Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoering van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 26 OKTOBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales | uitvoering van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018 |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles | 1993; Gelet op het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, artikel 9, § |
supralocales, l'article 9, § 1er, alinéa trois, §§ 2 et 3, l'article | 1, derde lid, § 2 en § 3, artikel 10, eerste en tweede lid, artikel |
10, alinéas premier et deux, l'article 11, l'article 13, 2° et 3°, | 11, artikel 13, 2° en 3°, artikel 24, eerste lid, artikel 25, tweede |
l'article 24, alinéa premier, l'article 25, alinéa deux, l'article 26, | |
alinéa deux, l'article 31, l'article 36, alinéa deux, l'article 38, | lid, artikel 26, tweede lid, artikel 31, artikel 36, tweede lid, |
alinéa deux, l'article 39, alinéa deux, l'article 41, 2° et 3°, les | artikel 38, tweede lid, artikel 39, tweede lid, artikel 41, 2° en 3°, |
articles 55, 57, § 2, les articles 59 et 62 ; | artikel 55, 57, § 2, artikel 59, en artikel 62; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 juillet 2018 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 juli 2018; |
Vu l'avis du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | Gelet op het advies van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, |
Médias, rendu le 11 septembre 2018 ; | gegeven op 11 september 2018; |
Vu l'avis 64.287/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2018, en | Gelet op advies 64.287/3 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en |
la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° défenseur des intérêts : une organisation coordinatrice qui agit en | 1° belangenbehartiger: een overkoepelende organisatie die voor |
tant que représentant des membres affiliés vis-à-vis des pouvoirs | aangesloten leden optreedt als vertegenwoordiger ten aanzien van de |
publics ; | overheid; |
2° justification financière : une justification indiquant les coûts | 2° financiële verantwoording: een verantwoording waarbij wordt |
encourus pour la réalisation de l'activité pour laquelle la subvention | aangetoond welke kosten zijn gemaakt voor de realisatie van de |
a été octroyée et les revenus que le bénéficiaire de la subvention a | activiteit waarvoor de subsidie is toegekend, en welke opbrengsten de |
acquis dans le cadre de cette activité, soit de l'activité elle-même, | subsidieontvanger in het kader van die activiteit heeft verworven, |
soit d'autres sources ; | hetzij uit de activiteit zelf, hetzij uit andere bronnen; |
3° règlement d'ordre intérieur : le règlement contenant des | 3° huishoudelijk reglement: het reglement met praktische bepalingen |
dispositions pratiques stipulant l'éthique des évaluateurs et les | waarin de deontologie van de beoordelaars en de dagelijkse, interne |
affaires internes quotidiennes d'une commission et ses activités | aangelegenheden van een commissie en haar beoordelingsactiviteiten |
d'évaluation ; | gereguleerd zijn; |
4° Ministre : le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
ses attributions ; | aangelegenheden; |
5° application web : une plate-forme en ligne à laquelle il est | 5° webtoepassing: een online platform dat via een webbrowser kan |
possible d'accéder via un navigateur web tel que visé à l'article 11 ; | worden benaderd als vermeld in artikel 11; |
6° jours ouvrables : tous les jours de la semaine qui ne sont pas des | 6° werkdagen: alle dagen van de week die geen zaterdagen, zondagen en |
samedis, dimanches et jours fériés. | wettelijke feestdagen betreffen. |
CHAPITRE 2. - Evaluation | HOOFDSTUK 2. - Beoordeling |
Section 1re. - Groupe d'évaluateurs | Afdeling 1. - Pool van beoordelaars |
Art. 2.Un membre du groupe d'évaluateurs répond aux conditions visées |
Art. 2.Een lid van de pool van beoordelaars voldoet aan de vereisten, |
à l'article 9, § 1er, alinéa deux, du Décret du 15 juin 2018 relatif | vermeld in artikel 9, § 1, tweede lid, van het Bovenlokaal |
aux activités culturelles supralocales si la personne concernée | Cultuurdecreet van 15 juni 2018, als de betrokkene de nodige relevante |
possède les connaissances et compétences pertinentes nécessaires pour | kennis en competenties heeft om een te beoordelen aanvraag te situeren |
situer et mettre en perspective une demande à évaluer par rapport à un | en in perspectief te plaatsen ten opzichte van een aspect of het |
aspect ou à l'ensemble du secteur culturel, y compris le domaine | geheel van de culturele sector, met inbegrip van het lokale |
culturel local, une fonction ou une discipline. Ces connaissances et | cultuurveld, een functie of een discipline. Die kennis en competenties |
compétences peuvent être acquises grâce à une expérience professionnelle ou équivalente. | kunnen verworven zijn door professionele of equivalente ervaring. |
Art. 3.Les membres du pool d'évaluateurs ne représentent pas |
Art. 3.De leden van de pool van beoordelaars treden niet op als |
l'organisation s'ils sont membres des organes d'administration de | vertegenwoordiger van de organisatie als ze deel uitmaken van de |
cette organisation ou s'ils sont employés ou bénévoles. | bestuursorganen van die organisatie, of als ze daartoe behoren als |
werknemer of als vrijwilliger. | |
Art. 4.Une nomination comme membre du groupe d'évaluateurs est |
Art. 4.Een benoeming tot lid van de pool van beoordelaars is |
incompatible avec : | onverenigbaar met: |
1° un mandat politique élu ; | 1° een verkozen politiek mandaat; |
2° une fonction comme collaborateur d'une fraction parlementaire ou | 2° een functie als medewerker van een parlementaire fractie of een |
d'un cabinet ; | kabinet; |
3° une fonction comme membre du personnel ou administrateur d'une | 3° een functie als personeelslid of bestuurder in dienst van een |
organisation d'appui telle que visée aux articles 29 et 39 du Décret | ondersteunende organisatie als vermeld in artikel 29 en 39 van het |
du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales ; | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018; |
4° une fonction comme membre du personnel d'un défenseur des intérêts | 4° een functie als personeelslid van een belangenbehartiger voor een |
pour un secteur ou une discipline culturels ; | culturele sector of discipline; |
5° une fonction comme membre du conseil d'administration d'un | 5° een functie als lid van de raad van bestuur van een |
défenseur des intérêts pour un secteur ou une discipline culturels ; | belangenbehartiger voor een culturele sector of discipline; |
6° une fonction comme membre du personnel au service de l'Autorité | 6° een functie als personeelslid in dienst van de Vlaamse overheid dat |
flamande qui est impliqué, dans le cadre de sa fonction, dans | in het kader van zijn functie betrokken is bij de uitvoering van het |
l'exécution du décret précité ; | voormelde decreet; |
7° d'un mandat de membre du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des | 7° een mandaat als lid van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en |
Sports et des Médias, SARC, tel que créé par le décret du 30 novembre | Media, SARC, zoals opgericht middels het decreet van 30 november 2007 |
2007 portant création du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des | houdende de oprichting van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en |
Sports et des Médias. | Media. |
Art. 5.Pour la composition du groupe d'évaluateurs, l'administration |
Art. 5.De administratie bezorgt voor de samenstelling van de pool van |
transmet au Ministre une liste indicative des candidats. Le Ministre | beoordelaars een indicatieve lijst van kandidaten aan de minister. De |
peut y ajouter un ou plusieurs membres. | minister kan daaraan een of meer leden toevoegen. |
Le Ministre nomme, après avis au Gouvernement flamand, un groupe | De minister benoemt, na mededeling aan de Vlaamse Regering, een pool |
d'évaluateurs qui comprend au moins cinquante membres. Au maximum deux | van beoordelaars die bestaat uit ten minste vijftig leden. Maximaal |
tiers de ce groupe sont du même sexe. | twee derde van die pool behoort tot hetzelfde geslacht. |
Au plus tard deux mois de la désignation du groupe d'évaluateurs, | Uiterlijk twee maanden na de aanstelling van de pool van beoordelaars |
l'administration soumet un projet de règlement d'ordre intérieur à | legt de administratie een voorstel van huishoudelijk reglement ter |
l'approbation du Ministre. Ce règlement comprend au moins : | goedkeuring voor aan de minister. Dat reglement bevat minstens: |
1° la façon dont le secrétariat des commissions d'évaluation est | 1° de manier waarop het secretariaat van de beoordelingscommissies |
assuré par l'administration tel que mentionné à l'article 9, alinéa | wordt waargenomen door de administratie, zoals vermeld in artikel 9, |
trois, du présent arrêté ; | derde lid, van dit besluit; |
2° la façon dont la moitié des membres du groupe d'évaluateurs est | 2° de manier waarop om de vijf jaar de helft van de leden van de pool |
remplacé tous les cinq ans tel que visé à l'article 9, § 3, du Décret | van beoordelaars wordt vervangen als vermeld in artikel 9, § 3, van |
du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales ; | het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018; |
3° une description de la répartition des rôles entres les évaluateurs, | 3° een beschrijving van de rolverdeling tussen beoordelaars, |
présidents, secrétaires et l'administration lors de l'évaluation des | voorzitters, secretarissen en de administratie bij het beoordelen van |
dossiers de subvention ; | subsidiedossiers; |
4° la façon dont la sélection de l'échantillon visé à l'article 26 est | 4° de manier waarop de trekking van de steekproef, vermeld in artikel |
organisée pour le contrôle des dossiers justificatifs pour les | 26, ter controle van de verantwoordingsdossiers voor projectsubsidies, |
subventions de projets, qui ne dépassent pas 7.000 euros ; | die niet hoger zijn dan 7000 euro, wordt georganiseerd; |
5° la procédure à suivre s'il y a une implication entre un évaluateur | 5° de procedure die dient te worden gevolgd indien er betrokkenheid |
et un dossier de demande à traiter. | bestaat tussen een beoordelaar en een te behandelen aanvraagdossier. |
Art. 6.La période de cinq ans pour laquelle les membres du groupe |
Art. 6.De vijfjarige periode waarvoor de leden van de pool van |
d'évaluateurs sont nommés, commence le 15 mai de la dernière année | beoordelaars worden benoemd, start op 15 mei van het laatste |
kalenderjaar van de legislatuur van het Vlaams Parlement en eindigt op | |
calendaire de la législature du Parlement flamand et se termine le 14 | 14 mei van het laatste kalenderjaar van de volgende legislatuur van |
mai de la dernière année calendaire de la législature suivante du | |
Parlement flamand. | het Vlaams Parlement. |
Pendant la période de cinq ans visée à l'alinéa premier, le Ministre | Tijdens de vijfjarige periode, vermeld in het eerste lid, kan de |
peut nommer des membres supplémentaires dans le groupe d'évaluateurs. | minister in de pool van beoordelaars bijkomende leden benoemen. |
Les membres du groupe d'évaluateurs continuent à exercer leur mandat à | De leden van de pool van beoordelaars oefenen hun mandaat verder uit |
l'expiration de la période de cinq ans, visée à l'alinéa premier, tant | na het verstrijken van de vijfjarige periode, vermeld in het eerste |
que le Ministre n'a pas nommé de nouveaux membres. | lid, zolang de minister geen nieuwe leden heeft benoemd. |
Art. 7.Dans les cas suivants, le Ministre peut mettre fin au mandat |
Art. 7.In de volgende gevallen kan de minister een einde maken aan |
d'un membre du groupe d'évaluateurs : | het mandaat van een lid van de pool van beoordelaars: |
1° à la demande du titulaire du mandat ; | 1° op verzoek van de mandaathouder; |
2° à la demande de l'administration, si le titulaire du mandat ne | 2° op verzoek van de administratie, als de mandaathouder het |
respecte pas le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 5, alinéa | huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 5, derde lid, niet naleeft |
trois, ou exerce des activités ou des fonctions incompatibles avec le | of activiteiten verricht of functies vervult die onverenigbaar zijn |
mandat, ou qui donnent lieu à un conflit d'intérêts. | met het mandaat, of die een strijdigheid van belangen tot gevolg |
Un membre du groupe d'évaluateurs qui est nommé par le Ministre en | hebben. Een lid van de pool van beoordelaars dat door de minister wordt |
lieu et place d'un membre décédé ou d'un membre dont le mandat a pris | benoemd in de plaats van een overleden lid of van een lid van wie het |
fin prématurément, achève le mandat. | mandaat voortijdig is beëindigd, voleindigt het mandaat. |
Section 2. - Composition et fonctionnement des commissions d'évaluation | Afdeling 2. - Samenstelling en werking van beoordelingscommissies |
Art. 8.Une commission d'évaluation est composée d'au moins neuf |
Art. 8.Een beoordelingscommissie wordt samengesteld uit minstens |
membres du groupe d'évaluateurs tel que visé à l'article 5. | negen leden van de pool van beoordelaars, zoals vermeld in artikel 5. |
Art. 9.Pour la composition d'une commission d'évaluation, |
Art. 9.De administratie bezorgt voor de samenstelling van een |
l'administration transmet au Ministre une liste indicative des | beoordelingscommissie een indicatieve lijst van kandidaten aan de |
candidats. Le Ministre peut encore apporter des modifications, sans | minister. De minister kan hierin nog wijzigingen aanbrengen, met |
préjudice de l'application de l'article 8. | behoud van de toepassing van artikel 8. |
Le Ministre nomme, après avis au Gouvernement flamand, la commission | De minister benoemt, na mededeling aan de Vlaamse Regering, de |
d'évaluation composée. Le Ministre désigne un président au sein de | samengestelde beoordelingscommissie. De minister duidt daarbij in elke |
chaque commission d'évaluation. | beoordelingscommissie een voorzitter aan. |
Le secrétariat des commissions d'évaluation est assuré par | Het secretariaat van de beoordelingscommissies wordt waargenomen door |
l'administration. L'administration en détermine les règles dans le | de administratie. De administratie bepaalt daarvoor de regels in het |
règlement d'ordre intérieur visé à l'article 5, alinéa trois. | huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 5, derde lid. |
Art. 10.Les membres de la commission d'évaluation peuvent prétendre |
Art. 10.De leden van beoordelingscommissies kunnen aanspraak maken op |
aux indemnités suivantes : | de volgende vergoedingen: |
1° un jeton de présence de 60 euros par partie de journée, indexé, | 1° een presentiegeld van 60 euro per dagdeel, geïndexeerd, tot |
pour deux parties de journée au maximum par jour, pour la | maximaal twee dagdelen per dag voor de deelname aan vergaderingen. |
participation à des réunions. Pour les membres qui agissent comme | Voor leden die optreden als voorzitter, wordt dat presentiegeld |
président, ce jeton de présence est majoré jusqu'à 90 euros par partie | verhoogd tot 90 euro per dagdeel; |
de journée ; 2° une indemnité forfaitaire de 30 euros par dossier de demande pour | 2° een forfaitaire vergoeding van 30 euro per aanvraagdossier voor de |
la préparation éventuelle d'une approche écrite pour une subvention de | eventuele voorbereiding van een schriftelijke insteek voor een |
fonctionnement et de 15 euros par dossier de demande pour la | werkingssubsidie, en 15 euro per aanvraagdossier voor de eventuele |
préparation éventuelle d'une approche écrite pour une subvention de projet ; | voorbereiding van een schriftelijke insteek voor een projectsubsidie; |
3° une indemnité de déplacement pour des réunions, basée sur le prix | 3° een reisvergoeding voor vergaderingen, gebaseerd op de prijs van |
d'un billet de train en première classe. | een treinrit in eerste klas. |
Le jeton de présence et l'indemnité de déplacement sont payés à l'aide | Het presentiegeld en de reisvergoeding worden uitbetaald aan de hand |
de la liste de présence qui est établie lors de la réunion. | van de presentielijst die tijdens de vergadering is opgesteld. De |
L'indemnité pour la préparation de dossiers de demande est payée après | vergoeding voor de voorbereiding van dossiers wordt uitbetaald na de |
la présentation d'un rapport de préparation. | indiening van het voorbereidingsverslag. |
CHAPITRE 3. - Dispositions générales relatives à la demande et | HOOFDSTUK 3. - Algemene bepalingen over het aanvragen en toekennen van |
l'octroi de subventions | subsidies |
Section 1re. - Demander et octroyer des subventions | Afdeling 1. - Aanvragen en toekennen van subsidies |
Art. 11.Le demandeur d'une subvention de projet ou de fonctionnement |
Art. 11.De aanvrager van een project- of werkingssubsidie stelt de |
rédige les documents suivants de manière numérique, et les introduit | volgende documenten digitaal op, en dient ze in via een webtoepassing |
au moyen d'une application web mise à disposition par l'administration : | die de administratie ter beschikking stelt: |
1° pour les subventions de projet : | 1° voor projectsubsidies: |
a) le dossier de demande visé à l'article 18, du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales ; | a) het aanvraagdossier, vermeld in artikel 18 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018; |
b) le dossier justificatif visé à l'article 25 du décret précité ; | b) het verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 25 van het voormelde |
c) le plan de projet adapté, visé à l'article 14 du présent arrêté, si | decreet; c) de aangepaste projectplanning, vermeld in artikel 14 van dit |
applicable ; | besluit, als dat van toepassing is; |
2° pour les subventions de fonctionnement pour le point d'appui : | 2° voor werkingssubsidies voor het steunpunt: |
a) le plan directeur visé à l'article 31 du décret précité ; | a) het beleidsplan, vermeld in artikel 31 van het voormelde decreet; |
b) le dossier financier visé à l'article 36 du décret précité ; | b) het financieel verslag, vermeld in artikel 36 van het voormelde |
c) le rapport relatif à l'avancement de l'exécution du plan directeur | decreet; c) het rapport over de voortgang van de uitvoering van het |
visé à l'article 36 du décret précité ; | beleidsplan, vermeld in artikel 36 van het voormelde decreet; |
d) le plan directeur adapté, visé à l'article 14 de l'arrêté, le cas | d) het aangepaste beleidsplan, vermeld in artikel 14 van dit besluit, |
échéant ; | als dat van toepassing is; |
3° pour les subventions de fonctionnement pour les partenariats | 3° voor werkingssubsidies voor intergemeentelijke |
intercommunaux : | samenwerkingsverbanden: |
a) le dossier de demande pour les subventions de fonctionnement visées à l'article 44 du décret précité ; b) le rapport financier visé à l'article 54, 1°, du décret précité ; c) le rapport d'avancement visé à l'article 54, 2°, du décret précité ; d) la note culturelle adaptée visée à l'article 14, du présent arrêté, le cas échéant. Pour les documents visés à l'alinéa premier, l'administration peut mettre à disposition un modèle sous forme d'une application web. Le modèle applicable est publié au moins deux mois avant la date limite d'introduction des documents visés à l'alinéa premier. Art. 12.L'administration informera le demandeur visé aux articles 12 |
a) het aanvraagdossier voor werkingssubsidies, vermeld in artikel 44 van het voormelde decreet; b) het financieel verslag, vermeld in artikel 54, 1°, van het voormelde decreet; c) het voortgangsrapport, vermeld in artikel 54, 2°, van het voormelde decreet; d) de aangepaste cultuurnota, vermeld in artikel 14 van dit besluit, als dat van toepassing is. Voor de documenten, vermeld in het eerste lid, kan de administratie een sjabloon ter beschikking stellen in de vorm van een webtoepassing. Het toepasselijke sjabloon wordt ten minste twee maanden voor de uiterlijke indiendatum van de documenten, vermeld in het eerste lid, bekendgemaakt. Art. 12.De administratie brengt een aanvrager als vermeld in artikel |
et 40 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles | 12 en 40 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, binnen |
supralocales de la recevabilité par voie électronique via | tien werkdagen vanaf de uiterste indieningsdatum van het |
l'application web dans les dix jours ouvrables suivant la date limite | aanvraagdossier digitaal op de hoogte van de ontvankelijkheid, via de |
d'introduction du dossier de demande. | webtoepassing. |
Art. 13.Le Ministre statue sur l'octroi et sur le montant des |
Art. 13.De minister beslist over de toekenning en over de grootte van |
subventions visées aux articles 17 et 40 du Décret du 15 juin 2018 | de subsidies, vermeld in artikel 17 en 40 van het Bovenlokaal |
relatif aux activités culturelles supralocales. Pour les subventions | Cultuurdecreet van 15 juni 2018. Voor de subsidies, vermeld in artikel |
visées à l'article 17 du décret précité, le Ministre statue au plus | 17 van het voormelde decreet, beslist de minister uiterlijk vijf |
tard cinq mois de la date limite d'introduction du dossier de demande, | maanden na de uiterste indieningdatum van het aanvraagdossier, vermeld |
visée à l'article 20 du présent arrêté. Le Ministre statue au plus | in artikel 20 van dit besluit. Over de subsidies, vermeld in artikel |
tard 11 mois de la date limite d'introduction du dossier de demande | 40 van het voormelde decreet, beslist de minister uiterlijk 11 weken |
visé à l'article 38 du présent arrêté, sur les subventions visées à l'article 40 du décret précité. | na de uiterste indieningsdatum van het aanvraagdossier, vermeld in artikel 38 van dit besluit. |
L'administration informe le demandeur par voie numérique par | De administratie brengt de aanvrager via de webtoepassing digitaal op |
l'application web de la décision finale, au plus tard cinq jours | de hoogte van de finale beslissing, uiterlijk vijf werkdagen na de dag |
ouvrables après le jour de la décision du Ministre visé au premier | van de beslissing van de minister, vermeld in het eerste lid. |
alinéa. Art. 14.Si la décision du Ministre visée à l'article 13 aboutit à un |
Art. 14.Als de beslissing van de minister, vermeld in artikel 13, een |
montant de subvention octroyé inférieur de plus de 40 % au montant de | toegekend subsidiebedrag inhoudt dat meer dan 40 % lager is dan het |
subvention demandé, l'administration peut charger le demandeur | aangevraagde subsidiebedrag, kan de administratie de aanvrager |
d'établir une planification de projet adaptée, une note culturelle | opdragen een aangepaste projectplanning, een aangepaste cultuurnota of |
adaptée ou un plan directeur ajusté. La planification de projet | een aangepast beleidsplan op te stellen. De aangepaste |
adaptée, la note culturelle adaptée ou le plan directeur adapté sont | projectplanning, de aangepaste cultuurnota of het aangepaste |
soumis à l'approbation par la voie numérique, dans les trente jours | beleidsplan wordt binnen dertig werkdagen na de dag van de beslissing |
ouvrables du jour de la décision du Ministre, visé à l'article 13, au | van de minister, vermeld in artikel 13, via de webtoepassing ter |
moyen de l'application web. | goedkeuring digitaal ingediend. |
Art. 15.Pour les subventions de projet et de fonctionnement, le |
Art. 15.De minister kan voor projectsubsidies en werkingssubsidies |
Ministre peut déterminer quels coûts de personnel et de fonctionnement | bepalen welke personeels- en werkingskosten ervoor in aanmerkingen |
sont éligibles, dans la mesure où ces dispositions visent à éviter une | komen, voor zover deze bepalingen de bedoeling hebben om dubbele |
double subvention par la Communauté flamande. | subsidiëring vanwege de Vlaamse Gemeenschap te voorkomen. |
Section 2. - Contrôle et justification | Afdeling 2. - Toezicht en verantwoording |
Art. 16.L'administration exerce le contrôle sur l'affectation des |
Art. 16.De administratie oefent het toezicht uit op de aanwending van |
subventions de projet et de fonctionnement visées aux articles 17, 29 | de project- en werkingssubsidies, vermeld in artikel 17, 29 en 40 van |
et 40 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles | het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018. |
supralocales. Art. 17.Lors du contrôle sur l'affectation des subventions de |
Art. 17.Bij het toezicht op de aanwending van de werkingssubsidies, |
fonctionnement visées à l'article 40 du Décret du 15 juin 2018 relatif | vermeld in artikel 40 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni |
aux activités culturelles supralocales, l'administration détermine les | 2018, stelt de administratie de reserves vast die ten laste van |
réserves qui ont été constituées à charge des subventions. | subsidies zijn aangelegd. |
A l'issue de la période politique, les réserves, mentionnées au | Na afloop van de beleidsperiode worden de reserves, vermeld in het |
premier alinéa, qui ne sont pas conformes à l'arrêté du gouvernement | eerste lid, die niet voldoen aan het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 8 novembre 2013 relatif aux règles générales en matière de | van 8 november 2013 betreffende de algemene regels inzake |
subventionnement seront retenues ou remboursées au Gouvernement | subsidiëring, ingehouden of teruggestort aan de Vlaamse overheid. |
flamand. Art. 18.L'administration se prononce sur l'exactitude de la |
Art. 18.De administratie doet uitspraak over de correctheid van de |
justification des subventions de projet et de fonctionnement visées | verantwoording van de project- en werkingssubsidies, vermeld in |
aux articles 17, 29 et 40 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux | artikel 17, 29 en 40 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni |
activités culturelles supralocales, au moyen de l'application web, | 2018, via de webapplicatie, binnen twee maanden na ontvangst van de |
dans les deux mois de la réception de la justification sous l'une des | verantwoording in een van de volgende vormen: |
formes suivantes : | |
a) le dossier justificatif pour les subventions de projet visées à | 1° het verantwoordingsdossier voor projectsubsidies, vermeld in |
l'article 25 du décret précité ; | artikel 25 van het voormelde decreet; |
b) le rapport financier pour le point d'appui visé à l'article 36 du | 2° het financieel verslag voor het steunpunt, vermeld in artikel 36 |
décret précité ; | van het voormelde decreet; |
c) le rapport relatif à l'avancement de l'exécution du plan directeur | 3° het rapport over de voortgang van de uitvoering van het beleidsplan |
du plan d'appui visé à l'article 36 du décret précité ; | van het steunpunt, vermeld in artikel 36 van het voormelde decreet; |
4° le plan pluriannuel du point d'appui visé à l'article 38 du décret | 4° het meerjarenplan van het steunpunt, vermeld in artikel 38 van het |
précité ; | voormelde decreet; |
5° le rapport financier pour les partenariats intercommunaux visé à | 5° het financieel verslag voor intergemeentelijke |
l'article 54, 1°, du décret précité ; | samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel 54, 1°, van het voormelde |
a) le rapport d'avancement pour les partenariats intercommunaux visés | decreet; 6° het voortgangsrapport voor intergemeentelijke |
à l'article 54, 2°, du décret précité. | samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel 54, 2°, van het voormelde |
Art. 19.L'administration prend la décision résultant du contrôle sur |
decreet. Art. 19.De administratie neemt de beslissing die volgt uit de |
la justification introduite visée à l'article 18. Cette décision est | controle op de ingediende verantwoording, vermeld in artikel 18. Die |
communiquée au demandeur via l'application web. | beslissing wordt bekendgemaakt aan de aanvrager via de webtoepassing. |
CHAPITRE 4. - Subventions de projet | HOOFDSTUK 4. - Projectsubsidies |
Section 1re. - Demander et octroyer des subventions | Afdeling 1. - Aanvragen en toekennen van subsidies |
Art. 20.Le dossier de demande de subventionnement d'un projet visé à |
Art. 20.Het aanvraagdossier tot subsidiëring van een project, vermeld |
l'article 13 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités | in artikel 13 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, kan |
culturelles supralocales ne peut être introduit que pendant deux | alleen worden ingediend tijdens twee projectrondes per jaar. Het |
cycles de projet par année. Le dossier de demande est introduit à | aanvraagdossier is tijdig ingediend: |
temps : 1° pour le cycle de projet 1er : au plus tard le 15 mai pour les | 1° voor projectronde 1: uiterlijk op 15 mei voor initiatieven die van |
initiatives débutant le 1er janvier de l'année suivant l'année | start gaan vanaf 1 januari van het jaar na het jaar van indiening; |
d'introduction ; 2° pour le cycle de projet 2 : au plus tard le 15 novembre pour les | 2° voor projectronde 2: uiterlijk op 15 november voor initiatieven die |
initiatives débutant le 1er juillet de l'année suivant l'année | van start gaan vanaf 1 juli van het jaar na het jaar van indiening. |
d'introduction. | |
Art. 21.Le ministre peut arrêter, sans préjudice de l'application de |
Art. 21.De minister kan nader bepalen, met behoud van de toepassing |
l'article 11, les renseignements et documents contenus dans un dossier | van artikel 11, welke gegevens en documenten een aanvraagdossier bevat |
de demande et les conditions formelles auxquelles un dossier de | en aan welke vormelijke voorwaarden een aanvraagdossier voldoet. |
demande répond.Section 2. - Paiement, contrôle et justification | Afdeling 2. - Uitbetaling, toezicht en verantwoording |
Art. 22.Conformément à l'article 24 du Décret du 15 juin 2018 relatif |
Art. 22.Conform artikel 24 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 |
aux activités culturelles supralocales, une subvention de projet | juni 2018 wordt een projectsubsidie die hoger is dan 7000 euro, op de |
supérieure à 7000 euros est mise à disposition de manière suivante : | volgende wijze beschikbaar gesteld: |
1° une avance de 90 % de la subvention de projet est payée au plus | 1° een voorschot van 90 % van de projectsubsidie wordt uitbetaald |
tard deux mois de la décision d'octroi de cette subvention de projet ; | uiterlijk twee maanden na de beslissing tot de toekenning van die projectsubsidie; |
2° le solde de 10 % de la subvention de projet est payée au plus tard | 2° het saldo van 10 % van de projectsubsidie wordt uitbetaald |
deux mois suivant un avis positif suite de l'exécution du contrôle, | uiterlijk twee maanden na een positief advies als een gevolg van de |
visé à l'article 16 du présent arrêté. | uitvoering van het toezicht, vermeld in artikel 16 van dit besluit. |
Art. 23.Conformément à l'article 24 du Décret du 15 juin 2018 relatif |
Art. 23.Conform artikel 24 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 |
aux activités culturelles supralocales, une subvention de projet ne | juni 2018 wordt een projectsubsidie die niet hoger is dan 7000 euro, |
dépassant pas 7 000 euros sera payée intégralement au plus tard deux | volledig uitbetaald uiterlijk twee maanden na de beslissing tot de |
mois après la décision d'octroi de cette subvention de projet. | toekenning van die projectsubsidie. |
Art. 24.Le dossier justificatif visé à l'article 25 du Décret du 15 |
Art. 24.Het verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 25 van het |
juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales, est | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, bestaat uit een |
constitué d'un rapport final, qui contient tous les documents suivants : | eindverslag, dat al de volgende stukken bevat: |
1° un rapport de fond sur la mise en oeuvre du projet, avec un aperçu | 1° een inhoudelijk verslag waarin gerapporteerd wordt over de |
détaillé des activités. Tout écart par rapport à la demande ou, le cas | uitvoering van het project, met een gedetailleerd overzicht van de |
échéant, par rapport à la planification du projet adaptée, sera | activiteiten. Eventuele afwijkingen ten opzichte van de aanvraag, of |
in voorkomend geval van de aangepaste projectplanning, worden daarbij | |
expliqué ; | toegelicht; |
2° une justification financière comprenant : | 2° een financiële verantwoording met daarin: |
a) le compte de résultat du projet, comprenant une spécification de | a) de resultatenrekening van het project, met een specificatie van |
tous les comptes des coûts et des recettes et une explication par | alle vermelde kosten- en opbrengstenrekeningen en een toelichting per |
poste ; | post; |
b) les documents justificatifs pour l'affectation de la subvention de | b) de bewijsstukken voor de besteding van de projectsubsidie. Die |
projet. Ces documents justificatifs sont tenus à la disposition de | bewijsstukken worden ter beschikking gehouden van de administratie, |
l'administration, qui peut les demander sur simple demande numérique | die die stukken op eenvoudig digitaal verzoek kan opvragen via de |
via l'application web ; | webtoepassing; |
c) la comptabilité. La comptabilité est organisée de manière à | c) de boekhouding. De boekhouding wordt zo georganiseerd dat de |
permettre le contrôle financier sur l'affectation de la subvention de | financiële controle op de aanwending van de projectsubsidie mogelijk |
projet. Une organisation qui réalise un projet subventionné, et qui, | is. Een organisatie die een gesubsidieerd project realiseert en |
en outre, met en place d'autres activités, établit une distinction | daarnaast andere activiteiten opzet, maakt in een volledige |
claire et identifiable entre les coûts et recettes de la réalisation | boekhouding een duidelijk en identificeerbaar onderscheid tussen de |
du projet subventionné et tous les autres coûts et recettes ; | kosten en opbrengsten van de realisatie van het gesubsidieerde project |
3° une liste des données pertinentes pour l'élaboration des | en alle andere kosten en opbrengsten; |
politiques, si elle est prévue au modèle de dossier justificatif visé | 3° een lijst met beleidsrelevante gegevens, als die voorzien is in het |
à l'article 11, alinéa deux, du présent arrêté. | sjabloon van verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 11, tweede |
Le dossier justificatif est transmis numériquement à l'administration | lid, van dit besluit. |
visée à l'article 11 du présent arrêté. | Het verantwoordingsdossier wordt digitaal, als vermeld in artikel 11 |
van dit besluit, aan de administratie bezorgd. | |
Art. 25.Compte tenu et en raison des fins spécifiques auxquelles la |
Art. 25.De minister kan, rekening houdend met en op grond van de |
subvention de projet doit être affectée, ou en vertu des | specifieke doeleinden waarvoor de projectsubsidie aangewend moet |
caractéristiques spécifiques du projet ou de la date de réalisation du | worden, of op grond van de bijzondere kenmerken van het project of de |
projet, le Ministre peut demander une justification adaptée. | realisatiedatum van het project, een aangepaste verantwoording vragen. |
Art. 26.En application de l'article 26 du Décret du 15 juin 2018 |
Art. 26.Met toepassing van artikel 26 van het Bovenlokaal |
relatif aux activités culturelles supralocales, les dossiers | |
justificatifs des subventions de projet octroyées ne dépassant pas | Cultuurdecreet van 15 juni 2018 worden de verantwoordingsdossiers van |
7000 euros ne seront transmis à l'administration que s'ils font | toegekende projectsubsidies die niet hoger zijn dan 7000 euro, alleen |
l'objet d'un contrôle par échantillonnage. | aan de administratie bezorgd als ze het voorwerp zijn van |
steekproefsgewijze controle. | |
L'échantillon couvre au minimum 20 % des subventions de projets | De steekproef beslaat minimaal 20 % van de toegekende projectsubsidies |
octroyées par cycle de projets, comme indiqué à l'article 20 de la | per projectronde, vermeld in artikel 20 van dit besluit. In het |
présente décision. Le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 5, | huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 5, derde lid, van dit |
alinéa trois, du présent arrêté stipule les modalités de sélection de | besluit, wordt bepaald op welke wijze de trekking van de steekproef |
l'échantillon. | wordt georganiseerd. |
Art. 27.Si une subvention de projet ne dépassant pas 7.000 euros fait |
Art. 27.Als een projectsubsidie die niet hoger is dan 7000 euro, het |
l'objet d'un contrôle par échantillonnage, le demandeur sera informé | voorwerp is van de steekproefsgewijze controle, wordt de aanvrager |
par l'administration via l'application web de son obligation de | ervan door de administratie via de webtoepassing op de hoogte gebracht |
soumettre le dossier justificatif, qui est tenu à la disposition de | van zijn verplichting om het verantwoordingsdossier, dat conform |
l'administration conformément à l'article 26 du Décret du 15 juin 2018 | artikel 26 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018 ter |
relatif aux activités culturelles supralocales, via l'application web | beschikking van de administratie wordt gehouden, via de webapplicatie |
dans le mois suivant cette notification. | te bezorgen binnen een maand na die melding. |
CHAPITRE 5. - Le point d'appui | HOOFDSTUK 5. - Het steunpunt |
Section 1re. - Demander et octroyer des subventions | Afdeling 1. - Aanvragen en toekennen van subsidies |
Art. 28.Une demande d'une subvention de fonctionnement pour le point |
Art. 28.Een aanvraag van een werkingssubsidie voor het steunpunt |
d'appui comprend un plan directeur tel que visé à l'article 31 du | bestaat uit een beleidsplan als vermeld in artikel 31 van het |
Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, dat minstens de volgende |
qui comprend au moins les données et documents suivants : | gegevens en documenten bevat: |
1° une vision sur le champ culturel supralocal, sa dynamique, ses | 1° een visie op het bovenlokale culturele veld, zijn dynamieken, |
acteurs et ses enjeux ; | spelers en uitdagingen; |
2° une description du fonctionnement envisagé du point d'appui, | 2° een beschrijving van de beoogde werking van het steunpunt, met een |
comprenant un planning détaillé de la façon dont les missions visées à | gedetailleerde planning van de manier waarop de opdrachten, vermeld in |
l'article 30 du décret précité, sont effectuées ; | artikel 30 van het voormelde decreet, worden uitgevoerd; |
3° un budget pluriannuel indiquant tous les coûts et recettes attendus | 3° een meerjarenbegroting waarin alle verwachte kosten en opbrengsten |
de son fonctionnement ; | van de werking opgenomen zijn; |
4° les explications nécessaires à l'appréciation des critères visés à l'article 33 du décret précité ; | 4° de toelichting die nodig is om de criteria, vermeld in artikel 33 van het voormelde decreet, te beoordelen; |
5° la mesure dans laquelle les besoins du groupe cible du point | 5° de mate waarin de noden van de doelgroep van het steunpunt in kaart |
d'appui ont été répertoriés au moyen d'une enquête sectorielle et sont | gebracht zijn via een sectorbrede bevraging, en beantwoord worden in |
pris en compte dans le fonctionnement et dans la note politique du | de werking en in de beleidsnota van het steunpunt; |
point d'appui ; 6° les données supplémentaires pertinentes pour la politique, si elles | 6° bijkomende beleidsrelevante gegevens, als die voorzien zijn in het |
sont fournies dans le modèle de plan de politique mis à disposition | sjabloon van beleidsplan dat door de administratie ter beschikking |
par l'administration conformément à l'article 11, alinéa deux, du | wordt gesteld conform artikel 11, tweede lid, van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier et de l'article 11 | Met behoud van de toepassing van het eerste lid en artikel 11 van dit |
du présent arrêté, le Ministre peut arrêter quelles informations et | besluit kan de minister nader bepalen welke gegevens en documenten een |
quels documents un dossier de demande pour le point d'appui contient | aanvraagdossier voor het steunpunt bevat en aan welke vormelijke |
et quelles conditions formelles un dossier de demande pour le point | voorwaarden een aanvraagdossier voor het steunpunt voldoet. |
d'appui remplit. | |
Art. 29.Une demande d'une subvention de fonctionnement pour le point |
Art. 29.Een aanvraag van een werkingssubsidie voor het steunpunt |
d'appui est introduite au plus tard le 1er mai de l'année précédant la | wordt ingediend uiterlijk op 1 mei van het jaar dat voorafgaat aan de |
période de cinq ans visée à l'article 38, alinéa trois, du Décret du | periode van vijf jaar, vermeld in artikel 38, derde lid, van het |
15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales. | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018. |
Art. 30.Une demande est recevable si elle est introduite à temps et |
Art. 30.Een aanvraag is ontvankelijk als ze tijdig is ingediend, en |
si elle comporte les éléments visés à l'article 28. | ze de elementen, vermeld in artikel 28, bevat. |
L'administration informe le demandeur dans les dix jours ouvrables de | De administratie meldt de aanvrager binnen tien werkdagen na de |
la date limite d'introduction, par l'application web, si la demande | uiterlijke indiendatum, via de webtoepassing, of de aanvraag al dan |
est recevable ou non. | niet ontvankelijk is. |
Art. 31.L'administration transmet les demandes recevables à la |
Art. 31.De administratie bezorgt de ontvankelijke aanvragen aan de |
commission d'évaluation compétente, accompagnées de toute autre | bevoegde beoordelingscommissie, samen met andere informatie die ze |
information qu'elle juge utile à l'avis. | relevant acht voor het advies. |
Art. 32.Sur la base de l'avis de la commission d'évaluation visée à |
Art. 32.De administratie maakt op basis van het advies van de |
l'article 32 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités | beoordelingscommissie, vermeld in artikel 32 van het Bovenlokaal |
culturelles supralocales, l'administration élabore un projet de | Cultuurdecreet van 15 juni 2018, een ontwerp van beslissing op en |
décision et le transmet au Ministre. | |
Sur la base du projet de décision visé à l'alinéa premier, le Ministre | bezorgt dat aan de minister. |
soumet un projet de décision au Gouvernement flamand, au plus tard | Op basis van het ontwerp van beslissing, vermeld in het eerste lid, |
cinq mois de la date limite d'introduction du dossier de demande visée | legt de minister, uiterlijk vijf maanden na de uiterste indieningdatum |
à l'article 29 du présent arrêté. | van het aanvraagdossier, vermeld in artikel 29 van dit besluit, een |
voorstel van beslissing voor aan de Vlaamse Regering. | |
Section 2. - Paiement, contrôle et justification | Afdeling 2. - Uitbetaling, toezicht en verantwoording |
Art. 33.Le rapport financier visé à l'article 36 du Décret du 15 juin |
Art. 33.Het financieel verslag, vermeld in artikel 36 van het |
2018 relatif aux activités culturelles supralocales, est constitué | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, bestaat uit een |
d'un rapport intermédiaire ou un rapport final, qui contient tous les | tussentijds verslag of eindverslag, dat al de volgende stukken bevat: |
documents suivants : 1° un rapport de fond succinct rendant compte de la mise en oeuvre des | 1° een beknopt inhoudelijk verslag waarin gerapporteerd wordt over de |
activités en cours et de tout écart par rapport à la demande ; | uitvoering van de lopende werking, en eventuele afwijkingen ten |
opzichte van de aanvraag; | |
2° une justification financière comprenant : | 2° een financiële verantwoording met daarin: |
a) le compte annuel, qui comprend le bilan, le compte de résultat et | a) de jaarrekening, die bestaat uit de balans, de resultatenrekening |
l'explication du point d'appui. Tous les coûts et recettes relatifs à | en de toelichting van het steunpunt. In de resultatenrekening worden |
alle kosten en opbrengsten met betrekking tot de werkingsperiode | |
la période de fonctionnement sont inscrits au compte de résultat. Si, | opgenomen. Als het steunpunt naast de werkingssubsidies, vermeld in |
outre les subventions de fonctionnement visées à l'article 29 du | artikel 29 van het voormelde decreet, nog andere subsidies ontvangt, |
décret précité, le centre d'appui reçoit d'autres subventions, | |
celles-ci sont inscrites au même compte de résultat ; | worden die in dezelfde resultatenrekening opgenomen; |
b) les rapports de l'assemblée générale relatifs à l'approbation des | b) de verslagen van de algemene vergadering over de goedkeuring van de |
comptes et du budget ; | rekeningen en de begroting; |
c) un tableau d'amortissement pour les investissements, le cas échéant | c) een afschrijvingstabel voor de investeringen als dat van toepassing |
; | is; |
d) le rapport d'un expert comptable ou d'un réviseur d'entreprise | d) het verslag van een erkende accountant of bedrijfsrevisor die niet |
agréé non impliqué dans le point d'appui, avec des commentaires sur le | betrokken is bij het steunpunt, met commentaar bij de balans en de |
bilan et le compte de résultat du point d'appui ; | resultatenrekening van het steunpunt; |
3° une liste des données pertinentes pour la gestion, si elle est | 3° een lijst met beleidsrelevante gegevens, als die voorzien is in het |
prévue au modèle de dossier justificatif visé à l'article 11, alinéa | sjabloon van verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 11, tweede |
deux, du présent arrêté. | lid, van dit besluit. |
Le dossier justificatif est transmis numériquement à l'administration | Het verantwoordingsdossier wordt via de webtoepassing digitaal aan de |
via l'application web, dans les délais mentionnés à l'article 36 du | administratie bezorgd, binnen de termijnen, vermeld in artikel 36 van |
décret précité. | het voormelde decreet. |
Art. 34.Le rapport sur l'avancement visé à l'article 36 du Décret du |
Art. 34.Het rapport over de voortgang, vermeld in artikel 36 van het |
15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales, est | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, bestaat uit een |
constitué d'un rapport intermédiaire ou un rapport final, qui contient | tussentijds verslag of eindverslag, dat al de volgende stukken bevat: |
tous les documents suivants : | |
1° un rapport de fond comprenant : | 1° een inhoudelijk verslag met daarin: |
a) une auto-évaluation de la concrétisation des missions visées à | a) een zelf-evaluatie van de invulling van de opdrachten vermeld in |
l'article 30 du décret précité ; | artikel 30 van het voormelde decreet; |
b) un rapport relatif au fonctionnement de fond global du point | b) een rapport over de globale inhoudelijke werking van het steunpunt, |
d'appui, en prêtant une attention particulière à sa contribution au | met aandacht voor zijn bijdrage aan de ontwikkeling van de bovenlokale |
développement de l'espace culturel supralocal. Au moins l'état | culturele ruimte. Daarbij wordt minstens gerapporteerd over de |
d'avancement de la mise en oeuvre de la vision du plan directeur | voortgang van de uitvoering van zowel de visie uit het ingediende |
introduit, visée à l'article 28 du présent décret, et des dispositions | beleidsplan, vermeld in artikel 28 van dit besluit, als de relevante |
de fond pertinentes de l'accord de gestion avec le point d'appui, visé | inhoudelijke bepalingen in de beheersovereenkomst met het steunpunt, |
à l'article 35 du présent décret, ainsi que des éléments du plan | vermeld in artikel 35 van dit besluit, als de elementen uit het |
pluriannuel, visés à l'article 38 de l'arrêté précité, doivent être | meerjarenplan, vermeld in artikel 38 van het voormelde decreet; |
communiqués ; c) un aperçu détaillé des actions et activités réalisées ; Tout écart | c) een gedetailleerd overzicht van de gerealiseerde acties en activiteiten. Eventuele afwijkingen ten opzichte van de aanvraag |
par rapport à l'application sera expliqué. | worden daarbij toegelicht; |
d) au moins pour l'année d'activité suivante, un aperçu des actions et | d) minstens voor het volgende werkjaar een overzicht van geplande |
des activités prévues pour réaliser la vision politique de fond, en | acties en activiteiten om de inhoudelijke beleidsvisie te realiseren, |
prêtant attention aux missions, telles que prévues à l'article 30 du | met aandacht voor de opdrachten, zoals bepaald in artikel 30 van het |
décret précité, et aux critères visés à l'article 33 du décret précité | voormelde decreet, en de criteria, vermeld in artikel 33 van het |
; | voormelde decreet; |
2° une justification financière succincte présentant un compte de | 2° een beknopte financiële verantwoording met een resultatenrekening |
résultat des coûts et recettes de l'organisation ; | van de kosten en opbrengsten van de organisatie; |
3° une liste des données pertinentes pour la gestion, si elle est | 3° een lijst met beleidsrelevante gegevens, als die voorzien is in het |
prévue au modèle de dossier justificatif visé à l'article 11, alinéa | model van verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 11, tweede lid, |
deux, du présent arrêté. | van dit besluit. |
Section 3. - Dispositions pour la conclusion d'un contrat de gestion | Afdeling 3. - Bepalingen voor het sluiten van een beheersovereenkomst |
Art. 35.Un contrat de gestion tel que visé à l'article 38 du Décret |
Art. 35.Een beheersovereenkomst als vermeld in artikel 38 van het |
du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales, | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, bevat minstens bepalingen |
contient au moins des dispositions relatives : | over: |
1° à la mission du point d'appui ; | 1° de missie van het steunpunt; |
2° à la concrétisation des missions visées à l'article 30 du décret | 2° de invulling van de opdrachten, vermeld in artikel 30 van het |
précité ; | voormelde decreet; |
3° aux objectifs stratégiques et opérationnels et aux indicateurs y | 3° de strategische en operationele doelstellingen en de bijbehorende |
afférents ; | indicatoren; |
4° à la coopération, en fonction des besoins de contenu, avec d'autres | 4° de samenwerking, naargelang de inhoudelijke noodzaak, met andere |
organisations, à l'intérieur ou à l'extérieur du domaine culturel ; | organisaties, binnen of buiten het culturele veld; |
5° au montant octroyé de la subvention de fonctionnement du point | 5° het toegekende bedrag van de werkingssubsidie van het steunpunt per |
d'appui par année d'activité ; | werkjaar; |
6° aux modalité de paiement et à la norme de réserve ; | 6° de betaalmodaliteiten en de reservenormering; |
7° aux modalités relatives au fonctionnement, à l'évaluation, au | 7° de modaliteiten over de werking, evaluatie, toezicht en sancties; |
contrôle et aux sanctions ; | |
8° aux conditions de subvention et de financement ; | 8° de subsidie- en financieringsvoorwaarden; |
9° au délai et au mode selon lesquels le point d'appui soumet le plan | 9° de termijn en wijze waarop het steunpunt het meerjarenplan, vermeld |
pluriannuel, visé à l'article 38, alinéa deux, du décret précité, à | in artikel 38, tweede lid, van het voormelde decreet, ter goedkeuring |
l'approbation de l'administration, ainsi qu'au contenu du présent plan | voorlegt aan de administratie, alsook wat dit meerjarenplan inhoudt, |
pluriannuel et au délai et au mode selon lesquels l'administration | en de termijn en wijze waarop de administratie goedkeuring geeft. |
donne son approbation. L'administration négocie avec le point d'appui sur le contenu du | De administratie onderhandelt met het steunpunt over de inhoud van de |
contrat de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 36.Le Gouvernement flamand conclut un contrat de gestion tel que |
Art. 36.De Vlaamse Regering sluit een beheersovereenkomst als vermeld |
visé à l'article 38 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités | in artikel 38 van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, |
culturelles supralocales, au plus tard avant le début de la période | uiterlijk voor de aanvang van de beleidsperiode, vermeld in artikel |
politique visée à l'article 38, alinéa trois, du décret précité. | 38, derde lid, van het voormelde decreet. |
CHAPITRE 6. - Partenariats intercommunaux | HOOFDSTUK 6. - Intergemeentelijke samenwerkingsverbanden |
Section 1re. - Demander et octroyer des subventions | Afdeling 1. - Aanvragen en toekennen van subsidies |
Art. 37.Le rôle de régisseur visé à l'article 39, alinéa deux, du |
Art. 37.De regisseursrol, vermeld in artikel 39, tweede lid, van het |
Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, wordt cultuurbreed via de |
sera rempli dans l'ensemble de la culture par le biais des missions | |
fondamentales suivantes en reliant, en facilitant et en assurant la | volgende basisopdrachten als verbinder, facilitator en verduurzamer |
durabilité du domaine culturel supralocal : | van het bovenlokale veld ingevuld: |
1° relier et mettre en réseau : réunir tous les acteurs culturels en termes de contenu, de gouvernance et de géographie, faciliter la mise en réseau et assurer une médiation active des collaborations ; 2° faciliter et soutenir : détecter, décrire et stimuler les pratiques potentielles ascendantes et prendre des mesures pour valoriser et renforcer le champ culturel supralocal si nécessaire ; 3° assurer la durabilité et diffuser : reconnaître et aider à rendre durables les pratiques culturelles innovantes émergentes, et diffuser de nouveaux points de vue et pratiques dans le domaine culturel supralocal. Le Ministre peut arrêter l'élaboration spécifique des missions de base | 1° verbinden en netwerken: inhoudelijk, bestuurlijk en geografisch alle culturele actoren samenbrengen, netwerken faciliteren en actief samenwerkingen bemiddelen; 2° faciliteren en ondersteunen: bottom-up potentievolle praktijken detecteren en beschrijven en stimuleren, en acties ondernemen om het bovenlokale culturele veld daar waar nodig te waarderen en versterken; 3° verduurzamen en verspreiden: opkomende vernieuwende culturele praktijken erkennen en helpen verduurzamen, en nieuwe inzichten en praktijken verspreiden binnen het bovenlokale culturele veld. De minister kan de specifieke uitwerking van de basisopdrachten ter |
en vue de l'exécution du rôle de régisseur visé à l'alinéa premier. | uitvoering van de regisseursrol, vermeld in het eerste lid, verder |
Cela peut se faire en consultation avec les organisations | bepalen. Dit kan gebeuren in samenspraak met de representatieve |
représentatives des intérêts des villes et communes flamandes, de la | organisaties die belangenbehartiger zijn van de Vlaamse steden en |
Commission communautaire flamande et du Conseil de la Culture, de la | gemeenten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, en de Raad voor Cultuur, |
Jeunesse, des Sports et des Médias. | Jeugd, Sport en Media. |
Art. 38.Le dossier de demande est introduit à temps au plus tard le 1er |
Art. 38.Het aanvraagdossier is tijdig ingediend uiterlijk op 1 |
octobre de l'année précédant le début de la période de subvention de | oktober van het jaar dat voorafgaat aan de start van de |
six ans visée à l'article 47 du Décret du 15 juin 2018 relatif aux | subsidieperiode van zes jaar, vermeld in artikel 47 van het |
activités culturelles supralocales. La première date d'introduction | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018. De eerste indiendatum is |
est le 1er octobre 2019. | 1 oktober 2019. |
Art. 39.Les données et les documents dans le dossier de demande visé |
Art. 39.De gegevens en documenten in het aanvraagdossier, vermeld in |
à l'article 412°, du Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités | artikel 41, 2°, van het Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, |
culturelles supralocales comprennent au moins : | bevatten minstens: |
1° une description des éléments visés aux articles 44 et 45 du décret précité ; 2° une liste des différentes communes et, le cas échéant, des districts dans le partenariat intercommunal demandeur, une liste de leurs contributions individuelles à la coopération et leurs données de contact ; 3° une déclaration sur l'honneur de chacune des communes et, le cas échéant, des districts du partenariat intercommunal visé au point 2°, de transférer conjointement le montant annuel visé à l'article 40, 2°, du décret précité, sur le compte du partenariat intercommunal ; 4° l'acte constitutif ou toute autre preuve valable de la personnalité juridique du partenariat intercommunal. | 1° een beschrijving van de elementen, vermeld in artikel 44 en 45 van het voormelde decreet; 2° een opsomming van de verschillende gemeentes en, in voorkomend geval, districten in het aanvragende intergemeentelijke samenwerkingsverband, een opsomming van hun individuele inbreng in de samenwerking, en hun contactgegevens; 3° een verklaring op erewoord, van elk van de gemeenten en, in voorkomend geval, districten in het intergemeentelijke samenwerkingsverband, vermeld in punt 2°, tot het gezamenlijk overmaken van het jaarlijkse bedrag, vermeld in artikel 40, 2°, van het voormelde decreet, op de rekening van het intergemeentelijk samenwerkingsverband; 4° de oprichtingsakte, of een ander geldig bewijs van rechtspersoonlijkheid van het intergemeentelijke samenwerkingsverband. |
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier et de l'article 11 | Met behoud van de toepassing van het eerste lid en artikel 11 van dit |
du présent arrêté, le Ministre peut arrêter quelles informations et | besluit kan de minister nader bepalen welke gegevens en documenten een |
quels documents un dossier de demande pour les partenariats | aanvraagdossier voor intergemeentelijke samenwerkingsverbanden bevat, |
intercommunaux doit contenir et quelles conditions formelles un | en aan welke vormelijke voorwaarden een aanvraagdossier voor |
dossier de demande pour les partenariats intercommunaux doit remplir. | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden voldoet. |
Section 2. - Paiement, contrôle et justification | Afdeling 2. - Uitbetaling, toezicht en verantwoording |
Art. 40.Het financieel verslag, vermeld in artikel 54, 1°, van het |
|
Art. 40.Le rapport financier visé à l'article 54, 1°, du Décret du 15 |
Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, bestaat uit een |
juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales est constitué | tussentijds verslag of eindverslag, dat al de volgende stukken bevat: |
d'un rapport intermédiaire ou d'un rapport final, qui contient tous | 1° een beknopt inhoudelijk verslag waarin gerapporteerd wordt over de |
les documents suivants : | |
1° un rapport de fond concis sur les activités en cours et tout écart | lopende werking, en eventuele afwijkingen ten opzichte van de |
par rapport à la demande. Le présent rapport a pour objet de fournir | aanvraag. Dat verslag heeft als doel de verstrekte financiële |
un cadre pour les données financières fournies, visées au point 2°, | gegevens, vermeld in punt 2°, te kunnen kaderen in de lopende werking; |
dans le cadre des activités en cours ; | |
2° une justification financière comprenant : | 2° een financiële verantwoording met daarin: |
a) le compte annuel, qui comprend le bilan, le compte de résultat et | a) de jaarrekening, die bestaat uit de balans, de resultatenrekening |
l'explication de la personne morale. Tous les coûts et recettes | en de toelichting van de rechtspersoon. In de resultatenrekening |
relatifs à la période d'activité sont inscrits au compte de résultat. | worden alle kosten en opbrengsten uit de werkingsperiode opgenomen. |
Si, outre les subventions de fonctionnement visées à l'article 40 du | Als de organisatie naast de werkingssubsidies, vermeld in artikel 40 |
décret précité, l'organisation reçoit d'autres subventions, celles-ci | van het voormelde decreet, nog andere subsidies ontvangt, worden die |
sont inscrites au même compte de résultat ; | in dezelfde resultatenrekening opgenomen; |
b) les rapports de l'assemblée générale ou d'une autre instance | b) de verslagen van de algemene vergadering of een andere instantie |
compétente en la matière, relatifs à l'approbation des comptes et du | die daarvoor bevoegd is, over de goedkeuring van de rekeningen en de |
budget ; | begroting; |
c) un tableau d'amortissement pour les investissements, le cas échéant | c) een afschrijvingstabel voor de investeringen als dat van toepassing |
; | is; |
d) le rapport d'un expert comptable ou d'un réviseur d'entreprise | d) het verslag van een erkende accountant of bedrijfsrevisor die niet |
agréé non impliqué dans l'organisation subventionnée en question, ou | betrokken is bij de gesubsidieerde organisatie in kwestie, ofwel van |
de la personne chargée par l'administration publique du contrôle | de persoon die door het openbaar bestuur is belast met het financieel |
financier, des commentaires sur le bilan et le compte de résultat de | toezicht, met commentaar bij de balans en de resultatenrekening van |
cette organisation, si la subvention annuelle est d'au moins 80.000 | die organisatie, als de jaarlijkse subsidie minstens 80.000 euro |
euros ; | bedraagt; |
3° une liste des données pertinentes pour la gestion, si elle est | 3° een lijst met beleidsrelevante gegevens, als die voorzien is in het |
prévue au modèle de dossier justificatif visé à l'article 11, alinéa | sjabloon van verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 11, tweede |
deux, du présent arrêté. | lid, van dit besluit. |
Si, outre les activités pour lesquelles elles peuvent être | Als organisaties naast de activiteiten waarvoor ze met toepassing van |
subventionnées en application de l'article 40 du décret précité, les | artikel 40 van het voormelde decreet kunnen worden gesubsidieerd, nog |
organisations organisent d'autres activités, elles établissent une | andere activiteiten organiseren, maken ze in hun totale boekhouding |
distinction claire et identifiable entre les deux types d'activités | een duidelijk en identificeerbaar onderscheid tussen beide soorten |
dans leur comptabilité globale. | activiteiten. |
Le dossier justificatif est transmis numériquement à l'administration | Het verantwoordingsdossier wordt via de webtoepassing digitaal aan de |
via l'application web, dans les délais mentionnés à l'article 54 du | administratie bezorgd, binnen de termijnen, vermeld in artikel 54 van |
décret précité. | het voormelde decreet. |
Art. 41.Le rapport d'avancement visé à l'article 54, 2°, du Décret du |
Art. 41.Het voortgangsrapport, vermeld in artikel 54, 2°, van het |
15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales, est | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, bestaat uit een |
constitué d'un rapport intermédiaire ou d'un rapport final, qui | tussentijds verslag of eindverslag, dat al de volgende stukken bevat: |
contient tous les documents suivants : | |
1° un rapport de fond comprenant : | 1° een inhoudelijk verslag met daarin: |
a) une évaluation de la concrétisation des missions au sein du rôle de | a) een evaluatie van de invulling van de taken binnen de |
régisseur, visées à l'article 37 du présent arrêté ; | regisseursrol, vermeld in artikel 37 van dit besluit; |
b) un rapport sur le fonctionnement global et substantiel du | b) een rapport over de globale inhoudelijke werking van het |
partenariat intercommunal, en tenant compte de la spécificité | intergemeentelijk samenwerkingsverband, met aandacht voor de regionale |
régionale et des objectifs pour lesquels la subvention de | eigenheid en de doelstellingen waarvoor de werkingssubsidie is |
fonctionnement a été octroyée. Au moins tous les éléments de la note | toegekend. Daarbij worden minstens alle elementen van de cultuurnota, |
culturelle, visés à l'article 44, 1°, du décret précité, sont pris en compte ; | vermeld in artikel 44, 1°, van het voormelde decreet, in acht genomen; |
c) un aperçu détaillé des actions et activités réalisées. Des écarts | c) een gedetailleerd overzicht van de gerealiseerde acties en |
éventuels par rapport à la demande ou, le cas échéant, par rapport à | activiteiten. Eventuele afwijkingen ten opzichte van de aanvraag, of |
la note culturelle adaptée, seront expliqués ; | in voorkomend geval van de aangepaste cultuurnota, worden daarbij |
d) au moins pour l'année d'activité suivante, un aperçu des actions et | toegelicht; d) minstens voor het volgende werkjaar een overzicht van geplande |
des activités prévues pour réaliser la vision politique de fond, en | acties en activiteiten om de inhoudelijke beleidsvisie te realiseren, |
prêtant attention au rôle de régisseur, visé à l'article 39 du décret | met aandacht voor de regisseursrol, vermeld in artikel 39 van het |
précité, et aux éléments visés à l'article 43 du décret précité ; | voormelde decreet, en de elementen, vermeld in artikel 43 van het |
voormelde decreet; | |
2° une justification financière succincte présentant un compte de | 2° een beknopte financiële verantwoording met een resultatenrekening |
résultat des coûts et recettes de l'organisation ; | van de kosten en opbrengsten van de organisatie; |
3° une liste des données pertinentes pour la gestion, si elle est | 3° een lijst met beleidsrelevante gegevens, als die voorzien zijn in |
prévue au modèle de dossier justificatif visé à l'article 11, alinéa | het model van verantwoordingsdossier, vermeld in artikel 11, tweede |
deux, du présent arrêté. | lid, van dit besluit. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 42.Par dérogation à l'article 29, la première demande d'une |
Art. 42.In afwijking van artikel 29 wordt de eerste aanvraag voor |
subvention de fonctionnement du point d'appui est introduite au plus tard le 1 novembre 2019. | werkingssubsidie van het steunpunt ingediend uiterlijk op 1 november 2019. |
Art. 43.Par dérogation à l'article 36 du présent arrêté, le premier |
Art. 43.In afwijking van artikel 36 van dit besluit gaat de eerste |
contrat de gestion avec le point d'appui visé à l'article 38 du Décret | beheersovereenkomst met het steunpunt, vermeld in artikel 38 van het |
du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales, entre | Bovenlokaal Cultuurdecreet van 15 juni 2018, in op 1 april 2020, en |
en vigueur le 1er avril 2020 et se termine le 31 décembre 2024. | loopt tot en met 31 december 2024. |
Art. 44.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 44.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2018. | Brussel, 26 oktober 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |