Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
26 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 26 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de | het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 betreffende de |
l'examen de chasse | organisatie van het jachtexamen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 13; | Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 |
l'organisation de l'examen de chasse; | betreffende de organisatie van het jachtexamen; |
Vu l'accord budgétaire, donné le 30 octobre 1998; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 30 oktober 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse, le § 2 | januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen wordt § 2 |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« § 2. La partie théorique comprend une interrogation portant sur les | « § 2. Het theoretische gedeelte omvat een ondervraging over volgende |
branches suivantes : | vakken : |
« Branche I : connaissance de la réglementation sur la chasse et la | vak I : kennis van de regelgeving met betrekking tot de jacht en het |
chasse et la conservation de la nature, quinze questions; | natuurbehoud, vijftien vragen; |
Branche II : connaissance du gibier, des animaux sauvage et des chiens | vak II : kennis van het wild, de wilde dieren en de jachthonden, |
de chasse, trente questions; | dertig vragen; |
Branche III : connaissance et manipulation des armes de chasse et des | vak III : kennis en behandeling van jachtwapens en hun munitie, |
munitions, quinze questions. » | vijftien vragen. » |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 2 est abrogé; | 1° § 2 wordt opgeheven; |
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : |
« Pour pouvoir participer à la partie pratique, le candidat doit être | « § 3. Om te kunnen deelnemen aan het praktische gedeelte moet men in |
détenteur d'un certificat valable de la partie théorique. » | het bezit zijn van een geldig getuigschrift van het theoretische |
Art. 3.Dans l'article 9, § 1er du même arrêté, l'alinéa deux est |
gedeelte. » Art. 3.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Il est institué une commission d'examen composée de sept membres : | « Er wordt een examencommissie ingesteld, die is samengesteld uit |
1° deux fonctionnaires de l'administration, désignés par le Ministre | zeven leden : 1° twee ambtenaren van het bestuur, aangewezen door de minister, |
dont un assume la présidence; | waarvan één fungeert als voorzitter; |
2° un représentant des chasseurs, désigné par le ministre sur une | 2° een vertegenwoordiger van de jagers, aangesteld door de minister |
liste de cinq candidats proposés par le Conseil supérieur flamand de | uit een lijst van vijf kandidaten, voorgesteld door de Vlaamse Hoge |
la Chasse; | Jachtraad; |
3° quatre experts, désignés par le Ministre, dont un expert en matière | 3° vier deskundigen, aangesteld door de minister, waarvan een |
deskundige bevoegd voor jachtwetgeving, een deskundige bevoegd voor | |
de législation sur la chasse, un expert en matière de biologie du | wildbiologie, een deskundige bevoegd voor jachtwapens en een |
gibier, un expert en matière d'armes de chasse et un expert en matière | deskundige bevoegd voor de veilige omgang en de schietvaardigheid met |
de manipulation sûre des armes de chasse et d'habileté au tir. » | jachtwapens. » |
Art. 5.A l'article 11, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
Art. 5.Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, |
die luidt als volgt : | |
« § 4. La commission d'examen peut établir un règlement d'examen tant | « § 4. De examencommissie kan voor het theoretische gedeelte en voor |
pour la partie théorique que pour la partie pratique. » | het praktische gedeelte een examenreglement vaststellen. » |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : | 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« L'administration compétente communique aux candidats la note globale | « Het bestuur deelt aan de kandidaten het cijfer mee dat zij in totaal |
et celle obtenue par branche ou par volet. » | en per vak of onderdeel behaald hebben. » |
2° l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : | 2° het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Le candidat qui n'a pas réussi à l'examen peut former un recours | « De kandidaat die niet geslaagd is voor het examen kan gemotiveerd |
motivé contre la décision de la commission d'examen. Le recours est | beroep aantekenen tegen de beslissing van de examencommissie. Dit |
adressé par lettre recommandée au chef de l'administration compétente | beroep wordt in een aangetekende brief aan het hoofd van het bestuur |
dans les quatorze jours qui suivent la date d'envoi par lettre | gericht binnen veertien dagen volgend op de dag waarop de beslissing |
recommandée de la décision de la commission d'examen. » | van de examencommissie bij aangetekend schrijven is verzonden. » |
Art. 7.Dans l'annexe 2 du même arrêté, sont insérés après les mots « |
Art. 7.In bijlage 2, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden na de |
- l'estimation des distances en terrain découvert et au bois », les | woorden « - het schatten van afstanden op open terrein en in het bos » |
mots « - le tir à l'arme à feu pendant la chasse ». | de woorden « - het schieten met een vuurwapen tijdens de jacht » |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans |
ingevoegd. Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 novembre 1999. | Brussel, 26 november 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |