Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'Elevage du 17 mai 2019 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté | 25 JUNI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
relatif à l'Elevage du 17 mai 2019 | Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019, | visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april |
et 2°, et articles 39 et 40. | 2019, en 2°, en artikel 39 en 40. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 6 avril 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 6 april 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 69.385/1 le 2 juin 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.385/1 gegeven op 2 juni 2021, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 3, de l'Arrêté relatif à |
Artikel 1.In artikel 5, derde lid van het Fokkerijbesluit wordt het |
l'Elevage, le mot « retirer » est remplacé par le mot « abroger ». | woord "intrekken" vervangen door het woord "opheffen". |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « publiés au |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Moniteur belge » sont remplacés par les mots « rendus publics par | "bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad" vervangen door de woorden |
l'entité compétente ». | "openbaar bekendgemaakt door de bevoegde entiteit". |
Art. 3.Dans le même arrêté il est inséré un article 6/1, rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 6/1.La notification, visée à l'article 9, paragraphes 1er et |
" Art. 6/1.De kennisgeving, vermeld in artikel 9, lid 1 en 2, van |
2, du règlement (UE) n° 2016/2012, comprend une version coordonnée du | verordening (EU) nr. 2016/1012, bevat een gecoördineerde versie van |
programme de sélection qui intègre les modifications proposées dans le | het fokprogramma dat de voorgestelde wijzigingen integreert in het |
programme de sélection, y compris une date et un numéro de version. ». | fokprogramma, met inbegrip van een datum en versienummer.". |
Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 1° in het derde lid wordt het woord "intrekken" vervangen door het |
abroger » ; | woord "opheffen"; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les agréments sont rendus publics par l'entité compétente. ». | "De bevoegde entiteit maakt de erkenningen openbaar.". |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« La notification, visée à l'alinéa 1er, est effectuée sous forme | "De kennisgeving, vermeld in het eerste lid, wordt in elektronische |
électronique et comprend une version coordonnée du programme de | vorm gedaan en bevat een gecoördineerde versie van het fokprogramma |
sélection qui intègre les modifications proposées dans le programme de | dat de voorgestelde wijzigingen integreert in het fokprogramma, met |
sélection, y compris une date et un numéro de version. ». | inbegrip van een datum en versienummer.". |
Art. 6.A l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 1° in het derde lid wordt het woord "intrekken" vervangen door het |
abroger » ; | woord "opheffen"; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les agréments sont rendus publics par l'entité compétente. ». | "De bevoegde entiteit maakt de erkenningen openbaar.". |
Art. 7.Dans l'article 27, alinéa 3, 2°, du même arrêté, le point b) |
Art. 7.In artikel 27, derde lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt punt |
est remplacé par ce qui suit : | b) vervangen door wat volgt: |
« b) les caractéristiques de la race ou des variétés concernées par le | "b) de eigenschappen van het ras of de variëteiten waarop het |
programme de sélection ; ». | fokprogramma betrekking heeft;". |
Art. 8.Dans l'article 28 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 8.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« La notification, visée à l'alinéa 1er, est effectuée sous forme | "De kennisgeving, vermeld in het eerste lid, wordt in elektronische |
électronique et comprend une version coordonnée du programme de | vorm gedaan en bevat een gecoördineerde versie van het fokprogramma |
sélection qui intègre les modifications proposées dans le programme de | dat de voorgestelde wijzigingen integreert in het fokprogramma, met |
sélection, y compris une date et un numéro de version. ». | inbegrip van een datum en versienummer.". |
Art. 9.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 1° in het derde lid wordt het woord "intrekken" vervangen door het |
abroger » ; | woord "opheffen"; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les agréments sont rendus publics par l'entité compétente. ». | "De bevoegde entiteit maakt de erkenningen openbaar.". |
Art. 10.Dans l'article 33 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 10.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« La notification, visée à l'alinéa 1er, est effectuée sous forme | "De kennisgeving, vermeld in het eerste lid, wordt in elektronische |
électronique et comprend une version coordonnée du programme de | vorm gedaan en bevat een gecoördineerde versie van het fokprogramma |
sélection qui intègre les modifications proposées dans le programme de | dat de voorgestelde wijzigingen integreert in het fokprogramma, met |
sélection, y compris une date et un numéro de version. ». | inbegrip van een datum en versienummer.". |
Art. 11.Dans l'article 39, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de |
Art. 11.In artikel 39, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
sperme » sont abrogés. | woorden "van sperma" opgeheven. |
Art. 12.A l'article 40 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 1° in het derde lid wordt het woord "intrekken" vervangen door het |
abroger » ; | woord "opheffen"; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les agréments sont rendus publics par l'entité compétente. ». | "De bevoegde entiteit maakt de erkenningen openbaar.". |
Art. 13.L'article 41 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 41.La demande d'agrément visée à l'article 40, alinéa 1er, |
volgt: " Art. 41.De aanvraag tot erkenning, vermeld in artikel 40, eerste |
contient toutes les données suivantes : | lid, bevat al de volgende gegevens: |
1° le nom de l'entreprise, le numéro d'entreprise et l'adresse du | 1° de naam van de onderneming, het ondernemingsnummer en het adres van |
siège du centre ; | de zetel van het centrum; |
2° le nom de l'établissement, le numéro d'unité d'établissement et | 2° de naam van de vestiging, het vestigingseenheidsnummer en het adres |
l'adresse de l'unité d'établissement du centre ; | van de vestigingseenheid van het centrum; |
3° les espèces animales auxquelles les donneurs appartiennent ; | 3° de diersoorten waartoe de donoren behoren; |
4° la nature des activités qu'exercera le centre ; | 4° de aard van de activiteiten die het centrum zal uitvoeren; |
5° les sites où se dérouleront les activités visées au point 4° ; | 5° de locaties waar de activiteiten, vermeld in punt 4°, zullen |
plaatsvinden; | |
6° le cas échéant, l'organisme de sélection ou l'établissement de | 6° in voorkomend geval de stamboekvereniging of fokkerijgroepering |
sélection avec lequel le centre a conclu une convention pour la | waarmee het centrum een overeenkomst heeft gesloten voor het afleveren |
délivrance de certificats zootechniques tels que visés à l'article 31, | van zoötechnische certificaten als vermeld in artikel 31, lid 1, en |
paragraphe 1, et à l'annexe I, partie 2, 1, m), du règlement (UE) n° | bijlage I, deel 2, 1, m), van verordening (EU) nr. 2016/1012.". |
2016/2012. ». Art. 14.A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le centre dispose, pour chaque donneur présent au centre ou dont des | "Het centrum beschikt voor elke donor die aanwezig is in het centrum |
produits germinaux sont prélevés dans le centre, d'un certificat | of waarvan levende producten zijn gewonnen in het centrum, over een |
zootechnique qui est délivré par l'organisme de sélection, | zoötechnisch certificaat dat wordt uitgereikt door de |
l'établissement de sélection ou l'instance de sélection auprès | stamboekvereniging, de fokkerijgroepering of het fokorgaan waarbij de |
desquels le donneur est inscrit ou enregistré. Pour les équidés, le | donor is ingeschreven of geregistreerd. Bij paardachtigen mag het |
certificat zootechnique peut être remplacé par une copie du certificat | zoötechnische certificaat vervangen worden door een kopie van het |
zootechnique. » ; | zoötechnische certificaat."; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 15.A l'article 44 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 3°, les mots « l'achat » sont remplacés par les mots | 1° in punt 3° wordt het woord "aankoop" vervangen door het woord |
« la réception » ; | "ontvangst"; |
2° dans le point 4°, les mots « la vente » sont remplacés par les mots | 2° in punt 4° wordt het woord "verkoop" telkens vervangen door het |
« l'expédition » et les mots « date de vente » sont remplacés par les | |
mots « date d'expédition ». | woord "verzending". |
Art. 16.Dans l'article 45, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 16.In artikel 45, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « , communique ces données activement aux acheteurs » est abrogé. | zinsnede ", deelt deze gegevens actief mee aan de kopers" opgeheven. |
Art. 17.L'article 46 du même arrêté est remplacé par le ce qui suit : |
Art. 17.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 46.Chaque centre informe les éleveurs sur l'importance de |
volgt: " Art. 46.Elk centrum informeert de fokkers over het belang van |
certificats zootechniques pour l'inscription d'animaux reproducteurs | zoötechnische certificaten voor de inschrijving van fokdieren en |
et de la descendance issus de produits germinaux, telle que visée à | nakomelingen die met levende producten van fokdieren zijn geproduceerd |
l'article 30, paragraphes 4 et 5, du règlement (UE) n° 2016/2012. | als vermeld in artikel 30, lid 4 en 5, van verordening (EU) nr. 2016/1012. |
Chaque centre communique à l'organisme de sélection ou à | Elk centrum deelt op verzoek van de fokker de gegevens over de winning |
l'établissement de sélection qui doit délivrer ce certificat | of de opslag van het levende product, die nodig zijn om het |
zootechnique, à leur demande, les données relatives à la collecte ou | zoötechnische certificaat voor het levende product af te geven, mee |
au stockage du produit germinal, nécessaires à la délivrance du | aan de stamboekvereniging of fokkerijgroepering die dat zoötechnische |
certificat zootechnique pour le produit germinal. ». | certificaat moet afgeven.". |
Art. 18.Dans l'article 47 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 18.In artikel 47 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le centre indique sur le récipient ou sur l'étiquette du récipient | "Het centrum vermeldt op de recipiënt of op het etiket van de |
au moins la date de la collecte et l'identité de tous les animaux dont | recipiënt minstens de datum van de winning en de identiteit van alle |
les produits germinaux sont présents dans le récipient. | dieren waarvan de recipiënt levende producten bevat. |
L'identité des donneurs doit faire référence, de manière univoque, à | De identiteit van de donoren moet eenduidig verwijzen naar de |
l'identité avec laquelle les donneurs sont inscrits, inclus ou | identiteit waarmee de donoren zijn ingeschreven, opgenomen of |
enregistrés au livre généalogique ou au registre généalogique. | geregistreerd in het stamboek of fokregister. |
Lorsqu'un certificat zootechnique est requis, les mentions figurant | Als een zoötechnisch certificaat vereist is, stemmen de vermeldingen |
sur le récipient et sur le certificat zootechnique qui accompagne le | op de recipiënt en op het zoötechnische certificaat dat het levende |
produit germinal doivent concorder. ». | product vergezelt, overeen.". |
Art. 19.A l'article 51 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° in het tweede lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
« 2° le nom et le numéro d'unité d'établissement de l'établissement ; | "2° de naam en het vestigingseenheidsnummer van de vestiging;"; |
» ; 2° dans l'alinéa 4, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 2° in het vierde lid wordt het woord "intrekken" vervangen door het |
abroger » ; | woord "opheffen"; |
3° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les agréments sont rendus publics par l'entité compétente. ». | "De bevoegde entiteit maakt de erkenningen openbaar.". |
Art. 20.Dans l'article 53, alinéa 1er, du même arrêté, le point 3° |
Art. 20.In artikel 53, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt |
est remplacé par ce qui suit : | 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° fournir à l'entité compétente, pour le 15 de chaque mois, les | "3° de volgende gegevens, voor de vijftiende van elke maand, over de |
données suivantes relatives au mois écoulé par espèce, par catégorie, | voorbije maand per soort, per categorie, per type en per broedsysteem |
par type et par incubateur : | aan de bevoegde entiteit verstrekken: |
a) le nombre d'oeufs à couver mis en incubation ; | a) het aantal ingelegde broedeieren; |
b) le nombre d'oeufs à couver provenant d'états membres et de pays | b) het aantal ingevoerde broedeieren uit lidstaten en derde landen; |
tiers ; c) le nombre d'oeufs à couver destinés aux échanges | c) het aantal broedeieren dat bestemd is voor intracommunautair |
intracommunautaires et à l'exportation vers des pays tiers, et l'état | handelsverkeer en voor uitvoer naar derde landen, en de lidstaat of |
membre ou le pays tiers de destination ; | het derde land van bestemming; |
d) le nombre d'oeufs couvés retirés de l'incubateur, et la raison de | d) het aantal broedeieren dat uit de broedmachine wordt gehaald, en de |
ce retrait ; | reden daarvoor; |
e) le nombre de poussins éclos et le nombre de poussins éclos destinés | e) het aantal uitgekomen kuikens en het aantal uitgekomen kuikens dat |
à être effectivement utilisés ; | bestemd is voor daadwerkelijk gebruik; |
f) le nombre de poussins importés d'états membres et de pays tiers, | f) het aantal ingevoerde kuikens uit lidstaten en derde landen dat |
destinés à être effectivement utilisés ; | bestemd is voor daadwerkelijk gebruik; |
g) le nombre de poussins destinés aux échanges intracommunautaires et | g) het aantal kuikens, bestemd voor intracommunautair handelsverkeer |
à l'exportation vers des pays tiers, et l'état membre ou le pays tiers | en voor uitvoer naar derde landen, en de lidstaat of het derde land |
de destination. ». | van bestemming.". |
Art. 21.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même arrêté, le point 1° |
Art. 21.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt |
est remplacé par ce qui suit : | 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° organismes de sélection agréés par l'entité compétente | "1° stamboekverenigingen die door de bevoegde entiteit erkend zijn |
conformément à l'article 4 du règlement (UE) n° 2016/2012 ; ». | conform artikel 4 van verordening (EU) nr. 2016/1012;". |
Art. 22.A l'article 63 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 22.In artikel 63 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, le point e) est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid, 1°, wordt punt e) vervangen door wat volgt: |
« e) un budget approuvé de l'association pour l'exercice auquel la | "e) een goedgekeurde begroting van de vereniging voor het boekjaar |
demande de subvention se rapporte. Si l'association n'a pas encore de | waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft. Als de vereniging bij het |
budget approuvé lors de l'introduction de la demande de subvention | indienen van de subsidieaanvraag nog geen goedgekeurde begroting heeft |
pour l'exercice auquel la demande de subvention se rapporte, | voor het boekjaar waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, voegt |
l'association joint un budget provisoire. Si la demande de subvention | de vereniging een voorlopige begroting toe. Als aan de |
est accompagnée d'un budget provisoire, l'association transmet un | subsidieaanvraag een voorlopige begroting is toegevoegd, bezorgt de |
budget approuvé à l'entité compétente au plus tard le 31 juillet de l'exercice auquel la demande de subvention se rapporte. » ; 2° dans l'alinéa 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° effectue un contrôle de l'identité au moyen d'une analyse ADN sur : a) 0,4 % des animaux inscrits ou enregistrés au livre généalogique ou au registre généalogique pendant l'année précédente pour la race concernée, avec un minimum d'un animal par race, lignée ou croisement, ou, b) les animaux qui, pendant la période d'activité, sont inscrits ou enregistrés au livre généalogique ou au registre généalogique pour la race, la lignée ou le croisement en question, sur 0,4 % des animaux inscrits ou enregistrés au livre généalogique ou au registre généalogique pendant l'année précédente pour la race, la lignée ou le croisement en question, avec un minimum d'un animal par race, lignée ou croisement. » ; 3° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « l'article 62 » est remplacé | vereniging ten laatste op 31 juli van het boekjaar waarop de subsidieaanvraag betrekking aan de bevoegde entiteit een goedgekeurde begroting."; 2° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: "2° een controle op de identiteit door middel van een DNA-analyse uitvoert op: a) 0,4% van de dieren die in het voorgaande jaar voor het ras in kwestie zijn ingeschreven of geregistreerd in het stamboek of fokregister, met een minimum van één dier per ras, foklijn of kruising, of, b) de dieren die in de werkingsperiode voor het ras, de foklijn of de kruising in kwestie zijn ingeschreven of geregistreerd in het stamboek of fokregister bij 0,4% van het aantal dieren dat in het voorgaande jaar voor het ras, de foklijn of de kruising in kwestie is ingeschreven of geregistreerd in het stamboek of fokregister, met een minimum van één dier per ras, foklijn of kruising."; 3° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 62" telkens vervangen |
par le membre de phrase « l'article 61 » ; | door de zinsnede "artikel 61"; |
4° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , 2° ou 3° » est remplacé | 4° in het tweede lid wordt de zinsnede ", 2° of 3° " vervangen door de |
par le membre de phrase « ou 2° ». Art. 23.Dans l'article 64, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots « conseils d'administration » sont remplacés par les mots « réunions de l'organe d'administration ». Art. 24.Le ministre flamand ayant l'agriculture et la pêche en mer dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 25 juin 2021. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
zinsnede "of 2° ". Art. 23.In artikel 64, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden "raden van bestuur" vervangen door de woorden "vergaderingen van het bestuursorgaan". Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 25 juni 2021 De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |