Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée "Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam" | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion | 25 MEI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het |
financière et matérielle du service à gestion séparée "Cultureel | financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « |
Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam" | Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 63, tel que | begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid op artikel 63, zoals |
modifié par le décret du 18 décembre 1992, et l'article 65; | gewijzigd bij het decreet van 18 december 1992, en artikel 65; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 janvier 1999; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, | januari 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 29 mars 1999; | financiën en de begroting, gegeven op 29 maart; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
le 24 mars 1999; | ambtenarenzaken, gegeven op 24 maart 1999; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est indispensable pour le bon | omstandigheid dat het onontbeerlijk is voor het goed functioneren van |
fonctionnement de l'institution "Cultureel Centrum van de Vlaamse | de instelling « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke |
Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam" que la nouvelle mission, la | Grond te Amsterdam » dat de nieuwe missie, de nieuwe bestuursvorm en |
nouvelle forme administrative et la gestion financière et matérielle | het gewijzigde financiële en materiële beheer gelijktijdig in voege |
remaniée puissent entrer en vigueur simultanément au moment que les | kunnen treden op het ogenblik dat de voorbereidingen voor de |
préparations pour la programmation de la saison 1999-2000 commencent; | programmering van het seizoen 1999-2000 starten; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 29 april 1999, |
l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84 eerste lid, 2° van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | wetten van de Raad van State; |
de l'Aide sociale; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté règle la gestion financière et |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit regelt het financiële en materiële beheer |
matérielle du service à gestion séparée (SGS) Cultureel Centrum van de | van de dienst met afzonderlijkheid beheer, het cultureel centrum van |
Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam, appelé ci-après le | de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam, hierna te noemen |
V.C.C. de Brakke Grond. | het V.C.C. de Brakke Grond. |
§ 2. Les dispositions relatives à la Comptabilité de l'Etat sont | § 2. De bepalingen betreffende de Rijkscomptabiliteit zijn van |
d'application au V.C.C. de Brakke Grond. | toepassing op het V.C.C. de Brakke Grond. |
CHAPITRE II. - Le budget | HOOFDSTUK II. - De begroting |
Art. 2.Le V.C.C. de Brakke Grond établit un budget annuel de toutes |
Art. 2.Het V.C.C. de Brakke Grond maakt jaarlijks een begroting op |
les recettes et de toutes les dépenses, conformément aux instructions | van alle ontvangsten en uitgaven, volgens de richtlijnen verstrekt |
données par le Gouvernement flamand. L'exercice budgétaire commence le | door de Vlaamse regering. Het begrotingsjaar begint op 1 januari en |
1er janvier et se termine le 31 décembre de la même année. | eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. |
Art. 3.Le budget est subdivisé en deux parties : |
Art. 3.De begroting wordt onderverdeeld in twee delen : |
1° les recettes; | 1° de ontvangsten; |
2° les dépenses. | 2° de uitgaven. |
Art. 4.Les recettes se rapportent : |
Art. 4.De ontvangsten hebben betrekking op : |
1° au solde reporté; | 1° het overgedragen saldo; |
2° à la dotation telle qu'elle a été inscrite au budget des dépenses | 2° de dotatie zoals ingeschreven op de begroting van de algemene |
générales de la Communauté flamande; | uitgaven van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° aux revenus propres; | 3° de eigen inkomsten; |
4° aux donations et legs. | 4° de schenkingen en de legaten. |
Art. 5.Les dépenses ont trait aux sommes redevables au cours de |
Art. 5.De uitgaven hebben betrekking op de sommen die tijdens het |
l'exercice budgétaire en raison des engagements contractés au cours de | begrotingsjaar verschuldigd zijn wegens verbintenissen, aangegaan |
l'exercice budgétaire, et en raison des engagements transférés des | tijdens het begrotingsjaar, en wegens overgedragen verbintenissen van |
exercices budgétaires précédents. | vorige begrotingsjaren. |
Art. 6.Le projet de budget du V.C.C. de Brakke Grond est soumis pour |
Art. 6.Het begrotingsontwerp van het V.C.C. de Brakke Grond wordt ter |
approbation au Ministre flamand chargé de la culture, et joint au | goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
projet de décret contenant le budget général des dépenses de la | cultuur, en toegevoegd aan het ontwerp van decreet houdende de |
Communauté flamande. | begroting van de algemene uitgaven van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de la culture, peut accorder des |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, kan |
transferts de crédits et des dépassements de crédits moyennant | kredietoverschrijvingen en kredietoverschrijdingen toestaan met de |
l'approbation du Ministre flamand chargé des finances et du budget. | goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting. |
Certains transferts mutuels entre les postes budgétaires du SGS | Bepaalde overschrijvingen tussen de begrotingsposten van de DAB |
peuvent s'opérer moyennant l'accord du Ministre flamand chargé de la | onderling kunnen gebeuren mits akkoord van de Vlaamse minister, |
culture, à condition que : | bevoegd voor de cultuur, op voorwaarde dat : |
1° le transfert ne soit pas supérieur à 15 % du ou des poste(s) | 1° de overschrijving niet meer bedraagt dan 15 % van de begrotingspost |
budgétaire(s) majoré(s) ou réduit(s); | of -posten die vermeerderd of verminderd worden; |
2° le transfert soit inférieur à 5.000.000 BEF; | 2° de overschrijving kleiner is dan 5.000.000 frank; |
3° le transfert ne donne pas lieu à un dépassement de crédit. | 3° de overschrijving niet gepaard gaat met een kredietoverschrijding. |
Par après, le Ministre flamand chargé de la culture communiquera ces | Deze overschrijvingen worden achteraf door de Vlaamse minister, |
transferts au Ministre flamand chargé des finances et du budget. | bevoegd voor de cultuur, meegedeeld aan de Vlaamse minister, bevoegd |
voor de financiën en de begroting. | |
CHAPITRE III. - Comptabilité et reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - Comptabiliteit en aflegging van de rekeningen |
Art. 8.Le chef de division de la division dont le V.C.C. de Brakke |
Art. 8.Het afdelingshoofd van de afdeling waaronder het V.C.C. de |
Grond relève, désigne un ordonnateur et un comptable. | Brakke Grond ressorteert stelt een ordonnateur en een rekenplichtige |
Art. 9.A la fin de chaque trimestre, un état des recettes et un état |
aan. Art. 9.Op het einde van ieder kwartaal wordt een staat van |
des dépenses sont établis. | ontvangsten en een staat van uitgaven opgemaakt. |
Le Ministre flamand chargé de la culture, remet ces états à la Cour | De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, legt deze staten aan het |
des Comptes par l'entremise du Ministre flamand chargé des finances et | Rekenhof voor door bemiddeling van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
du budget. Les pièces justificatives sont conservées sur place. | de financiën en de begroting. De bewijsstukken worden ter plaatse |
Art. 10.A la fin de chaque année, le comptable établit les états |
bewaard. Art. 10.Op het einde van ieder jaar stelt de rekenplichtige de |
comptables suivants : | volgende rekenplichtige stukken op : |
1° un compte de gestion; | 1° een beheersrekening; |
2° un compte d'exécution du budget; | 2° een uitvoeringsrekening van de begroting; |
3° un état de l'actif et du passif. | 3° een staat van activa en passiva. |
Au plus tard le 31 janvier de l'année suivant l'année à laquelle ils | Uiterlijk op 31 januari na het jaar waarop ze betrekking hebben, |
se rapportent, le Ministre flamand chargé de la culture envoie ces | stuurt de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, deze rekeningen |
comptes au Ministre flamand chargé des finances et du budget; celui-ci | aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting, |
les remet à la Cour des Comptes avant le 31 mars de la même année. | die ze voor 31 maart van hetzelfde jaar aan het Rekenhof bezorgt. |
Art. 11.Lorsque le comptable quitte sa fonction, les mêmes états |
Art. 11.Bij de uitdiensttreding van de rekenplichtige moeten dezelfde |
comptables doivent être établis que ceux visés à l'article 10. | rekenplichtige stukken opgesteld worden als genoemd in artikel 11. |
Art. 12.Le compte d'exécution du V.C.C. de Brakke Grond est joint à |
Art. 12.De uitvoeringsrekening van het V.C.C. de Brakke Grond wordt |
celui de l'administration générale de la Communauté flamande. | gevoegd bij die van het algemeen bestuur van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 13.La comptabilité est tenue conformément aux règles |
Art. 13.De boekhouding wordt gevoerd overeenkomstig de |
d'imputation établies à l'arrêté royal du 1er juillet 1964 fixant les | aanrekeningsregels, vervat in het koninklijk besluit van 1 juli 1964 |
règles d'imputation des recettes et des dépenses budgétaires des | tot vaststelling van de regels van aanrekening van de budgettaire |
services d'administration générale de l'état, à l'exception des | ontvangsten en uitgaven van de diensten van algemeen bestuur van de |
dispositions reprises aux articles 5, 6, § 2, et 9 de l'arrêté | staat, met uitzondering van de in artikel 5, 6, § 2, en 9 van |
précité. | voornoemd besluit bedoelde bepalingen. |
Art. 14.Une comptabilité patrimoniale doit être tenue. A cet effet, |
Art. 14.Er moet een vermogenscomptabiliteit gevoerd worden. Hiertoe |
un inventaire du patrimoine sera notamment établi conformément aux | wordt onder meer een inventaris van het vermogen opgemaakt |
dispositions en vigueur en la matière. | overeenkomstig de geldende bepalingen. |
CHAPITRE IV. - Gestion | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 15.L'ordonnateur est habilité à contracter tous les engagements |
Art. 15.De ordonnateur is gemachtigd om alle verbintenissen aan te |
nécessaires au fonctionnement culturel et administratif, sans | gaan die noodzakelijk zijn voor de culturele en administratieve |
préjudice des dispositions réglementaires en vigueur en la matière, et | werking, onverminderd de reglementaire bepalingen daarover en |
en fonction des crédits disponibles. | afhankelijk van de beschikbare kredieten. |
Les engagements supérieurs à 500.000 BEF peuvent être contractés par | Verbintenissen van meer dan 500.000 frank kunnen door de ordonnateur |
l'ordonnateur moyennant approbation du chef de division duquel le | worden aangegaan mits goedkeuring van het afdelingshoofd waaronder het |
V.C.C. de Brakke Grond relève. | V.C.C. de Brakke Grond ressorteert. |
Art. 16.Le Gouvernement flamand se charge de l'embauche et de la |
Art. 16.De Vlaamse regering zorgt voor de werving en bezoldiging van |
rémunération du personnel statutaire et contractuel nécessaire pour | het statutaire en contractuele personeel, noodzakelijk voor de |
assurer le fonctionnement structurel du V.C.C. de Brakke Grond. | ondersteuning van de structurele werking van het V.C.C. de Brakke |
Après approbation du chef de division compétent, l'ordonnateur peut | Grond. De ordonnateur kan, na goedkeuring van het bevoegde afdelingshoofd, |
conclure des contrats de travail à durée déterminée ou pour la durée | arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde duur of voor de looptijd van |
d'un projet spécifique, aussi bien avec le personnel chargé d'une | een bepaald project sluiten, zowel met personeel dat met een |
mission de remplacement temporaire, qu'avec le personnel chargé de | tijdelijke vervangingsopdracht belast wordt, als met personeel dat |
l'accomplissement d'une mission spécifique telle que visée à l'article | belast wordt met het vervullen van een specifieke opdracht als bedoeld |
XIV 5, § 2, 16° du statut du personnel flamand. | in artikel XIV 5, § 2, 16°, van het Vlaams personeelsstatuut. |
Art. 17.Sans préjudice des dispositions des articles 16 et 17, les |
Art. 17.Onverminderd de bepalingen van artikel 16 en 17 worden de |
dépenses sont suivant que l'acte juridique entraînant les dépenses est | uitgaven - al naargelang de uitgaven veroorzakende rechtshandeling |
gesteld wordt uit hoofde van het beheer van de diensten algemeen | |
effectué du chef de la gestion des services d'administration générale | bestuur van de Vlaamse Gemeenschap, of uit hoofde van het beheer van |
de la Communauté flamande, ou du chef de la gestion du V.C.C. de | het V.C.C. de Brakke Grond - respectievelijk gedragen door de |
Brakke Grond respectivement imputées au budget de la Communauté | begroting van de Vlaamse Gemeenschap of door de begroting van het |
flamande ou sur le budget du V.C.C. de Brakke Grond. | V.C.C. de Brakke Grond. |
Art. 18.Le montant des dépenses et le montant des engagements est |
Art. 18.Het bedrag van de uitgaven en het bedrag van de |
limité par le montant des crédits limitatifs approuvés et par celui | verbintenissen wordt beperkt door het bedrag van de goedgekeurde |
des recettes. | limitatieve kredieten en door het bedrag van de ontvangsten. |
Art. 19.§ 1er. Du solde disponible à la fin de l'exercice budgétaire, |
Art. 19.§ 1. Van het saldo dat op het einde van het begrotingsjaar |
il sera déduit 10 pour cent pour la constitution d'un fonds de | beschikbaar is wordt tien procent aangewend voor de vorming van een |
réserve. Le montant ainsi constitué ne peut dépasser le montant du | reservefonds. Het zo gevormde bedrag mag het bedrag van het reële |
solde en caisse réel. Le Ministre flamand chargé de la culture peut, | kassaldo niet overschrijden. De Vlaamse minister, bevoegd voor de |
moyennant l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du | cultuur, kan met goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
budget, réviser ce pourcentage. | financiën en de begroting, dit percentage aanpassen. |
La constitution de cette réserve sera poursuivie jusqu'au moment où | Deze reservevorming gebeurt totdat de middelen van het reservefonds |
les ressources du fonds de réserve s'élèveront à 10 pour cent de la moyenne des dépenses des trois exercices budgétaires précédents, à moins que ce montant soit modifié sur la proposition du Ministre flamand chargé de la culture avec l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget. Par solde, il faut entendre : le solde en caisse, majoré des droits établis encore à percevoir, moins les engagements non encore réglés. Sont également transférés à la fin de l'exercice budgétaire : 1° la partie du solde en caisse disponible après constitution du fonds de réserve; | tien procent bedragen van het gemiddelde van de uitgaven van de drie voorafgaande begrotingsjaren, tenzij dit bedrag wordt gewijzigd op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor de cultuur en met akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting. Onder saldo wordt verstaan : het kassaldo, vermeerderd met de nog te innen vastgestelde rechten, verminderd met de nog openstaande verbintenissen. Op het einde van het begrotingsjaar worden ook overgedragen : 1° het gedeelte van het kassaldo dat beschikbaar is na vorming van het reservefonds; |
2° les droits établis; | 2° de vastgestelde rechten; |
3° les engagements non encore réglés. | 3° de nog openstaande verbintenissen. |
§ 2. Moyennant l'accord du Ministre flamand chargé de la culture ou de | § 2. De middelen van het reservefonds kunnen met goedkeuring van de |
son mandataire, et moyennant l'accord du Ministre flamand chargé des | Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, of zijn gemachtigde en met |
finances et du budget, les ressources du fonds de réserve peuvent être | goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
affectées pour couvrir les dépenses découlant de circonstances | begroting, aangewend worden om uitgaven te dekken die voortvloeien uit |
imprévisibles ou des objectifs spécifiques du V.C.C. de Brakke Grond. | onvoorzienbare omstandigheden of uit specifieke doelstellingen van het V.C.C. de Brakke Grond. |
Art. 20.Au début de l'année, les ressources financières disponibles à |
Art. 20.Bij het begin van het jaar mogen de geldmiddelen die |
l'expiration de l'année précédente, peuvent être utilisées. | beschikbaar waren op het einde van het vorige jaar, gebruikt worden. |
Art. 21.Après avis de la commission consultative, l'ordonnateur |
Art. 21.De ordonnateur bepaalt, na advies van de adviescommissie, de |
détermine les tarifs pour le prix de vente des publications, le prix | tarieven voor de verkoopprijs van publicaties, het entreegeld voor |
d'entrée pour les représentations, expositions, conférences et autres. | voorstellingen, exposities, lezingen en andere. |
Art. 22.En fonction des missions définies dans son arrêté de |
Art. 22.De rekenplichtige die verantwoordelijk is tegenover het |
désignation, le comptable responsable vis-à-vis de la Cour des | Rekenhof is, overeenkomstig de opdrachten, gedefinieerd in zijn of |
comptes, est chargé : | haar aanstellingsbesluit, belast met : |
1° du traitement et de la garde des moyens financiers et des valeurs; | 1° het handelen en bewaren van de gelden en waarden; |
2° de la rédaction et de la conservation des documents visés aux | 2° het opstellen en bewaren van de in artikel 10 en 11 bedoelde |
articles 10 et 11; | stukken; |
3° de la mise à jour de l'inventaire du patrimoine et de la | 3° het bijhouden van de inventaris van het vermogen en van de |
comptabilité patrimoniale; | vermogenscomptabiliteit. |
CHAPITRE V. - Vérification | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 23.La Cour des comptes et l'Administration de la Budgétisation, |
Art. 23.Het Rekenhof en de administratie Budgettering, Accounting en |
de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de la | Financieel Management van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande, peuvent vérifier les comptes sur place. Ils | |
peuvent à tout moment demander la remise de toutes les pièces | kunnen de rekeningen ter plaatse controleren. Zij mogen zich te allen |
justificatives, des états, des informations ou des explications | tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen laten |
concernant les recettes, les dépenses, l'actif et les dettes. | verstrekken over de ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. |
Les dépenses sont réglées et payées sans intervention de la Cour des | De uitgaven worden vereffend en betaald zonder interventie van het |
comptes. | Rekenhof. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la |
Art. 24.Het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 |
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met |
"Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in | afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de |
Amsterdam", est abrogé. | Brakke Grond in Amsterdam » wordt opgeheven. |
Art. 25.Le Ministre flamand chargé de la culture, et le Ministre |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, en de Vlaamse |
flamand chargé des finances et du budget, sont, chacun pour ce qui | minister, bevoegd voor de financiën en de begroting, zijn, ieder wat |
leur concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 mai 1999. | Brussel, 25 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |