeft in de gegevens die tijdens |
à son sujet au cours des services carrière; | de loopbaandienstverlening over hem werden verzameld; |
- le prestataire de services carrière reste tenu au secret à l'issue | - na afloop van de loopbaandienstverlening de geheimhoudingsplicht van |
de la prestation de services carrière; | de loopbaandienstverlener blijft bestaan; |
- sur demande du client, toutes informations personnelles recueillies | - als de klant erom verzoekt, alle verzamelde persoonlijke informatie |
à son sujet (résultats des tests, contenu d'entretiens, etc.) lui sont | over zijn geval (testresultaten, gespreksinhoud enzovoort) na afloop |
transmises à l'issue de la prestation de services carrière; | van de loopbaandienstverlening aan hem worden bezorgd. |
4.4. Exceptions à la confidentialité | 4.4 Uitzonderingen op de vertrouwelijkheid |
Exception est faite à la confidentialité dans les cas suivants : | In de volgende gevallen wordt een uitzondering op de vertrouwelijkheid |
- des renseignements sur les clients qui doivent être enregistrés et | gemaakt : - klantengegevens die moeten worden geregistreerd voor en kunnen |
peuvent être demandés par une instance qui octroie des subventions. En | opgevraagd worden door een subsidiërende instantie. In dat geval |
ce cas, le prestataire de services carrière ne remet à l'instance qui | bezorgt de loopbaandienstverlener uitsluitend identificatiegegevens en |
octroie des subventions que des données d'identification et des | kwantitatieve informatie aan de subsidiërende instantie. Het gaat om |
informations quantitatives. Il s'agit de l'identification du client et | de identificatie van de klant en trajectbeschrijvende data zoals het |
de données descriptives du parcours, telles que le nombre de réunions | aantal bijeenkomsten en de uitgevoerde stappen in het proces van de |
et les démarches faites au cours des services carrière. Des | loopbaandienstverlening. In geen geval worden er gegevens over de |
informations sur le contenu de la prestation de services carrière ne | inhoud van de loopbaandienstverlening verstrekt; |
sont en aucun cas transmises; | |
- des données anonymisées à ce point qu'il est impossible de savoir à | - gegevens die zo werden geanonimiseerd dat het onmogelijk is vast te |
quelle personne elles se rapportent; | stellen op welke persoon ze betrekking hebben; |
- une transmission de données interne limitée au sein d'une | - een beperkte interne gegevensdoorstroming in een gesubsidieerde |
organisation subventionnée pour des services carrière, qui est | organisatie voor loopbaandienstverlening, die noodzakelijk is met het |
nécessaire en vue d'une gestion adéquate des services carrière. | oog op een adequaat management van de loopbaandienstverlening. |
Toute autre information ne peut être communiquée à des tiers qu'après | Alle andere informatie kan pas aan derden meegedeeld worden na |
autorisation expresse du client. | expliciete voorafgaande toestemming van de klant. |
5. Plaintes | 5. Klachten |
Au niveau de l'organisation de services carrière il existe une | Op het niveau van de organisatie voor loopbaandienstverlening is er |
procédure de traitement des plaintes orales ou écrites sur le | een procedure voor een behoorlijke behandeling van mondelinge en |
schriftelijke klachten over het niet-naleven van deze deontologische | |
non-respect du présent code déontologique pour les services carrière | code voor loopbaandienstverlening of over een concrete al dan niet |
ou sur un acte concret réalisé ou non par le prestataire de services | verrichte handeling van de loopbaandienstverlener of over de werking |
carrière ou sur le fonctionnement de l'organisation de services | van de organisatie voor loopbaandienstverlening. De klacht wordt in |
carrière. La plainte est traitée en tout cas par une personne qui n'a | ieder geval behandeld door een persoon die niet bij de feiten waarop |
pas été impliquée aux faits auxquels se rapporte la plainte. La | de klacht betrekking heeft, betrokken is geweest. De persoon die de |
personne qui traite la plainte est tenue au secret professionnel et à | klacht behandelt, is verplicht het beroepsgeheim te respecteren en een |
la neutralité la plus stricte. Dès le début de la prestation de | strikte neutraliteit in acht te nemen. De loopbaandienstverlener stelt |
services, le prestataire de services carrière informe le client par | de klant bij de aanvang van de dienstverlening schriftelijk op de |
écrit de ce traitement interne des plaintes. | hoogte van deze interne klachtenbehandeling. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 | van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de services carrière. | centra voor loopbaandienstverlening. |
Bruxelles, le 27 août 2004. | Brussel, 27 augustus 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |