Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 26 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement | besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende |
accessible pour les personnes handicapées | rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour des | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het |
Handicap »), l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, | decreet van 25 april 2014, artikel 8, 11°, ingevoegd bij het decreet |
l'article 8°, 11°, inséré par le décret du 25 avril 2014 et l'article | van 25 april 2014 en artikel 11, vierde lid, gewijzigd bij het decreet |
11, alinéa quatre, modifié par le décret du 8 juin 2018 ; | van 8 juni 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 |
l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; | betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 21 février 2019 ; | begroting, gegeven op 21 februari 2019; |
Vu l'avis 65.591/3 du Conseil d'Etat, rendu le 3 avril 2019, en | Gelet op advies 65.591/3 van de Raad van State, gegeven op 3 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les | 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
personnes handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
12 mai 2017, un point 11° est ajouté, rédigé comme suit : | Regering van 12 mei 2017, wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als |
« 11° soutien global individuel : le soutien au sens plus large, qui | volgt: "11° globale individuele ondersteuning: de ondersteuning die eerder |
peut englober divers domaines de la vie. La nature du soutien peut | ruimer is en verschillende levensdomeinen kan omvatten. De aard van de |
varier et les différents types de soutien peuvent s'entremêler : | ondersteuning kan verschillen en de verschillende vormen van |
stimulation, coaching, formation et assistance lors des activités. » . | ondersteuning kunnen door elkaar lopen: stimulatie, coaching, training |
en assistentie bij activiteiten.". | |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 mai 2017, est complété par des alinéas deux à six inclus, rédigés comme suit : « L'agence peut agréer des structures agréées conformément à l'alinéa premier pour le développement d'aide directement accessible afin de fournir d'assistance individuelle globale aux personnes handicapées mineures jusqu'en première année de l'enseignement primaire. L'objectif du soutien individuel global est principalement de soutenir les moments de transition dans les soins et l'enseignement inclusifs. Pour pouvoir être agréé, il doit être démontré qu'un partenariat a été conclu avec : 1° un organisateur d'accueil d'enfants qui reçoit la subvention pour | van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017, worden een tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het agentschap kan voorzieningen die conform het eerste lid zijn erkend voor de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke hulp, erkennen om globale individuele ondersteuning te bieden aan minderjarige personen met een handicap tot het eerste leerjaar van het lager onderwijs. De globale individuele ondersteuning heeft tot doel om hoofdzakelijk de transitiemomenten in de inclusieve zorg en onderwijs te ondersteunen. Om erkend te kunnen worden, wordt aangetoond dat er een samenwerkingsverband is aangegaan met: 1° een organisator van kinderopvang die de subsidie voor centrum |
un centre d'accueil inclusif d'enfants, visée à l'article 1er, 14° /1, | inclusieve kinderopvang, vermeld in artikel 1, 14° /1, van het |
de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013, ontvangt; |
2° un organisateur d'accueil extrascolaire qui reçoit la subvention | 2° een organisator van buitenschoolse opvang die de subsidie, vermeld |
visée à l'article 1er, 18°, c) de l'arrêté de Subventionnement de | in artikel 1, 18°, c), van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang |
l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; | van 16 mei 2014, ontvangt; |
3° scholen voor buitengewoon onderwijs als vermeld in het decreet | |
3° les écoles d'enseignement spécial telles que visées au décret du 25 | basisonderwijs van 25 februari 1997, en de ondersteuningsnetwerken, |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et les réseaux de | |
soutien visés à l'article 172 quinquies. | vermeld in artikel 172 quinquies. |
La coopération visée au troisième alinéa est guidée par les principes | Bij de samenwerking, vermeld in het derde lid, staan de volgende |
suivants : | principes voorop: |
1° promouvoir les possibilités de participation des enfants ; | 1° de participatiekansen van kinderen bevorderen; |
2° donner le contrôle du soutien aux parents ; | 2° de regie over de ondersteuning in handen van de ouders geven; |
3° créer un partenariat équivalent entre les structures offrant de | 3° een evenwaardig partnerschap creëren tussen de voorzieningen die |
l'aide directement accessible, l'accueil d'enfants et l'enseignement. | rechtstreeks toegankelijke hulp aanbieden, kinderopvang en onderwijs. |
L'agence lance un appel de candidatures par l'entremise de la | Het agentschap lanceert een oproep voor kandidaten via het |
Concertation régionale et intersectorielle d'aide à la jeunesse, visée | Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp, vermeld in artikel 2, § 1, |
à l'article 2, § 1er, 23°, du décret du 12 juillet 2013 relatif à | 23°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
l'aide intégrale à la jeunesse. | jeugdhulp. |
Lors de l'octroi d'un agrément, il est tenu compte de : | Bij het verlenen van een erkenning wordt rekening gehouden met al de |
tous les critères suivants : | volgende criteria: |
1° l'expérience de travail avec le groupe d'âge envisagé, visé au | 1° ervaring in het werken met de beoogde leeftijdsgroep, vermeld in |
deuxième alinéa ; | het tweede lid; |
2° la diffusion régionale ; | 2° een regionale spreiding; |
3° l'expérience et la vision du travail dans des contextes inclusifs ; | 3° ervaring in en visie op het werken in inclusieve contexten; |
4° la coopération interdisciplinaire au sein de l'enseignement. ». | 4° netoverstijgend samenwerken binnen onderwijs.". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 février 2016, il est ajouté un alinéa deux, | van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation au premier alinéa, l'agrément visé à l'article 2, | "In afwijking van het eerste lid geldt voor de erkenning, vermeld in |
alinéa deux, n'est pas soumis au minimum de trente-cinq points de | artikel 2, tweede lid, geen minimum van vijfendertig |
personnel. ». | personeelspunten.". |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 19 février 2016, 10 juin 2016 et 12 mai 2017, | van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016, 10 juni 2016 en 12 mei |
les modifications suivantes sont apportées : | 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé | 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« La structure agréée conformément à l'article 2, alinéas deux à six, | "De voorziening die is erkend conform artikel 2, tweede tot en met het |
reçoit 0,13 points de personnel par heure pour un soutien individuel | zesde lid, ontvangt 0,13 personeelspunten per uur voor globale |
global. » ; | individuele ondersteuning."; |
2° l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa quatre, est remplacé par | 2° het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« Si la somme des points de personnel accordés sur la base des | "Als de som van de personeelspunten die op basis van de geleverde |
prestations fournies s'élève à plus de 92 % du nombre de points de | prestaties worden toegekend, meer dan 92 % bedraagt van het aantal |
personnel pour lesquels la structure agréée conformément à l'article | personeelspunten waarvoor de voorziening, die is erkend conform |
2, alinéa premier, ou agréée conformément à l'article 2, alinéas deux | artikel 2, eerste lid, of die is erkend conform artikel 2, tweede tot |
en met het zesde lid, erkend is en er maximaal twintig | |
à six, est agréée et qu'au maximum vingt points de personnel sont | personeelspunten minder worden gepresteerd dan het aantal |
moins prestés que le nombre de points de personnel pour lesquels la | personeelspunten waarvoor de voorziening erkend is, ontvangt de |
structure est agréée, la structure reçoit, par dérogation aux alinéas | voorziening, in afwijking van het eerste of het derde lid, het aantal |
premier ou trois, le nombre de points de personnel pour lesquels la | personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend.". |
structure est agréée. ». | |
Art. 5.Dans l'article 9, § 3, alinéa premier, du même arrêté, inséré |
Art. 5.In artikel 9, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, le membre de | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december |
phrase « , à l'exception de la structure agréée conformément à | 2017, wordt tussen de woorden "De voorziening" en het woord "kan" de |
l'article 2, alinéas deux à six inclus » est inséré entre les mots « | zinsnede ", de voorziening erkend conform artikel 2, tweede tot en met |
La structure » et le mot « peut ». | zesde lid, uitgezonderd," ingevoegd. |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 25 mai 2018, il est inséré un article 9/1, | de Vlaamse Regering van 25 mei 2018, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
« Art. 9/1.Dans le présent article, on entend par volontaire : un |
" Art. 9/1.In dit artikel wordt verstaan onder een vrijwilliger: een |
volontaire tel que visé à l'article 3, 2°, de la loi du 3 juillet 2005 | vrijwilliger als vermeld in artikel 3, 2°, van de wet van 3 juli 2005 |
relative aux droits des volontaires. | betreffende de rechten van vrijwilligers. |
La structure peut convertir jusqu'à 7 % des points de personnel liés | De voorziening mag maximaal 7 % van de zorggebonden personeelspunten |
aux soins pour lesquels elle est agréée en moyens de fonctionnement au | waarvoor ze is erkend, omzetten in werkingsmiddelen tegen het bedrag |
montant par point visé à l'article 9, § 3, deuxième alinéa, afin de | per punt, vermeld in artikel 9, § 3, tweede lid, om vrijwilligers te |
rembourser les volontaires qui sont structurellement impliqués dans | vergoeden die op een structurele wijze zijn ingeschakeld in de |
l'accompagnement individuel des personnes handicapées et qui leur | individuele begeleiding van personen met een handicap, en die hen op |
apportent régulièrement un soutien psychosocial et pratique. | regelmatige basis psychosociale en praktische ondersteuning bieden. |
L'agence subventionne les moyens de fonctionnement, visés à l'alinéa | Het agentschap subsidieert de werkingsmiddelen, vermeld in het tweede |
deux, s'il est répondu à toutes les conditions suivantes : | lid, als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: |
1° pour les moyens de fonctionnement visés à l'alinéa deux, les | 1° er is voor de werkingsmiddelen, vermeld in het tweede lid, voldaan |
conditions visées à l'article 9, § 3, alinéas quatre et cinq du | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 3, vierde en vijfde lid, |
présent arrêté sont remplies ; | van dit besluit; |
2° chaque volontaire est déployé pour soutenir une personne | 2° elke vrijwilliger wordt ingezet voor de ondersteuning van een |
handicapée, visée à l'alinéa deux ; | persoon met een handicap, vermeld in het tweede lid; |
3° un contrat de volontaire a été conclu entre la structure et le | 3° er is een vrijwilligersovereenkomst gesloten tussen de voorziening |
volontaire concernant le soutien d'une personne handicapée, visée à | en de vrijwilliger over de ondersteuning van een persoon met een |
l'alinéa deux ; | handicap, vermeld in het tweede lid; |
4° une indemnité est payée conformément au chapitre VII de la loi du 3 | 4° er is een vrijwilligersvergoeding betaald conform hoofdstuk VII van |
juillet 2005 relative aux droits des volontaires ; | de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers; |
5° la structure fournira à l'agence les données suivantes sur l'emploi | 5° de voorziening bezorgt het agentschap de navolgende gegevens over |
des volontaires, conformément aux dispositions établies par l'agence : | de inzet van de vrijwilligers, op de wijze die het agentschap bepaalt: |
a) le prénom et le nom des volontaires qui sont affectés au soutien, | a) de voornaam- en achternaam van de vrijwilligers die zijn ingezet |
visé à l'alinéa deux ; | voor de ondersteuning, vermeld in het tweede lid; |
b) le nom et le prénom des personnes handicapées soutenues par un | b) de voor- en achternaam van de personen met een handicap die door |
volontaire ; | een vrijwilliger zijn ondersteund; |
c) les indemnités versées à chaque volontaire ; | c) de vrijwilligersvergoedingen die aan iedere vrijwilliger zijn |
6° l'agence peut demander à la structure de lui fournir les contrats | betaald; 6° het agentschap kan de vrijwilligersovereenkomsten en andere |
des volontaires et d'autres documents justificatifs de leur engagement | bewijsstukken over de inzet en de vergoeding van de vrijwilligers |
et de leur indemnité. ». | opvragen bij de voorziening.". |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 8.A l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 février 2016 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mai 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si la structure fait appel à un volontaire pour le soutien d'une personne handicapée conformément à l'article 9/1, cette personne peut, par dérogation à l'alinéa premier, combiner l'accompagnement ambulatoire, l'accompagnement mobile, l'accueil de jour, le séjour et l'accompagnement en groupe jusqu'à un maximum de sept points de personnel par personne et par année calendrier. » ; 2° dans l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, le membre de phrase « à l'alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase « aux alinéas premier ou deux » ; 3° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme suit : « Une structure agréée conformément à l'article 2, alinéas deux à six inclus, peut offrir à une personne handicapée, pour un maximum de quatre points de personnel, un soutien individuel global par année civile. | besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de voorziening een beroep doet op een vrijwilliger voor de ondersteuning van een persoon met een handicap conform artikel 9/1, kan die persoon in afwijking van het eerste lid ambulante begeleiding, mobiele begeleiding, dagopvang, verblijf en groepsbegeleiding combineren tot maximaal zeven personeelspunten per persoon per kalenderjaar."; 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen het woord "eerste" en het woord "lid" de woorden "of het tweede" ingevoegd; 3° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Een voorziening die is erkend conform artikel 2, tweede tot en met zesde lid, kan aan een persoon met een handicap voor maximaal vier personeelspunten globale individuele ondersteuning per kalenderjaar bieden. |
Pour le calcul du nombre maximal de points de personnel par personne | Voor de berekening van het maximumaantal personeelspunten per persoon |
et par année calendrier, tel que visé à l'alinéa trois, le nombre de | per kalenderjaar als vermeld in het derde lid, wordt rekening gehouden |
points de personnel visé à l'article 6, alinéa trois, par heure de | met het aantal personeelspunten, vermeld in artikel 6, derde lid, per |
soutien individuel global est pris en compte. | uur globale individuele ondersteuning.". |
Art. 9.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mai 2017, il est ajouté un sixième alinéa, | besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017, wordt een zesde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« La structure peut ne pas demander de contribution pour un soutien | "De voorziening mag geen bijdrage voor globale individuele |
individuel global. ». | ondersteuning vragen.". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2019. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Les articles 6 et 8, 1° et 2°, produisent leurs effets à partir du 1er | Artikel 6 en 8, 1° en 2°, hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
janvier 2019. | 2019. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'assistance |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
aux personnes est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2019. | Brussel, 26 april 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |