Arrêté du Gouvernement flamand relatif au rapport quinquennal sur la mobilité et les rapports annuels du « Mobiliteitsraad van Vlaanderen » | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het vijfjaarlijks mobiliteitsrapport en de jaarlijkse verslagen van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au rapport | 25 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
quinquennal sur la mobilité et les rapports annuels du « | vijfjaarlijks mobiliteitsrapport en de jaarlijkse verslagen van de |
Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (Conseil de Mobilité de la Flandre) | Mobiliteitsraad van Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 7 juillet 2006 portant création du « Mobiliteitsraad | Gelet op het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de |
van Vlaanderen » (Conseil de Mobilité de la Flandre), notamment les articles 5 et 16; | Mobiliteitsraad van Vlaanderen, artikel 5 en 16; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2009; |
Vu l'accord budgétaire, donné le 23 avril 2009; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 23 april 2009; |
Vu l'avis n° 46 972/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2009, en | Gelet op advies nr. 46.972/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; |
Travaux publics; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret du 7 juillet 2006 : le décret du 7 juillet 2006 portant | 1° het decreet van 7 juli 2006 : het decreet van 7 juli 2006 houdende |
création du "Mobiliteitsraad van Vlaanderen" (Conseil de Mobilité de | de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen; |
la Flandre); 2° le MORA : le "Mobiliteitsraad van Vlaanderen", créé par le décret | 2° de MORA : de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, opgericht bij decreet |
du 7 juillet 2006; | op 7 juli 2006.; |
3° le rapport sur la mobilité : le rapport visé à l'article 5, § 6, | 3° het mobiliteitsrapport : het rapport, vermeld in artikel 5, § 6, |
alinéa premier, du décret du 7 juillet 2006; | eerste lid, van het decreet van 7 juli 2006; |
4° le rapport annuel : le rapport visé à l'article 5, § 6, alinéa | 4° het jaarlijks verslag : het verslag, vermeld in artikel 5, § 6, |
deux, du décret du 7 juillet 2006; | tweede lid, van het decreet van 7 juli 2006; |
5° le Plan de Mobilité de la Flandre : le plan, visé à l'article 9, du | 5° het Mobiliteitsplan Vlaanderen : het plan, vermeld in artikel 9, |
décret du 20 mars 2009 relatif à la politique de la mobilité. | van het decreet van 20 maart 2009 betreffende het mobiliteitsbeleid. |
Art. 2.Lors de la réalisation du rapport sur la mobilité et du |
Art. 2.Bij de realisatie van het mobiliteitsrapport en het jaarlijkse |
rapport annuel les principes suivants sont valables : | verslag gelden de volgende uitgangspunten : |
1° le rapport annuel et le rapport quinquennal sur la mobilité sont | 1° het jaarlijkse verslag en het vijfjaarlijkse mobiliteitsrapport |
dans le prolongement l'un de l'autre. | liggen in elkaars verlengde. |
2° Le rapport sur la mobilité donne une image complète du domaine de | 2° Het mobiliteitsrapport geeft een volledig beeld van het |
la mobilité en Flandre. Le rapport sur la mobilité donne accès aux | mobiliteitsveld in Vlaanderen. Het mobiliteitsrapport ontsluit de |
rapports chiffrés et analytiques au travers d'un document intégré. | bestaande cijfer- en analyserapporten in één geïntegreerd document. |
3° Le rapport sur la mobilité indique les données importantes pour la | 3° Het mobiliteitsrapport geeft aan welke relevante data voor het |
politique flamande de la mobilité qui manquent et fait des suggestions | Vlaams mobiliteitsbeleid ontbreken en hoe de ontbrekende gegevens |
sur la façon dont les données manquantes peuvent être complétées. | aangevuld kunnen worden. |
4° Pour que le soutien au processus décisionnel se fasse optimalement, | 4° Om de beleidsondersteuning optimaal te laten verlopen, wordt het |
le rapport annuel est rédigé dans une période précédant la rédaction | jaarlijkse verslag opgemaakt in een periode voor de opmaak van de |
de la note d'orientation annuelle du Ministre. Le rapport quinquennal | jaarlijkse beleidsbrief van de minister. Het vijfjaarlijkse |
sur la mobilité est rédigé avant la révision du Plan de Mobilité de la | mobiliteitsrapport wordt opgemaakt voor de herziening van het |
Flandre, de sorte que la contribution du rapport sur la mobilité du | Mobiliteitsplan Vlaanderen, zodat bij die herziening de bijdrage van |
MORA peut être prise en compte à l'occasion de cette révision. | het mobiliteitsrapport van de MORA in rekening kan worden gebracht. |
5° Pour la rédaction du rapport et la collecte des données il est | 5° Voor de samenstelling van het rapport en de verzameling van de |
collaboré avec les autres institutions de connaissances flamandes, en | gegevens wordt samengewerkt met de andere Vlaamse kennisinstellingen, |
particulier avec les points d'appui du domaine politique de la | in het bijzonder met de steunpunten van het beleidsdomein Mobiliteit |
Mobilité et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Art. 3.Le rapport annuel donne un aperçu de la mobilité à l'aide de |
Art. 3.Het jaarlijkse verslag geeft een overzicht van de mobiliteit |
chiffres et de matériel cartograhique. Le choix des chiffres est | aan de hand van cijfers en kaartmateriaal. De keuze van de cijfers |
justifié et donne une image complète des forces motrices dans le | wordt verantwoord en geeft een volledig beeld van de sturende krachten |
domaine de la mobilité flamande au cours de l'année précédente. | in het Vlaamse mobiliteitsveld in de loop van het voorbije jaar. |
Art. 4.Le rapport quinquennal sur la mobilité comprend les deux |
Art. 4.Het vijfjaarlijkse mobiliteitsrapport omvat de volgende twee |
parties suivantes : | delen : |
1° une première partie, qui constitue une mise à jour des rapports | 1° een eerste deel is een actualisering van de voorgaande jaarlijkse |
annuels précédents de façon à comprendre toutes les données | verslagen op een wijze waardoor het alle relevante gegevens over de |
importantes sur la mobilité en Flandre. | mobiliteit in Vlaanderen bevat; |
2° une deuxième partie comprend l'analyse à moyen et long terme. Sur | 2° een tweede deel omvat de analyse op middellange en lange termijn. |
la base des constatations et tendances décrites dans la première | Op basis van de bevindingen en trends die in het eerste deel werden |
partie, le MORA donne un exposé sur la politique de la mobilité en | vastgesteld, geeft de MORA een beschouwing over het mobiliteitsbeleid |
Flandre. Il y a des thèmes, précisés par le MORA, que le rapport | in Vlaanderen. Op een aantal thema's die de MORA heeft vastgesteld, |
traite plus à fond : l'analyse de ces thèmes entraîne des | gaat het rapport dieper in : die analyse resulteert in concrete |
recommandations politiques concrètes. | beleidsaanbevelingen. |
Art. 5.Le rapport annuel est rédigé le 30 juin de chaque année |
Art. 5.Het jaarlijkse verslag wordt opgemaakt tegen 30 juni van elk |
calendaire au plus tard. Le rapport quinquennal sur la mobilité est | kalenderjaar. Het vijfjaarlijkse mobiliteitsrapport wordt opgemaakt |
rédigé vers la révision quinquennale du Plan de Mobilité de la | tegen de vijfjaarlijkse herziening van het Mobiliteitsplan van |
Flandre, comme défini à l'article 9 du décret du 20 mars 2009 relatif | Vlaanderen, zoals is vastgesteld in artikel 9 van het decreet van 20 |
à la politique de la mobilité. | maart 2009 betreffende het mobiliteitsbeleid. |
Il est rédigé un compte rendu du rapport entier sur la mobilité, | Van het volledige mobiliteitsrapport wordt een samenvatting gemaakt, |
reprenant les données-clés et les recommandations les plus importantes | waarin de kerngegevens en de belangrijkste aanbevelingen van de MORA |
du MORA. Ce document est distribué auprès de tous les acteurs actifs | zijn samengebracht. Dit document wordt verspreid bij alle actoren |
dans le domaine de la mobilité. Les données afférentes au rapport | actief op vlak van mobiliteit. De gegevens in het kader van het |
annuel seront mises à jour et mises à la disposition des stakeholders | jaarlijkse verslag zullen op een geactualiseerde wijze en op een |
à travers un site web. | website aan de stakeholders ter beschikking worden gesteld. |
Art. 6.Parmi les frais liés à la rédaction du rapport sur la |
Art. 6.Onder meer de volgende kosten, verbonden met de opmaak van het |
mobilité, les frais suivants peuvent être couverts par la dotation | mobiliteitsrapport, kunnen worden gedekt door de variabele dotatie, |
variable, visée à l'article 16, 2°, du décret du 7 juillet 2006 : | vermeld in artikel 16, 2°, van het decreet van 7 juli 2006 : |
1° les frais pour la représentation visuelle sur cartes des données | 1° kosten voor de visuele voorstelling op kaart van de belangrijkste |
les plus importantes du rapport; | gegevens uit het rapport; |
2° les frais pour le soutien scientifique externe de l'élaboration de | 2° kosten voor de externe wetenschappelijke ondersteuning van de |
certains thèmes; | uitwerking van bepaalde thema's; |
3° les frais d'impression, de mise en pages et de distribution. | 3° kosten voor drukwerk, lay-out en verspreiding. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant la mobilité et les travaux publics |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit en openbare |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | werken, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 septembre 2009. | Brussel, 25 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS | H. CREVITS |