Arrêté du Gouvernement flamand prévoyant une aide financière d'urgence pour les secteurs agricoles touchés par des problèmes spécifiques ayant une incidence sur la viabilité économique des producteurs agricoles | Besluit van de Vlaamse Regering tot verlening van financiële noodhulp aan de landbouwsectoren die worden getroffen door specifieke problemen die een impact hebben op de economische levensvatbaarheid van landbouwproducenten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand prévoyant une aide financière d'urgence pour les secteurs agricoles touchés par des problèmes spécifiques ayant une incidence sur la viabilité économique des producteurs agricoles Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 26 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verlening van financiële noodhulp aan de landbouwsectoren die worden getroffen door specifieke problemen die een impact hebben op de economische levensvatbaarheid van landbouwproducenten Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019, | visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april |
et article 9, alinéa 1er, 5°, et alinéa 2. | 2019, en artikel 9, eerste lid, 5°, en tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 26 octobre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 26 oktober 2023. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/141 le 12 décembre 2023. | heeft advies nr. 2023/141 gegeven op 12 december 2023. |
- Lors de la session du 18 décembre 2023, le Centre de Connaissances | - Op de zitting van 18 december 2023, besliste het Kenniscentrum van |
de l'Autorité de protection des données a décidé de renvoyer à l'avis | de Gegevensbeschermingsautoriteit om te verwijzen naar het |
standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 relatif à la rédaction de textes | standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 betreffende de redactie |
normatifs. | van normatieve teksten. |
- Le 14 novembre 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été | - Er is op 14 november 2023 bij de Raad van State een aanvraag |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973. | gecoördineerd op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 16 |
- Le Conseil d'Etat a décidé le 16 novembre 2023 de ne pas rendre | november 2023 beslist geen advies te geven, met toepassing van artikel |
d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil | 84, § 5 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- La pandémie de COVID-19, son impact sur la chaîne alimentaire et | - Door de COVID-19 pandemie, de gevolgen ervan voor de voedselketen en |
l'augmentation du coût de l'énergie et des moyens de production | de stijging van de kostprijs van energie en landbouwproductiemiddelen |
agricoles depuis l'automne 2021 ont mis le secteur agricole sous | sinds het najaar van 2021 staat de landbouwsector onder druk. |
pression. En outre, l'agression russe contre l'Ukraine a entraîné une | |
augmentation supplémentaire des coûts de l'énergie et des engrais. Le | Bovendien heeft de Russische agressie tegenover Oekraïne gezorgd voor |
26 juin, la Commission européenne a proposé de débloquer des fonds | een bijkomende toename van energie- en meststoffenkosten. Op 26 juni |
européens supplémentaires pour les agriculteurs de l'UE qui souffrent | stelde de Europese Commissie voor om extra EU-financiering vrij te |
de la persistance des coûts élevés des intrants et de divers problèmes | maken voor EU-landbouwers die te lijden hebben onder de aanhoudend |
liés au marché et au commerce. En effet, ces distorsions commerciales | hoge inputkosten en diverse markt- en handelsgerelateerde problemen. |
menacent l'équilibre du marché dans le marché intérieur, en | Die handelsverstoringen bedreigen immers het marktevenwicht op de |
particulier dans le domaine des produits agroalimentaires, ce qui a | interne markt, in het bijzonder op het vlak van agrovoedingsproducten, |
incité la Commission européenne à mobiliser 330 millions d'euros d'aide financière d'urgence en faveur des agriculteurs. Le présent arrêté concerne la mise en oeuvre d'une aide financière d'urgence dans la région flamande et vise à atténuer les distorsions du marché. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent arrêté prévoit l'exécution du règlement |
wat de Europese Commissie ertoe aanzette om 330 miljoen euro financiële noodhulp voor landbouwers te mobiliseren. Dit besluit betreft de uitvoering van de financiële noodhulp in het Vlaamse Gewest en beoogt de marktverstoringen te mitigeren. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit besluit voorziet in de uitvoering van |
d'exécution (UE) 2023/1465 de la Commission du 14 juillet 2023 | uitvoeringsverordening (EU) 2023/1465 van de Commissie van 14 juli |
prévoyant une aide financière d'urgence pour les secteurs agricoles | 2023 tot verlening van financiële noodhulp aan de landbouwsectoren die |
touchés par des problèmes spécifiques ayant une incidence sur la | worden getroffen door specifieke problemen die een impact op de |
viabilité économique des producteurs agricoles. | economische levensvatbaarheid van landbouwproducenten hebben. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée | 1° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld |
à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand | in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° secteur animal biologique : la production biologique, visée à | 2° biologische dierlijke sector: de biologische productie, vermeld in |
l'article 3, point 1, du règlement (UE) 2018/848 du Parlement européen | artikel 3, punt 1, van verordening (EU) 2018/848 van het Europees |
et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la production biologique et à | Parlement en de Raad van 30 mei 2018 inzake de biologische productie |
l'étiquetage des produits biologiques, et abrogeant le règlement (CE) | en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van |
n° 834/2007 du Conseil, de bovins, équidés, porcins, ovins, caprins et | Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad, van rundvee, paardachtigen, |
volailles. | varkens, schapen, geiten en pluimvee. |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires affectés à cet effet, |
Art. 3.Binnen de grenzen van de daarvoor bestemde begrotingskredieten |
une subvention est accordée aux agriculteurs les plus durement touchés | wordt een subsidie toegekend aan landbouwers die het hardst getroffen |
par les distorsions du marché dues à l'invasion russe en cours de | worden door marktverstoring ten gevolge van de aanhoudende Russische |
l'Ukraine, par l'inflation et les hausses de prix, par les | invasie in Oekraïne, de inflatie en prijsstijgingen, door de nasleep |
conséquences de la pandémie de COVID-19, son impact sur les chaînes | van de COVID-19-pandemie, de gevolgen ervan voor de |
d'approvisionnement alimentaire et l'augmentation des prix de | voedselvoorzieningsketens en de stijging van de prijzen van energie en |
l'énergie et des moyens de production agricoles depuis l'automne 2021. | landbouwproductiemiddelen sinds het najaar van 2021. |
Le budget de la subvention visée à l'alinéa 1er est fixé à 1 812 484 | Het budget voor de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt |
euros (un million huit cent douze mille quatre cent | vastgelegd op 1.812.484 euro (één miljoen achthonderdentwaalfduizend |
quatre-vingt-quatre euros). | vierhonderdvierentachtig euro). |
Un montant de 906 242 euros (neuf cent six mille deux cent | Van het beschikbare budget, vermeld in het tweede lid, wordt 906.242 |
quarante-deux euros), provenant du budget disponible visé à l'alinéa | euro (negenhonderdenzesduizend tweehonderdtweeënveertig euro) |
2, est affecté à l'aide financière d'urgence en faveur du secteur de | voorbehouden voor de financiële noodhulp ten gunste van de |
production, visé à l'article 4, alinéa 1er, 1°. | productiesector, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°. |
Un montant de 906 242 euros (neuf cent six mille deux cent | Van het beschikbare budget, vermeld in het tweede lid, wordt 906.242 |
quarante-deux euros), provenant du budget disponible visé à l'alinéa | euro (negenhonderdenzesduizend tweehonderdtweeënveertig euro) |
2, est affecté à l'aide financière d'urgence en faveur des secteurs de | voorbehouden voor de financiële noodhulp ten gunste van de |
production, visés à l'article 4, alinéa 1er, 2° et 3°. | productiesectoren, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, en 3°. |
CHAPITRE 2. - Aide financière d'urgence | HOOFDSTUK 2. - Financiële noodhulp |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 4.Seuls les agriculteurs actifs dans au moins un des secteurs de |
Art. 4.Alleen landbouwers die actief zijn in minstens een van de |
production suivants sont éligibles comme bénéficiaire à l'aide | volgende productiesectoren, komen in aanmerking als begunstigde voor |
financière d'urgence : | financiële noodhulp: |
1° la culture des pommes ; | 1° de appelteelt; |
2° le secteur animal biologique ; | 2° de biologische dierlijke sector; |
3° la production du lait de chèvre. | 3° de productie van geitenmelk. |
Art. 5.L'aide financière d'urgence, visée au présent chapitre, ne |
Art. 5.De financiële noodhulp, vermeld in dit hoofdstuk, kan |
peut être accordée qu'aux agriculteurs qui, à la date d'octroi de | uitsluitend toegekend worden aan landbouwers die op de datum van |
l'aide financière d'urgence, répondent à toutes les conditions | toekenning van de financiële noodhulp aan al de volgende voorwaarden |
suivantes : | voldoen: |
1° leur siège social est établi en Région flamande ; | 1° ze hebben een hoofdzetel die gevestigd is in het Vlaamse Gewest; |
2° ils sont connus auprès de l'entité compétente avec leurs données | 2° ze zijn met hun identificatiegegevens gekend bij de bevoegde |
d'identification ; | entiteit; |
3° ils peuvent être considérés comme des agriculteurs actifs | 3° ze kunnen beschouwd worden als actieve landbouwers conform artikel |
conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand | |
du 21 avril 2023 établissant des prescriptions pour le paiement direct | 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot |
aux agriculteurs dans le cadre de la Politique Agricole Commune. | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. | |
Section 2. - Aide financière d'urgence pour la culture des pommes | Afdeling 2. - Financiële noodhulp voor de appelteelt |
Art. 6.L'aide financière d'urgence, visée à la présente section, ne |
Art. 6.De financiële noodhulp, vermeld in deze afdeling, kan |
peut être accordée qu'aux cultivateurs de pommes qui disposent d'au | uitsluitend toegekend worden aan appeltelers die in het referentiejaar |
moins 1 hectare de pommiers dans l'année de référence 2023. | 2023 minstens over 1 hectare appelbomen beschikken. |
Art. 7.L'entité compétente examine quels sont les bénéficiaires qui |
Art. 7.De bevoegde entiteit onderzoekt welke begunstigden voldoen aan |
remplissent toutes les conditions visées aux articles 5 et 6 et décide | al de voorwaarden, vermeld in artikel 5 en 6, en beslist of er aan hen |
de leur accorder ou non l'aide financière d'urgence telle que visée à | financiële noodhulp als vermeld in artikel 6, toegekend wordt. |
l'article 6. L'entité compétente détermine le montant de l'aide financière | De bevoegde entiteit bepaalt voor elke begunstigde het bedrag van de |
d'urgence, visée à l'article 6, pour chaque bénéficiaire. Le budget | financiële noodhulp, vermeld in artikel 6. Het beschikbare budget, |
disponible visé à l'article 3, alinéa 3, est réparti entre les | vermeld in artikel 3, derde lid, wordt op de volgende wijze verdeeld |
bénéficiaires visés à l'alinéa 1er de la manière suivante : | over de begunstigden, vermeld in het eerste lid: |
1° pour les 8 premiers hectares de pommiers, chaque bénéficiaire | 1° voor de eerste 8 hectare appelbomen ontvangt elke begunstigde 300 |
reçoit 300 euros par hectare ; | euro per hectare; |
2° la partie restante du budget, visé à l'article 3, alinéa 3, est | 2° het overblijvende deel van het budget, vermeld in artikel 3, derde |
réparti au prorata entre tous les bénéficiaires pour la partie | lid, wordt pro rata verdeeld over alle begunstigden voor het |
restante de leur superficie. | resterende deel van hun areaal. |
Section 3. - Aide financière d'urgence pour le secteur animal | Afdeling 3. - Financiële noodhulp voor de biologische dierlijke sector |
biologique et la production du lait de chèvre | en de productie van geitenmelk |
Art. 8.L'aide financière d'urgence, visée à la présente section, ne |
Art. 8.De financiële noodhulp, vermeld in deze afdeling, kan |
peut être accordée qu'aux agriculteurs qui, à la date d'octroi de | uitsluitend toegekend worden aan landbouwers die op de datum waarop de |
l'aide financière d'urgence, répondent à l'une des conditions | financiële noodhulp wordt toegekend, aan een van de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen: |
1° ils sont actifs dans la production du lait de chèvre ; | 1° ze zijn actief in de productie van geitenmelk; |
2° ils sont actifs dans le secteur animal biologique. | 2° ze zijn actief in de biologische dierlijke sector. |
Pour le secteur de la production du lait de chèvre, visé à l'alinéa 1er, | Voor de sector van de productie van geitenmelk, vermeld in het eerste |
1°, les agriculteurs disposent d'un nombre d'animaux d'au moins | lid, 1°, beschikken de landbouwers, gedurende het jaar 2022, over een |
cinquante chèvres pendant l'année 2022. | dieraantal van minstens vijftig geiten. |
Pour les secteurs visés à l'alinéa 1er, 2°, les agriculteurs | Voor de sectoren, vermeld in het eerste lid, 2°, beschikken de |
disposent, pendant l'année 2022, d'au moins les nombres d'animaux | landbouwers, gedurende het jaar 2022 minstens over de volgende |
suivants : | dieraantallen: |
1° pour les bovins : cinq animaux ; | 1° voor rundvee: vijf dieren; |
2° pour les porcins : dix animaux ; | 2° voor varkens: tien dieren; |
3° pour les ovins : vingt animaux ; | 3° voor schapen: twintig dieren; |
4° pour les caprins : vingt animaux ; | 4° voor geiten: twintig dieren; |
5° pour les volailles : cinquante animaux. | 5° pluimvee: vijftig dieren. |
Art. 9.L'entité compétente examine quels sont les bénéficiaires qui |
Art. 9.De bevoegde entiteit onderzoekt welke begunstigden voldoen aan |
remplissent toutes les conditions visées à l'article 8 et décide de | al de voorwaarden, vermeld in artikel 8, en beslist of er aan hen |
leur accorder ou non l'aide financière d'urgence telle que visée à | financiële noodhulp als vermeld in artikel 8, toegekend wordt. |
l'article 8. Art. 10.§ 1er. Dans les limites du budget disponible, visé à |
Art. 10.§ 1. Binnen de grenzen van het beschikbare budget, vermeld in |
l'article 3, alinéa 4, et conformément au mode de calcul visé au | artikel 3, vierde lid, en conform de berekeningswijze, vermeld in |
paragraphe 2, l'entité compétente détermine le montant de l'aide | paragraaf 2, bepaalt de bevoegde entiteit het bedrag van de financiële |
financière d'urgence visée à l'article 8. | noodhulp, vermeld in artikel 8. |
§ 2. Dans le présent paragraphe, on entend par unités de gros bétail : | § 2. In deze paragraaf wordt verstaan onder grootvee-eenheden: de |
le facteur de conversion utilisé pour refléter et comparer le nombre | omrekeningsfactor die wordt gehanteerd om het aantal landbouwdieren op |
d'animaux d'élevage de manière uniforme. | een uniforme manier weer te geven en te vergelijken. |
L'entité compétente détermine la base de calcul pour le montant de | De bevoegde entiteit bepaalt de berekeningsbasis voor het bedrag van |
l'aide financière d'urgence en fonction de la taille de l'exploitation. | de financiële noodhulp in functie van de bedrijfsgrootte. |
La taille de l'exploitation, visée à l'alinéa 2, est déterminée sur la | De bedrijfsgrootte, vermeld in het tweede lid, wordt vastgesteld op |
base de la densité moyenne du cheptel pendant l'année 2022 à | basis van de gemiddelde veebezetting gedurende het jaar 2022 op het |
l'exploitation des bénéficiaires visés à l'article 9. La densité | bedrijf van de begunstigden, vermeld in artikel 9. De voormelde |
moyenne du cheptel précitée est convertie en le nombre d'unités de | gemiddelde veebezetting wordt omgezet naar het aantal |
gros bétail conformément à la méthode visée à l'alinéa 4. | grootvee-eenheden, conform de methode, vermeld in het vierde lid. |
Le nombre d'unités de gros bétail est déterminé en convertissant la | Het aantal grootvee-eenheden wordt bepaald door de gemiddelde |
densité moyenne du cheptel de l'année 2022 à l'aide des coefficients | veebezetting van het jaar 2022 om te zetten met behulp van de volgende |
suivants : | coëfficiënten: |
1° bovins de moins de 1 an : 0,4 ; | 1° runderen jonger dan 1 jaar: 0,4; |
2° bovins de 1 à 2 ans : 0,6 ; | 2° runderen van 1 jaar en jonger dan 2 jaar: 0,6; |
3° bovins mâles de 2 ans et plus : 1 ; | 3° mannelijke runderen van 2 jaar en meer: 1; |
4° génisses de 2 ans et plus : 0,5 ; | 4° vaarzen van 2 jaar en meer: 0,5; |
5° vaches laitières : 1 ; | 5° melkkoeien: 1; |
6° vaches allaitantes et vaches de réforme : 0,8 ; | 6° zoogkoeien en reforme koeien: 0,8; |
7° ovins et caprins : 0,1 ; | 7° schapen en geiten: 0,1; |
8° porcelets de moins de 20 kg : 0,027 ; | 8° biggen van minder dan 20 kg: 0,027; |
9° truies : 0,5 ; | 9° zeugen: 0,5; |
10° autres porcins : 0,3 ; | 10° andere varkens: 0,3; |
11° poulets de chair : 0,007 ; | 11° vleeskippen: 0,007; |
12° poules pondeuses, poulettes et coqs reproducteurs : 0,014 ; | 12° leghennen, poeljen en fokhanen: 0,014; |
13° autres volailles : 0,03 ; | 13° ander pluimvee: 0,03; |
14° équidés : 0,6. | 14° paardachtigen: 0,6. |
Le nombre d'unités de gros bétail, établi conformément à la méthode visée à l'alinéa 4, détermine l'intensité d'aide à laquelle le montant d'aide est calculé par l'entité compétente. Le montant d'aide de base disponible est multiplié par le facteur applicable suivant, établi en fonction du nombre d'unités de gros bétail : 1° exploitation avec moins de dix unités de gros bétail : facteur 1 ; 2° exploitations avec au minimum dix et au maximum septante unités de gros bétail : facteur 2.5 ; 3° exploitations avec septante unités de gros bétail ou plus : facteur 5. | Het aantal grootvee-eenheden, vastgesteld conform de methode, vermeld in het vierde lid, bepaalt de steunintensiteit waaraan het steunbedrag door de bevoegde entiteit berekend wordt. Het beschikbare basissteunbedrag wordt vermenigvuldigd met de volgende toepasselijke factor die wordt vastgesteld in functie van het aantal grootvee-eenheden: 1° bedrijven met minder dan tien grootvee-eenheden: factor 1; 2° bedrijven met tien of meer, maar minder dan zeventig grootvee-eenheden: factor 2.5; 3° bedrijven met zeventig of meer grootvee-eenheden: factor 5. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 11.L'aide financière d'urgence visée aux articles 6 et 8 est |
Art. 11.De financiële noodhulp, vermeld in artikel 6 en 8, wordt |
versée au plus tard le 31 janvier 2024. | uiterlijk uitbetaald op 31 januari 2024. |
Art. 12.L'entité récupère l'aide financière d'urgence visée aux |
Art. 12.De bevoegde entiteit vordert de financiële noodhulp, vermeld |
articles 6 et 8 s'il s'avère que le bénéficiaire ne répond pas à | in artikel 6 en 8, terug, als blijkt dat de begunstigde niet voldoet |
toutes les conditions visées au présent arrêté. | aan alle voorwaarden, vermeld in dit besluit. |
Art. 13.L'entité compétente est le responsable du traitement, visé à |
Art. 13.De bevoegde entiteit is de verwerkingsverantwoordelijke, |
l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et | vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het |
du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), pour tout traitement des données à caractère personnel visées au présent arrêté et ses arrêtés d'exécution. Les données à caractère personnel des catégories suivantes de personnes concernées peuvent être traitées : 1° les bénéficiaires de l'aide financière d'urgence accordée sur la base du présent arrêté ; 2° les personnes qui peuvent représenter les bénéficiaires visés au | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), voor alle verwerkingen van persoonsgegevens, vermeld in dit besluit en haar uitvoeringsbesluiten. Van de volgende categorieën betrokkenen kunnen persoonsgegevens worden verwerkt: 1° de begunstigden van de financiële noodhulp die worden toegekend op basis van dit besluit; 2° de personen die de begunstigden, vermeld in punt 1°, kunnen |
point 1° auprès de l'entité compétente. | vertegenwoordigen bij de bevoegde entiteit. |
Les données suivantes qui sont directement ou indirectement liées aux | De volgende gegevens die direct of indirect gekoppeld zijn aan |
données à caractère personnel des catégories de personnes concernées, | persoonsgegevens van de categorieën betrokkenen, vermeld in het tweede |
visées à l'alinéa 2, peuvent être traitées pour l'exécution du présent | lid, kunnen voor de uitvoering van dit besluit en de |
arrêté et de ses arrêtés d'exécution : | uitvoeringsbesluiten ervan worden verwerkt: |
1° les données d'identification ; | 1° identificatiegegevens; |
2° les coordonnées ; | 2° contactgegevens; |
3° les données financières ; | 3° financiële gegevens; |
4° les données T.V.A. ; | 4° btw-gegevens; |
5° les données sur la formation et l'éducation ; | 5° gegevens over vorming en onderwijs; |
6° les données de parcelle ; | 6° perceelsgegevens; |
7° les données des animaux ; | 7° diergegevens; |
8° les affiliations à des entreprises. | 8° lidmaatschappen in ondernemingen. |
Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 3, sont traitées | De persoonsgegevens, vermeld in het derde lid, worden verwerkt op |
sur la base de l'accomplissement d'une tâche d'intérêt public ou d'une | basis van de vervulling van een taak van algemeen belang of van een |
tâche relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi | taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag dat aan de |
le responsable du traitement, visé à l'article 6, paragraphe 1, e), du | verwerkingsverantwoordelijke is opgedragen, vermeld in artikel 6, lid |
règlement précité. | 1, e), van de voormelde verordening. |
Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 3, sont traitées | De persoonsgegevens, vermeld in het derde lid, worden verwerkt voor de |
aux fins suivantes : | volgende doelstellingen: |
1° la mise en oeuvre de la politique agricole commune ; | 1° de uitvoering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
2° l'octroi de l'aide financière d'urgence aux agriculteurs. | 2° het verlenen van de financiële noodhulp aan landbouwers. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 15.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 2024. | Brussel, 26 januari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |