Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de globalisation corona pour les entreprises enregistrant une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2020 à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het corona globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in 2020 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme | 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
de globalisation corona pour les entreprises enregistrant une forte | corona globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote |
baisse de leur chiffre d'affaires en 2020 à la suite des mesures de | omzetdaling in 2020 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen |
lutte contre le coronavirus | |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 29 janvier 2021 ; | gegeven op 29 januari 2021; |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 19 février 2021 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 19 februari 2021; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il y a des | |
entreprises qui sont confrontées à une forte baisse de leur chiffre | ondernemingen zijn die met een grote omzetdaling van 60% en meer in de |
d'affaires de 60% et plus au cours des trois derniers trimestres de | laatste drie kwartalen van 2020 worden geconfronteerd. Om die |
2020. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, il est | ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om nieuwe |
urgent de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises concernées. | ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Comme les entreprises flamandes sont confrontées à une forte baisse | - Omdat de Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een grote |
de leur chiffre d'affaires de 60% et plus au cours des trois derniers | omzetdaling van 60% en meer in de laatste drie kwartalen van 2020, is |
trimestres de 2020, il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures | het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen |
de soutien pour les entreprises concernées. | ondernemingen te nemen. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- La Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - De mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à | betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, | ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, |
telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 | zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) |
(C(2020) 3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 octobre 2020 | 3156), 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020)7127) en |
(C(2020)7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y compris toutes | 28 januari 2021 (C(2021)564), en alle latere wijzigingen ervan. |
ses modifications ultérieures. | |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures fédérales de | 2° coronavirusmaatregelen: de federale maatregelen inzake het |
lutte contre le coronavirus et les mesures des autorités compétentes | coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde |
en matière de sécurité civile en 2020 qui en découlent ; | autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid in 2020; |
3° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 3° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
4° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté | coronavirus; 4° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; |
coronavirus ; 5° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 5° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
12 mars 2020 ; | 2020 inzake het coronavirus; |
6° mécanisme de protection flamand : les aides octroyées en vertu de | 6° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au mécanisme | de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams |
de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 |
les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin | juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de |
2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona | 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté et modifiant | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au | Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en |
de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et | 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de |
modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, et | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
2020 inzake het coronavirus en het besluit van de Vlaamse Regering van | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au | 13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
de lutte contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant | verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan |
octobre 2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende |
entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
les 6 et 16 octobre 2020, et ajoutant une annexe à cet arrêté et | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot |
modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars | wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; |
7° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, | 7° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw en op basis |
hors T.V.A. et sur la base des recettes journalières, prestations | van de dagontvangsten, geleverde prestaties of de tijdregistratie in |
fournies ou relevés de pointage dans la période du 1 avril au 31 | de periode van 1 april tot en met 31 december 2020. Als |
décembre 2020. La période correspondante en 2019 est prise comme | |
période de référence. Pour les entreprises qui n'avaient pas encore | referentieperiode geldt dezelfde periode in 2019. Voor ondernemingen |
démarré au cours de la période de référence précitée, la baisse du | die nog niet gestart waren in de voormelde referentieperiode wordt de |
chiffre d'affaires au cours de la période de référence est comparée au | omzetdaling in de referentieperiode vergeleken met de verwachte omzet, |
chiffre d'affaires attendu, mentionné dans le plan financier. | vermeld in het financieel plan. |
Des produits ou revenus exceptionnels et uniques ne sont pas pris en | Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten worden niet |
compte pour le calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; | meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; |
8° entreprise : la société, l'association ou la fondation dotée de la | 8° onderneming: de vennootschap, vereniging of stichting met |
personnalité de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un | rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming |
statut équivalent, qui a déposé ses comptes annuels pour 2019 et les | met een vergelijkbaar statuut, die voor 2019 een jaarrekening heeft |
déposera pour 2020. | neergelegd en voor 2020 een jaarrekening zal neerleggen. |
L'association et la fondation doivent exercer une activité économique | De vereniging en de stichting moeten een economische activiteit |
; | uitoefenen; |
9° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 9° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
10° encadrement temporaire COVID-19 : la Communication de la | 10° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie |
Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement | van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke |
temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans | Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie |
le contexte actuel de la flambée de COVID-19, y compris toutes ses modifications ultérieures ; | vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan; |
11° les frais fixes non couverts : les frais, visés au paragraphe 87, | 11° niet gedekte vaste kosten: de kosten, vermeld in lid 87, c, van de |
c, de l'encadrement temporaire COVID-19. Il s'agit de la perte avant | tijdelijke kaderregeling COVID-19. Dit betekent het verlies vóór |
la déduction des impôts, selon le code 9903 des comptes annuels ; | aftrek van de belastingen, volgens code 9903 van de jaarrekening; |
12° emploi ONSS : la moyenne des moyennes trimestrielles au cours des | 12° RSZ-tewerkstelling: het gemiddelde van de kwartaalgemiddelden in |
trois derniers trimestres de 2019 du nombre de membres du personnel | de drie laatste kwartalen van 2019 van het aantal bij de Rijksdienst |
équivalents temps plein inscrits auprès de l'Office national de Sécurité sociale. | voor Sociale Zekerheid ingeschreven voltijdsequivalent personeel. |
Pour les entreprises qui ont démarré à partir du troisième trimestre | Voor ondernemingen die gestart zijn vanaf het derde kwartaal van 2019 |
2019, les trimestres au cours desquels l'entreprise était active sont | worden de kwartalen waarin de onderneming actief was in aanmerking |
pris en compte ; | genomen; |
13° emploi prolongé : l'emploi ONSS et la moyenne des moyennes | 13° verruimde tewerkstelling: de RSZ-tewerkstelling en het gemiddelde |
trimestrielles au cours des trois derniers trimestres de 2019 des | van de kwartaalgemiddelden in de drie laatste kwartalen van 2019 van |
travailleurs suivants occupés en équivalent temps plein dans l'entreprise : | volgende voltijdsequivalent tewerkgestelden in de onderneming: |
a) les associés actifs, dont 1 associé actif en équivalent temps plein | a) de actief werkende vennoten waarbij 1 voltijdsequivalent werkende |
a un revenu professionnel net imposable d'au moins 13.933,78 euros sur une base annuelle en 2019 ; | vennoot in 2019 een netto belastbaar beroepsinkomen heeft van minimaal 13.933,78 euro op jaarbasis; |
b) les travailleurs intérimaires, désignés par l'intermédiaire d'un | b) de uitzendkrachten, aangesteld via een uitzendkantoor of een |
bureau d'intérim ou un bureau social pour artistes, les étudiants | sociaal bureau voor kunstenaars, jobstudenten, waarvoor geen RSZ |
jobistes, pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est | verschuldigd is, en medewerkers van dienstenleveranciers. |
due, et les collaborateurs de fournisseurs de services. | Het voltijdsequivalent van de medewerkers van dienstenleveranciers |
L'équivalent temps plein des collaborateurs de fournisseurs de | wordt op basis van de gefactureerde bedragen, exclusief btw, voor |
services est déterminé sur la base des montants facturés, hors T.V.A., | |
pour les services fournis par lesdits collaborateurs pour l'exercice | diensten door de voormelde medewerkers die ingezet worden voor de |
des activités de l'entreprise, et de la manière suivante : | uitvoering van de activiteiten van de onderneming, en op volgende |
manier vastgesteld: | |
a) un montant facturé de 50.000 euros, hors T.V.A., au cours des trois | a) een gefactureerd bedrag van 50.000 euro, exclusief btw, in de drie |
derniers trimestres de 2019 est assimilé à un équivalent temps plein ; | laatste kwartalen van 2019, wordt gelijkgesteld met één voltijds equivalent; |
b) un maximum de cinq équivalents temps plein est pris en compte. | b) maximaal 5 voltijdsequivalenten worden in aanmerking genomen. |
Art. 2.Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
de ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et les | en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en |
conditions visées dans l'encadrement temporaire COVID-19. | de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19. |
La réglementation du présent arrêté relève de l'application du point | De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van punt 3.12 |
3.12 de l'encadrement temporaire COVID-19. | van de tijdelijke kaderregeling COVID-19. |
Art. 3.Une subvention est accordée à hauteur de 10% du chiffre |
Art. 3.Er wordt een subsidie toegekend die 10% bedraagt van de omzet, |
d'affaires hors T.V.A. réalisé au cours de la période de référence | exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, |
visée à l'article 1er, 7°, limitée à : | beperkt tot: |
1° au maximum 90% pour les petites entreprises et 70% pour les | 1° maximaal 90% voor kleine ondernemingen en 70% voor middelgrote en |
moyennes et grandes entreprises des frais fixes non couverts pendant | grote ondernemingen van de niet gedekte vaste kosten in de periode van |
la période du 1er avril au 31 décembre 2020, et ; | 1 april tot en met 31 december 2020, en; |
2° le montant maximum de la subvention qui peut être déterminé de deux | 2° het maximale subsidiebedrag dat op de volgende twee manieren kan |
manières : | worden bepaald: |
a) sur la base de l'emploi prolongé et de la baisse du chiffre | a) op basis van de verruimde tewerkstelling en de omzetdaling |
d'affaires selon le tableau suivant : | overeenkomstig de volgende tabel: |
Emploi prolongé | Verruimde tewerkstelling |
Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % | Omzetdaling van 60 % tot 69% |
Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 89 % | Omzetdaling van 70% tot 89% |
Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus | Omzetdaling van 90% en meer |
1 à 4 travailleurs | 1 tot 4 werknemers |
15.000 euros | 15.000 euro |
30.000 euros | 30.000 euro |
50.000 euros | 50.000 euro |
5 à 19 travailleurs | 5 tot 19 werknemers |
25.000 euros | 25.000 euro |
50.000 euros | 50.000 euro |
100.000 euros | 100.000 euro |
20 à 49 travailleurs | 20 tot 49 werknemers |
50.000 euros | 50.000 euro |
100.000 euros | 100.000 euro |
250.000 euros | 250.000 euro |
50 à 199 travailleurs | 50 tot 199 werknemers |
250.000 euros | 250.000 euro |
500.000 euros | 500.000 euro |
1.000.000 euros | 1.000.000 euro |
200 travailleurs et plus | 200 en meer werknemers |
500.000 euros | 500.000 euro |
1.000.000 euros | 1.000.000 euro |
2.000.000 euros | 2.000.000 euro |
b) sur la base de l'emploi ONSS minimum, du chiffre d'affaires minimum au cours de la période de référence mentionnée à l'article 1, 7° et de la baisse du chiffre d'affaires selon le tableau suivant : Emploi ONSS minimum Chiffre d'affaires minimum Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 89 % Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus | b) op basis van de minimale RSZ-tewerkstelling, de minimale omzet in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, en de omzetdaling overeenkomstig de volgende tabel: Minimale RSZ-tewerkstelling Minimale omzet Omzetdaling van 60% tot 69% Omzetdaling van 70% tot 89% Omzetdaling van 90% en meer |
1 travailleur | 1 werknemer |
1.125.000 euros | 1.125.000 euro |
25.000 euros | 25.000 euro |
50.000 euros | 50.000 euro |
100.000 euros | 100.000 euro |
5 travailleurs | 5 werknemers |
3.000.000 euros | 3.000.000 euro |
50.000 euros | 50.000 euro |
100.000 euros | 100.000 euro |
250.000 euros | 250.000 euro |
10 travailleurs | 10 werknemers |
9.000.000 euros | 9.000.000 euro |
250.000 euros | 250.000 euro |
500.000 euros | 500.000 euro |
1.000.000 euros | 1.000.000 euro |
20 travailleurs | 20 werknemers |
25.000.000 euros | 25.000.000 euro |
500.000 euros | 500.000 euro |
1.000.000 euros | 1.000.000 euro |
2.000.000 euros | 2.000.000 euro |
En outre, la prime de nuisances corona, la prime de compensation | Bovendien worden altijd de corona hinderpremie, de corona |
corona, la prime de soutien corona et la subvention dans le cadre du | compensatiepremie, de corona ondersteuningspremie en de subsidie in |
mécanisme de protection flamand sont toujours déduites de la | het kader van het Vlaams Beschermingsmechanisme in mindering gebracht |
subvention. | van de subsidie. |
Art. 4.L'entreprise doit avoir une baisse du chiffre d'affaires d'au |
Art. 4.De onderneming moet een omzetdaling van minstens 60% ten |
moins 60% suite aux mesures de lutte contre le coronavirus et un | gevolge van de coronavirusmaatregelen en een omzet in de |
chiffre d'affaires d'au moins 450.000 euros au cours de la période de | referentieperiode, vermeld in artikel 1, 7°, van ministens 450.000 |
référence, mentionnée à l'article 1, 7°. | euro hebben. |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
subvention : | subsidie: |
1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques | 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de | 2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; |
patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur | 3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot |
ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à | verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft |
laquelle elles fournissent des services professionnels ; | ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; |
4° les entreprises qui ne disposent pas, au 30 septembre 2020, d'un | 4° de ondernemingen die op 30 september 2020 niet over een actieve |
siège d'exploitation actif en Région flamande selon les données de la | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikt overeenkomstig de |
Banque-Carrefour des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen; |
5° les entreprises en difficulté, visées au paragraphe 87, f, de | 5° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 87, f, van de |
l'encadrement temporaire COVID-19 ; | tijdelijke kaderregeling COVID-19; |
6° les établissements de crédit et les établissements financiers | 6° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder |
relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique. | toezicht vallen van de Nationale Bank van België. |
Art. 6.La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté est |
Art. 6.De subsidie verleend in het kader van dit besluit is intuitu |
octroyée intuitu personae et ne peut pas être transférée à un tiers et | personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet |
ne peut pas être saisie. La subvention accordée dans le cadre du présent arrêté ne peut être cumulée avec aucune autre aide accordée pour les mêmes frais fixes non couverts. La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. La prime de nuisances corona, la prime de compensation corona, la prime de soutien corona et le mécanisme de protection flamand peuvent être refusés, non payés ou recouvrés si l'entreprise ne répond pas à la réglementation applicable en Région flamande. | vatbaar voor beslag. De subsidie verleend in het kader van dit besluit kan niet gecumuleerd worden met andere steun verleend voor dezelfde niet gedekte vaste kosten. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. De corona hinderpremie, de corona compensatiepremie, de corona ondersteuningspremie en het Vlaams Beschermingsmechanisme kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée | |
VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise, le chiffre d'affaires qui | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
était repris dans sa déclaration à la T.V.A. des deuxième, troisième | daarbij haar ondernemingsnummer, de omzet die in haar btw-aangifte van |
et quatrième trimestres de 2019 et des deuxième, troisième et | het tweede, derde en vierde kwartaal van 2019 en het tweede, derde en |
quatrième trimestres de 2020, ainsi que les frais fixes non couverts | vierde kwartaal van 2020 was opgenomen en de niet gedekte vaste kosten |
dans la période du 1er avril au 31 décembre 2020. | in de periode van 1 april tot en met 31 december 2020. |
La demande de subvention est introduite au plus tard à la date fixée | De subsidieaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum bepaald |
par le ministre ayant l'économie dans ses attributions. | door de minister, bevoegd voor de economie. |
La demande de subvention est traitée de manière électronique. | De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de | voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de |
la subvention. La décision précitée ne peut être prise qu'après le | subsidie toegekend wordt. De voormelde beslissing kan pas genomen |
dépôt des comptes annuels pour 2020. | worden na de neerlegging van de jaarrekening voor 2020. |
L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à | De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa 4. | beslissing, vermeld in het vierde lid. |
Lorsque l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide | Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
d'accorder la subvention, celle-ci est versée à condition que | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de |
l'entreprise a respecté les conditions imposées par le décret du 16 | onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 |
mars 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, ne se trouve | maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft |
pas dans une des situations juridiques visées à l'article 5, 1°, et | nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld |
n'a pas de dettes non réglées auprès de l'Agence de l'Innovation et de | in artikel 5, 1°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het |
l'Entrepreneuriat à la suite d'un recouvrement d'une prime de | Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een |
nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de | terugvordering van een toegekende corona hinderpremie, corona |
soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand accordé(e). Le | compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of een Vlaams |
recouvrement précité peut être diminué du montant de subvention qui | Beschermingsmechanisme. De voormelde terugvordering kan verminderd |
est octroyé à l'occasion d'une nouvelle demande de subvention. | worden met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van |
La condition relative à la diminution du recouvrement, visée à | een nieuwe subsidieaanvraag. |
l'alinéa 6, s'applique également à la prime de nuisances corona, à la | De voorwaarde over de vermindering van de terugvordering, vermeld in |
prime de compensation corona, à la prime de soutien corona et au | het zesde lid, geldt ook voor de corona hinderpremie, de corona |
mécanisme de protection flamand. | compensatiepremie, de corona ondersteuningspremie en het Vlaams |
Beschermingsmechanisme. | |
La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge | De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et | steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de |
de la justification de son affectation. | steun werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
contrôler la véracité entre autres de la baisse du chiffre d'affaires | van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling, |
et de l'emploi déclarés par l'entreprise et des frais fixes non | tewerkstelling en de niet gedekte vaste kosten van 2020 controleren op |
couverts de 2020, sur la base des données administratives et de la | basis van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de |
comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans | onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de |
après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également | uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden |
être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. | bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt |
est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la | de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van |
demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le | de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die |
décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. | zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de |
uitvoeringsbesluiten ervan. | |
Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions perçues indûment. | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
peut arrêter des précisions supplémentaires. | preciseringen bepalen. |
Art. 10.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Le ministre flamand, qui a l'économie dans ses attributions, est | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit |
autorisé à abroger le présent arrêté. | opheffen. |
Bruxelles, le 26 février 2021. | Brussel, 26 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |