← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant abandon temporaire de la réalisation de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables dans une zone de réservation pour infrastructures destinées aux voies navigables dans le plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" "
Arrêté du Gouvernement flamand portant abandon temporaire de la réalisation de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables dans une zone de réservation pour infrastructures destinées aux voies navigables dans le plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" | Besluit van de Vlaamse Regering houdende tijdelijke afstand van realisatie van waterwegeninfrastructuurwerken in een reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 25 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant abandon temporaire de la réalisation de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables dans une zone de réservation pour infrastructures destinées aux voies navigables dans le plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20, l'article 20; | VLAAMSE OVERHEID 25 MEI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende tijdelijke afstand van realisatie van waterwegeninfrastructuurwerken in een reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
du territoire, notamment les articles 38 et 39, § 1er, modifiés par le | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 38 en artikel 39, § 1, |
décret du 22 avril 2005; | zoals gewijzigd bij decreet van 22 april 2005; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 portant | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 |
approbation de plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone du | houdende de goedkeuring van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan |
Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest", notamment | "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West", |
l'article 11 des prescriptions urbanistiques; | inzonderheid op artikel 11 van de stedenbouwkundige voorschriften; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 maart 2007; |
Considérant que le plan d'exécution spatial régional "Délimitation | Overwegende dat in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan |
Zone du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest" | "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost en R4-West" een |
prévoit une zone de réservation pour infrastructures destinées aux | reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur is afgebakend, met name |
voies navigables, notamment dans le plan graphique réglementaire n° 2, | in het verordenend grafisch plan 2, Koppelingsgebied Klein Rusland |
Zone de Couplage "Klein Rusland" (zone 11), notamment sur une partie | Oost (zone 11) en meer specifiek op een gedeelte van de voormalige |
de l'ancien site Kuhlman, sis rive gauche du canal Gand-Terneuzen à | Kuhlman-site op de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen te |
Zelzate; | Zelzate; |
Considérant que cette zone est réservée à l'aménagement, la gestion et | Overwegende dat deze reservatiezone is voorbehouden voor de aanleg, |
l'exploitation d'infrastructures destinées aux voies navigables; | het beheer en de exploitatie van waterwegeninfrastructuur; |
Considérant que l'article 11 des prescriptions urbanistiques de ce | Overwegende dat artikel 11 van de stedenbouwkundige voorschriften van |
plan d'exécution spatial régional stipule que le Gouvernement flamand | dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan bepaalt dat de Vlaamse |
peut décider de ne pas réaliser l'aménagement de nouvelles | Regering kan beslissen om de aanleg van nieuwe |
infrastructures destinées aux voies navigables, situées dans une zone | waterwegeninfrastructuur, gelegen in een reservatiezone voor |
de réservation pour des infrastructures destinées aux voies | waterwegeninfrastructuur, niet te realiseren, in welk geval deze zones |
navigables, permettant ainsi de développer ces zones conformément aux | conform de onderliggende bestemming kunnen worden ontwikkeld; |
affectations sous-jacentes; | |
Considérant que la "SA Deme Environmental Contractors", avec siège à | Overwegende dat de NV Deme Environmental Contractors, met zetel te |
2070 Zwijndrecht, Scheldedijk 30 (haven 1025), envisage sur ce site et | 2070 Zwijndrecht, Scheldedijk 30 (haven 1025) op deze site en deels in |
partiellement dans la zone réservée à des infrastructures destinées | de reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur de aanleg van een |
aux voies navigables un terrain de lagunage et de sédimentation | lagunerings- en sedimentatieveld heeft gepland, noodzakelijk voor de |
nécessaire au drainage (et entreposage ultérieur) des matières de | ontwatering (en latere berging) van baggerspecie; |
dragage; Considérant que la députation permanente de conseil provincial de la | Overwegende dat de bestendige deputatie van de provincieraad van |
Flandre Orientale a délivré une autorisation écologique pour ces | Oost-Vlaanderen voor die activiteit op 29 september 2005 een |
activités le 29 septembre 2005, laquelle stipule que la zone de | milieuvergunning heeft verleend, waarin is bepaald dat de |
réservation pour des infrastructures destinées aux voies navigables ne | reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur pas in gebruik mag worden |
peut être mise en service que dès que le Gouvernement flamand confirme | |
conformément à l'article 11 des prescriptions urbanistiques du plan | genomen van zodra de Vlaamse Regering overeenkomstig artikel 11 van de |
d'exécution spatial régional (GRUP) que l'aménagement de nouvelles | stedenbouwkundige voorschriften van het GRUP bevestigt dat de aanleg |
infrastructures destinées aux voies navigables ne sera pas réalisé; | |
Considérant que la division des Accès maritimes du Ministère de la | van de nieuwe waterweginfrastructuur niet zal worden gerealiseerd; |
Communauté flamande a marqué son accord avec l'aménagement temporaire | Overwegende dat de afdeling Maritieme Toegang van het Ministerie van |
d'un terrain de lagunage et de sédimentation à condition que | de Vlaamse Gemeenschap haar akkoord betuigde met de tijdelijke aanleg |
l'exploitant dégage, sur simple demande écrite, la zone réservée à des | van een lagunerings- en sedimentatieveld, op voorwaarde dat de |
infrastructures destinées aux voies navigables et la remet en son état | exploitant op eenvoudig schriftelijk verzoek de reservatiezone voor |
original dans un délai de 6 mois; Considérant que l'exploitant a marqué son accord avec cette condition; Considérant que pour le moment il n'y a pas de plans concrets pour exécuter des travaux infrastructures destinées aux voies navigables au droit de l'ancien site Kuhlman sur la rive gauche du canal Gand-Terneuzen à Zelzate; Considérant que - moyennant le respect de la condition précitée - l'on peut provisoirement renoncer à la réalisation de l'exécution de travaux d'infrastructure destinés aux voies navigables; Considérant que par ce fait il n'est cependant pas décidé d'abandonner définitivement la réalisation de la zone de réservation concernée et que l'intention de non-réalisation de la zone de réservation est | waterwegeninfrastructuur binnen een termijn van 6 maanden vrijmaakt en in zijn oorspronkelijke staat herstelt; Overwegende dat de exploitant verklaart met die voorwaarde akkoord te gaan; Overwegende dat er voorlopig geen concrete plannen zijn om in deze zone ter hoogte van de voormalige Kuhlman-site op de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen te Zelzate waterinfrastructuurwerken uit te voeren; Overwegende dat - mits naleving van bovenstaande voorwaarde - voorlopig kan worden afgezien van de realisatie van het uitvoeren van waterinfrastructuurwerken; Overwegende dat hiermee evenwel niet wordt besloten tot het definitief niet realiseren van de betrokken reservatiezone en dat de intentie tot niet realisatie van de reservatiezone tijdelijk en herroepbaar is |
temporaire et révocable aux conditions posées; | onder de gestelde voorwaarden; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 25 mai 2007, | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 25 mei 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 11, in fine des prescriptions |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 11, in fine van de |
urbanistiques du plan d'exécution spatial régional "Délimitation Zone | stedenbouwkundige voorschriften van het gewestelijk ruimtelijk |
du Port maritime de Gand - Aménagement R4-Est et R4-Ouest", il est | uitvoeringsplan "Afbakening Zeehavengebied Gent - Inrichting R4-Oost |
décidé de ne pas réaliser de nouvelles infrastructures destinées aux | en R4-West" wordt beslist tot het niet realiseren van nieuwe |
voies navigables dans la zone réservée à des infrastructures destinées | waterwegeninfrastructuren in de reservatiezone voor |
aux voies navigables au droit de l'ancien site Kuhlman sur la rive | waterwegeninfrastructuur ter hoogte van de voormalige Kuhlman-site op |
gauche du canal Gand-Terneuzen à Zelzate, de sorte que la zone puisse | de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen te Zelzate, zodat het |
être développée conformément à l'affectation sous-jacente. | gebied kan worden ontwikkeld conform de onderliggende bestemming. |
Art. 2.L'intention visée à l'article le de non-réalisation de |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde intentie tot het niet realiseren van |
nouvelles infrastructures destinées aux voies navigables n'est pas | nieuwe waterwegeninfrastructuren is niet definitief en te allen tijde |
définitive et en tout temps révocable. | herroepbaar. |
Art. 3.Au cas où cette intention serait révoquée, l'exploitant |
Art. 3.Ingeval deze intentie wordt herroepen, zal de exploitant de |
bedoelde reservatiezone voor waterwegeninfrastructuur in zijn | |
remettra la dite zone réservée à des infrastructures destinées en son | oorspronkelijke staat herstellen en vrijmaken, dit alles binnen een |
état original et la dégagera, le tout dans un délai de 6 mois après | termijn van 6 maanden na ontvangst van een bij ter post aangetekend |
une demande écrite à cette effet sous pli recommandée à la poste. | schriftelijk verzoek daartoe. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics, l'Energie, |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor Openbare Werken, Energie, |
l'Environnement et la Nature dans ses attributions est chargé de | Leefmilieu en Natuur is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 25 mai 2007. | Brussel, 25 mei 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur |
K. PEETERS | K. PEETERS |