Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid
AUTORITE FLAMANDE 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le travail LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20; VLAAMSE OVERHEID 25 OKTOBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen tot herverdeling van de arbeid DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20;
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales; bepalingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 instaurant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998
une prime d'encouragement à l'interruption de carrière pour les houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor
personnels du secteur public flamand et de l'enseignement loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare
néerlandophone, dans le cadre des mesures visant à redistribuer le sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen
travail, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand tot herverdeling van de arbeid, het laatst gewijzigd bij besluit van
du 19 décembre 2008; de Vlaamse Regering van 19 december 2008;
Vu le protocole n° 6 portant les conclusions des négociations menées Gelet op het protocol nr. 6 houdende de conclusies van de
en réunion commune des comités sectoriels XVIII et X, de la onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
sous-section « Région flamande et Communauté flamande » de la section vergaderingen van de sectorcomités XVIII en X, het comité voor de
1re du comité des services publics provinciaux et locaux (Comité C) et provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (Comité C), afdeling 1,
de la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité onderafdeling "Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap" en het comité
des services publics provinciaux et locaux (Comité C), du Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (Comité C),
coordinateur de Négociation de l'enseignement libre subventionné, du afdeling 2, onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap", het Overkoepelend
Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur et du Onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs, het Vlaams
Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het Vlaams
Comité flamand de négociation de l'éducation de base du 16 septembre Onderhandelingscomité voor de basiseducatie van 16 september 2013;
2013; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet begroting, gegeven op 4 juli 2013;
2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité juridique, le régime Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
des primes d'encouragement doit de toute urgence être aligné sur le Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat het stelsel van de
régime de l'interruption de carrière et du crédit-temps; aanmoedigingspremies wordt afgestemd op het stelsel van de
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du loopbaanonderbreking en het tijdskrediet;
Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk,
Ruimtelijke Ordening en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Artikel 1. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22

22 septembre 1998 instaurant une prime d'encouragement à september 1998 houdende instelling van een aanmoedigingspremie voor
l'interruption de carrière pour les personnels du secteur public loopbaanonderbreking voor de personeelsleden van de Vlaamse openbare
flamand et de l'enseignement néerlandophone, dans le cadre des mesures sector en het Nederlandstalig onderwijs in het raam van de maatregelen
visant à redistribuer le travail, modifié par l'arrêté du Gouvernement tot herverdeling van de arbeid, gewijzigd bij het besluit van de
flamand du 19 décembre 2008, les points 1° à 3° inclus sont remplacés Vlaamse Regering van 19 december 2008, worden punt 1° tot en met 3°
par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« 1° interruption complète de carrière : l'interruption de la carrière "1° volledige loopbaanonderbreking: de onderbreking van de
professionnelle, visée aux articles 100 à 101bis inclus de la loi de beroepsloopbaan, vermeld in artikel 100 tot en met 101bis van de
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarvoor
pour laquelle une allocation d'interruption est accordée; een onderbrekingsuitkering wordt toegekend;
2° interruption partielle de carrière : la réduction des prestations 2° gedeeltelijke loopbaanonderbreking: de vermindering van de
de travail, visée aux articles 102 à 103 inclus de la loi de arbeidsprestaties, vermeld in artikel 102 tot en met 103 van de
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarvoor
pour laquelle une allocation d'interruption est accordée; een onderbrekingsuitkering wordt toegekend;
3° formation : 3° opleiding :
a) toute forme d'enseignement et de formation, organisée, financée, a) elke vorm van onderwijs en opleiding die georganiseerd,
subventionnée ou agréée par l'Autorité flamande et dont le programme gefinancierd, gesubsidieerd of erkend wordt door de Vlaamse overheid,
comprend au minimum 120 heures de contact ou 9 unités d'études sur waarvan het programma minimaal 120 contacturen of 9 studiepunten op
base annuelle; jaarbasis omvat;
b) elke opleiding die georganiseerd wordt door een
b) toute formation organisée par un opérateur de formation agréé en opleidingsverstrekker die erkend is krachtens het besluit van de
vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de opleidings- en
aux chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs ou begeleidingscheques voor werknemers of het besluit van de Vlaamse
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services
promouvant l'entrepreneuriat, dont le programme comprend au minimum middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten,
120 heures de contact ou 9 unités d'études sur base annuelle; ». waarvan het programma minimaal 120 contacturen of 9 studiepunten op
jaarbasis omvat;".

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 2.Le présent arrêté s'applique :

"

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op :

1° aux membres du personnel des ministères flamands; 1° de personeelsleden van de Vlaamse ministeries;
2° aux membres du personnel des agences autonomisées, visées au 2° de personeelsleden van de verzelfstandigde agentschappen, vermeld
chapitre IV du décret cadre sur la politique administrative du 18 in hoofdstuk IV, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli
juillet 2003; 2003;
3° aux membres du personnel des organismes publics flamands ne 3° de personeelsleden van de Vlaamse openbare instellingen, die niet
relevant pas du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003; onder de toepassing vallen van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003;
4° aux membres du personnel, visés à l'article 2, § 1er, du décret du 4° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire; rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991;
5° aux membres du personnel, visés à l'article 4, § 1er, du décret du 5° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart
l'enseignement subventionné; 1991;
6° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 6° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet
mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement; van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs;
7° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er 7° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de
philosophiques; levensbeschouwelijke vakken;
8° aux membres du personnel contractuel de l'enseignement et des 8° de contractuele personeelsleden van het onderwijs en van de centra
centres d'encadrement des élèves; voor leerlingenbegeleiding;
9° aux membres du personnel des universités et des instituts 9° de personeelsleden van de universiteiten en de hogescholen in de
supérieurs en Communauté flamande; Vlaamse Gemeenschap;
10° aux membres du personnel des communes, des régies communales 10° de personeelsleden van de gemeenten, de autonome
autonomes, des centres publics d'aide sociale, des associations de gemeentebedrijven, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de
droit public des centres publics d'aide sociale, des provinces, des publiekrechtelijke verenigingen van de openbare centra voor
régies provinciales autonomes et des sociétés intercommunales ayant maatschappelijk welzijn, de provincies, de autonome provinciebedrijven
leur siège social en Région flamande. en de intercommunales met maatschappelijke zetel in het Vlaamse
Les membres du personnel, visés au premier alinéa : Gewest. De personeelsleden, vermeld in het eerste lid :
1° sont employés statutairement ou contractuellement; 1° zijn statutair of contractueel tewerkgesteld;
2° ne relèvent pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 2° vallen niet onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december
relative aux conventions collectives du travail et aux comités 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
paritaires. ». comités."

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Dans les limites des crédits annuels et aux conditions, " § 1. Binnen de perken van de jaarlijkse kredieten en volgens de
visées au présent arrêté, une prime d'encouragement est accordée, voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt aanvullend bij de
outre l'allocation d'interruption, au membre du personnel qui onderbrekingsuitkering een aanmoedigingspremie toegekend aan het
interrompt complètement ou partiellement sa carrière. »; personeelslid dat zijn loopbaan volledig of gedeeltelijk
onderbreekt.";
2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. 2° paragraaf 3 en 4 worden opgeheven.

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. La prime d'encouragement s'élève à : " § 1. De aanmoedigingspremie bedraagt :
1° 123,95 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui 1° 123, 95 euro bruto per volledige maand voor het personeelslid dat
répond aux conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden voldoet :
a) le membre du personnel est employé pendant douze mois précédant le a) het personeelslid is gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de
début de l'interruption de carrière dans un régime de travail d'au aanvang van de loopbaanonderbreking tewerkgesteld in een
moins 75 % du régime de travail à temps plein; arbeidsregeling die minimaal 75 % bedraagt van de voltijdse
b) le membre du personnel prend l'interruption complète de carrière; arbeidsregeling; b) het personeelslid neemt volledige loopbaanonderbreking op;
2° 74,37 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui 2° 74, 37 euro bruto per volledige maand voor het personeelslid dat
répond aux conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden voldoet :
a) le membre du personnel est employé pendant douze mois précédant le a) het personeelslid is gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de
début de l'interruption de carrière dans un régime de travail d'au aanvang van de loopbaanonderbreking tewerkgesteld in een
moins 50 % du régime de travail à temps plein; arbeidsregeling die minimaal 50 % bedraagt van de voltijdse
b) le membre du personnel prend l'interruption complète de carrière; arbeidsregeling; b) het personeelslid neemt volledige loopbaanonderbreking op;
3° 74,37 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui 3° 74,37 euro bruto per volledige maand voor het personeelslid dat aan
répond aux conditions suivantes : de volgende voorwaarden voldoet :
a) le membre du personnel réduit les prestations de travail de la a) het personeelslid vermindert de arbeidsprestaties met de helft of
moitié ou d'un tiers du nombre normal d'heures de travail d'un emploi een derde van het normale aantal arbeidsuren van een voltijdse
à temps plein. La réduction de la moitié ou d'un tiers est calculée betrekking. De vermindering met de helft of een derde wordt berekend
sur la base du régime de travail dans lequel le membre du personnel op basis van de arbeidsregeling waarin het personeelslid gedurende
est employé pendant douze mois précédant le début de l'interruption de twaalf maanden voorafgaand aan de aanvang van de loopbaanonderbreking
carrière; tewerkgesteld is;
b) le membre du personnel prend l'interruption partielle de carrière; b) het personeelslid neemt gedeeltelijke loopbaanonderbreking op;
4° 49,58 euros bruts par mois entier pour le membre du personnel qui 4° 49, 58 euro bruto voor het personeelslid per volledige maand voor
répond aux conditions suivantes : het personeelslid dat aan de volgende voorwaarden voldoet :
a) le membre du personnel réduit les prestations de travail d'un quart a) het personeelslid vermindert de arbeidsprestaties met een vierde of
ou d'un cinquième du nombre normal d'heures de travail d'un emploi à een vijfde van het normale aantal arbeidsuren van een voltijdse
temps plein. La réduction d'un quart ou d'un cinquième est calculée betrekking. De vermindering met een vierde of een vijfde wordt
sur la base du régime de travail dans lequel le membre du personnel berekend op basis van de arbeidsregeling waarin het personeelslid
est employé pendant douze mois précédant le début de l'interruption de gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de aanvang van de
carrière; loopbaanonderbreking tewerkgesteld is;
b) le membre du personnel prend l'interruption partielle de carrière. b) het personeelslid neemt gedeeltelijke loopbaanonderbreking op.";
»; 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Pour l'application du paragraphe 1er : " § 3. Voor de toepassing van paragraaf 1 :
1° les mois de juillet et août sont considérés pour les personnels 1° worden voor de tijdelijke personeelsleden uit het onderwijs de
temporaires de l'enseignement comme des mois dans lesquels ils étaient maanden juli en augustus beschouwd als maanden waarin ze in dezelfde
employés dans le même régime de travail que celui dans lequel ils étaient employés au 30 juin; arbeidsregeling waren tewerkgesteld als die waarin ze op 30 juni waren tewerkgesteld;
2° les membres du personnel ayant bénéficié pendant un an avant 2° geldt voor personeelsleden die een jaar voorafgaand aan de
l'interruption de carrière d'un congé assimilé à l'activité de loopbaanonderbreking van een verlof genoten dat gelijkgesteld is met
service, d'un régime de congé ou d'absence pour prestations réduites dienstactiviteit, een verlof- of afwezigheidsstelsel voor verminderde
ou d'un congé pour interruption de carrière, relèvent du régime de prestaties of een verlof voor loopbaanonderbreking, de arbeidsregeling
travail dans lequel ils étaient employés dans la période précédant ce waarin ze tewerkgesteld waren voorafgaand aan dat verlof.".
congé. ».

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, le paragraphe 2 est remplacé van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, wordt paragraaf 2
par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« § 2 L'Agence de subventionnement paie la prime d'encouragement " § 2 Het Subsidieagentschap betaalt de aanmoedigingspremie
mensuellement. ». maandelijks uit".

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, le paragraphe 2 est remplacé van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, wordt paragraaf 2
par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« § 2. Les primes d'encouragement obtenues indûment seront recouvrées. " § 2. Onrechtmatig verkregen aanmoedigingspremies worden
». teruggevorderd.".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013.

Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 octobre 2013 Brussel, 25 oktober 2013
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^