Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/11/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
26 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 26 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 betreffende de
l'examen de chasse organisatie van het jachtexamen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 13; Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995
l'organisation de l'examen de chasse; betreffende de organisatie van het jachtexamen;
Vu l'accord budgétaire, donné le 30 octobre 1998; Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 30 oktober 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw;
l'Agriculture; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 18

18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse, le § 2 januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen wordt § 2
est remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« § 2. La partie théorique comprend une interrogation portant sur les « § 2. Het theoretische gedeelte omvat een ondervraging over volgende
branches suivantes : vakken :
« Branche I : connaissance de la réglementation sur la chasse et la vak I : kennis van de regelgeving met betrekking tot de jacht en het
chasse et la conservation de la nature, quinze questions; natuurbehoud, vijftien vragen;
Branche II : connaissance du gibier, des animaux sauvage et des chiens vak II : kennis van het wild, de wilde dieren en de jachthonden,
de chasse, trente questions; dertig vragen;
Branche III : connaissance et manipulation des armes de chasse et des vak III : kennis en behandeling van jachtwapens en hun munitie,
munitions, quinze questions. » vijftien vragen. »

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est abrogé; 1° § 2 wordt opgeheven;
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« Pour pouvoir participer à la partie pratique, le candidat doit être « § 3. Om te kunnen deelnemen aan het praktische gedeelte moet men in
détenteur d'un certificat valable de la partie théorique. » het bezit zijn van een geldig getuigschrift van het theoretische

Art. 3.Dans l'article 9, § 1er du même arrêté, l'alinéa deux est

gedeelte. »

Art. 3.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

abrogé. opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« Il est institué une commission d'examen composée de sept membres : « Er wordt een examencommissie ingesteld, die is samengesteld uit
1° deux fonctionnaires de l'administration, désignés par le Ministre zeven leden : 1° twee ambtenaren van het bestuur, aangewezen door de minister,
dont un assume la présidence; waarvan één fungeert als voorzitter;
2° un représentant des chasseurs, désigné par le ministre sur une 2° een vertegenwoordiger van de jagers, aangesteld door de minister
liste de cinq candidats proposés par le Conseil supérieur flamand de uit een lijst van vijf kandidaten, voorgesteld door de Vlaamse Hoge
la Chasse; Jachtraad;
3° quatre experts, désignés par le Ministre, dont un expert en matière 3° vier deskundigen, aangesteld door de minister, waarvan een
deskundige bevoegd voor jachtwetgeving, een deskundige bevoegd voor
de législation sur la chasse, un expert en matière de biologie du wildbiologie, een deskundige bevoegd voor jachtwapens en een
gibier, un expert en matière d'armes de chasse et un expert en matière deskundige bevoegd voor de veilige omgang en de schietvaardigheid met
de manipulation sûre des armes de chasse et d'habileté au tir. » jachtwapens. »

Art. 5.A l'article 11, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :

Art. 5.Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd,

die luidt als volgt :
« § 4. La commission d'examen peut établir un règlement d'examen tant « § 4. De examencommissie kan voor het theoretische gedeelte en voor
pour la partie théorique que pour la partie pratique. » het praktische gedeelte een examenreglement vaststellen. »

Art. 6.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« L'administration compétente communique aux candidats la note globale « Het bestuur deelt aan de kandidaten het cijfer mee dat zij in totaal
et celle obtenue par branche ou par volet. » en per vak of onderdeel behaald hebben. »
2° l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : 2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Le candidat qui n'a pas réussi à l'examen peut former un recours « De kandidaat die niet geslaagd is voor het examen kan gemotiveerd
motivé contre la décision de la commission d'examen. Le recours est beroep aantekenen tegen de beslissing van de examencommissie. Dit
adressé par lettre recommandée au chef de l'administration compétente beroep wordt in een aangetekende brief aan het hoofd van het bestuur
dans les quatorze jours qui suivent la date d'envoi par lettre gericht binnen veertien dagen volgend op de dag waarop de beslissing
recommandée de la décision de la commission d'examen. » van de examencommissie bij aangetekend schrijven is verzonden. »

Art. 7.Dans l'annexe 2 du même arrêté, sont insérés après les mots «

Art. 7.In bijlage 2, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden na de

- l'estimation des distances en terrain découvert et au bois », les woorden « - het schatten van afstanden op open terrein en in het bos »
mots « - le tir à l'arme à feu pendant la chasse ». de woorden « - het schieten met een vuurwapen tijdens de jacht »

Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans

ingevoegd.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast

ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 novembre 1999. Brussel, 26 november 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
^