Arrêté du Gouvernement flamand déterminant et classant les fonctions dans l'enseignement fondamental ordinaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling en indeling van de ambten in de instellingen van het gewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 25 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant et classant les fonctions dans l'enseignement fondamental ordinaire Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 25 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling en indeling van de ambten in de instellingen van het gewoon basisonderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 9°; | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 9°; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment l'article 5, 11°; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 5, 11°; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het |
Mosaïque, notamment l'article IX.2, §2; | onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 déterminant et | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 tot |
classant les fonctions dans l'enseignement maternel, primaire et | vaststelling en rangschikking van de ambten in het gewoon kleuter-, |
fondamental ordinaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | lager en basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
des 29 juin 1994 et 28 août 2000; | Regering van 29 juni 1994 en 28 augustus 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1990 déterminant et | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1990 tot |
classant les fonctions des membres du personnel auxiliaire d'éducation | vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het opvoedend |
des établissements d'enseignement, tel que modifié par l'arrêté du | hulppersoneel van de onderwijsinstellingen, zoals gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 19 octobre 1994; | besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 1994; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 14 oktober |
Vu le protocole n° 520 du 6 février 2004 portant les conclusions des | 2003; Gelet op het protocol nr. 520 van 6 februari 2004 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 287 du 6 février 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 287 van 6 februari 2004 houdende de |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis n° 36.882/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en | Gelet op het advies nr. 36.882/1van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent : |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op : |
1° aux membres du personnel directeur et enseignant des écoles de | 1° de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de scholen |
l'enseignement fondamental ordinaire, financés ou subventionnés par la | voor het gewoon basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de |
Communauté flamande; | Vlaamse gemeenschap; |
2° aux membres du personnel de gestion et d'appui des écoles de | 2° de leden van het beleids- en ondersteunend personeel van de scholen |
l'enseignement fondamental ordinaire, financés ou subventionnés par la | voor het gewoon basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de |
Communauté flamande; | Vlaamse gemeenschap; |
3° aux membres du personnel paramédical de l'enseignement ordinaire; | 3° de leden van het paramedisch personeel van het gewoon onderwijs; |
4° aux membres du personnel auxiliaire d'éducation des internats | 4° de leden van het opvoedend hulppersoneel van de internaten |
financés ou subventionnés par la Communauté flamande, les homes pour | gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, de tehuizen |
enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe, financés ou | voor kinderen van wie de ouders geen vaste verblijfplaats hebben, |
subventionnés par la Communauté flamande; | gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
5° aux membres du personnel auxiliaire paramédical, social et | 5° de leden van het paramedisch, het sociaal en het opvoedend |
d'éducation, du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire | hulppersoneel van het Tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat |
assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime | voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en |
d'aide et d'assistance. | bijstandsregeling. |
CHAPITRE II. - Fonctions dans les établissements de l'enseignement | HOOFDSTUK II. - Ambten in de instellingen van het gewoon |
fondamental ordinaire | basisonderwijs |
Art. 2.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 2.De ambten die de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
directeur et enseignant dans l'enseignement fondamental ordinaire sont | personeel kunnen uitoefenen in het gewoon basisonderwijs, worden als |
déterminées et classées comme suit : | volgt vastgesteld en ingedeeld : |
1° fonctions de recrutement : | 1° wervingsambten : |
a) instituteur préscolaire; | a) kleuteronderwijzer; |
b) instituteur primaire; | b) onderwijzer; |
c) maître d'éducation physique; | c) leermeester lichamelijke opvoeding; |
d) maître de religion; | d) leermeester godsdienst; |
e) maître de morale non confessionnelle; | e) leermeester niet-confessionele zedenleer; |
2° fonctions de sélection : néant | 2° selectieambten : nihil |
3° fonction de promotion : directeur. | 3 ° bevorderingsambt : directeur. |
Art. 3.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel de |
Art. 3.De ambten die de leden van het beleids- en ondersteunend |
gestion et d'appui dans l'enseignement fondamental ordinaire sont | personeel kunnen uitoefenen in het gewoon basisonderwijs, worden als |
déterminées et classées comme suit : | volgt vastgesteld en ingedeeld : |
1° fonctions de recrutement : | 1° wervingsambten : |
a) collaborateur administratif; | a) administratief medewerker; |
b) collaborateur de gestion; | b) beleidsmedewerker; |
2° fonctions de sélection : néant | 2° selectieambten : nihil |
3° fonctions de promotion : néant. | 3° bevorderingsambten : nihil. |
Art. 4.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 4.De ambten die de leden van het paramedisch personeel kunnen |
paramédical dans l'enseignement maternel ordinaire sont déterminées et | uitoefenen in het gewoon kleuteronderwijs, worden vastgesteld en |
classées comme suit : | ingedeeld als volgt : |
1° fonctions de recrutement : puériculteur | 1° wervingsambten : kinderverzorger |
2° fonctions de sélection : néant | 2° selectieambten : nihil |
3° fonctions de promotion : néant. | 3° bevorderingsambten : nihil. |
Art. 5.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 5.De ambten die de leden van het paramedisch personeel kunnen |
paramédical dans le foyer d'accueil de l'enseignement communautaire | uitoefenen in het Tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat |
assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime | voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en |
d'aide et d'assistance, sont déterminées et classées comme suit : | bijstandsregeling, worden als volgt vastgesteld en ingedeeld : |
1° fonctions de recrutement : | 1° wervingsambten : |
a) infirmier | a) verpleger |
b) puériculteur | b) kinderverzorger |
c) ergothérapeute | c) ergotherapeut |
2° fonctions de sélection : néant | 2° selectieambten : nihil |
3° fonction de promotion : néant. | 3° bevorderingsambt : nihil. |
Art. 6.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 6.De ambten die de leden van het sociaal personeel kunnen |
social dans le foyer d'accueil de l'enseignement communautaire | uitoefenen in het Tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat |
assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime | voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en |
d'aide et d'assistance, sont déterminées et classées comme suit : | bijstandsregeling, worden als volgt vastgesteld en ingedeeld : |
1° fonctions de recrutement : assistant social; | 1° wervingsambten : maatschappelijk werker |
2° fonctions de sélection : néant; | 2° selectieambten : nihil |
3° fonction de promotion : néant. | 3° bevorderingsambt : nihil. |
Art. 7.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 7.De ambten die de leden van het opvoedend hulppersoneel kunnen |
auxiliaire d'éducation dans les homes pour enfants dont les parents | uitoefenen in de tehuizen voor kinderen van wie de ouders geen vaste |
n'ont pas de résidence fixe et dans les internats financés par la | verblijfplaats hebben en in de internaten gefinancierd door de Vlaamse |
Communauté flamande, sont déterminées et classées comme suit : | Gemeenschap worden als volgt vastgesteld en ingedeeld : |
1° fonctions de recrutement : surveillant-éducateur dans un internat; | 1° wervingsambten : studiemeester-opvoeder in een internaat; |
2° fonctions de sélection : néant; | 2° selectieambten : nihil; |
3° fonctions de promotion : administrateur. | 3° bevorderingsambten : beheerder. |
Art. 8.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 8.De ambten die de leden van het opvoedend hulppersoneel kunnen |
auxiliaire d'éducation dans le foyer d'accueil de l'enseignement | uitoefenen in het Tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat |
communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre | voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en |
du régime d'aide et d'assistance, sont déterminées et classées comme | bijstandsregeling worden vastgesteld en ingedeeld als volgt : |
suit : 1° fonctions de recrutement : surveillant-éducateur dans un internat; | 1° wervingsambten : studiemeester-opvoeder in een internaat; |
2° fonctions de sélection : néant; | 2° selectieambten : nihil; |
3° fonctions de promotion : chef-éducateur. | 3° bevorderingsambten : hoofdopvoeder. |
Art. 9.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 9.De ambten die de leden van het opvoedend hulppersoneel kunnen |
auxiliaire d'éducation dans les internats subventionnés par la | uitoefenen in de internaten gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande, sont déterminées et classées comme suit : | worden als volgt vastgesteld en ingedeeld : |
1° fonctions de recrutement : néant; | 1° wervingsambten : nihil; |
2° fonctions de sélection : néant; | 2° selectieambten : nihil; |
3° fonctions de promotion : administrateur. | 3° bevorderingsambten : beheerder. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 10.Les fonctions énumérées dans l'article 2 du présent arrêté |
Art. 10.De ambten opgesomd in artikel 2 van dit besluit vervangen de |
remplacent les fonctions suivantes : | volgende ambten : |
1° La fonction de recrutement d'instituteur préscolaire remplace les | 1° Het wervingsambt van kleuteronderwijzer vervangt de wervingsambten |
fonctions de recrutement d'instituteur préscolaire dans l'enseignement | van kleuteronderwijzer in het kleuteronderwijs en van |
maternel et d'instituteur préscolaire dans l'enseignement fondamental. | kleuteronderwijzer in het basisonderwijs. |
2° La fonction de recrutement d'instituteur primaire remplace les | 2° Het wervingsambt van onderwijzer vervangt de wervingsambten van |
fonctions de recrutement d'instituteur primaire dans l'enseignement | onderwijzer in het lager onderwijs en van onderwijzer in het |
primaire et d'instituteur primaire dans l'enseignement fondamental. | basisonderwijs. |
3° La fonction de recrutement de maître de religion remplace les | 3° Het wervingsambt van leermeester godsdienst vervangt de |
fonctions de recrutement de maître de religion dans l'enseignement | wervingsambten van leermeester godsdienst in het lager onderwijs en |
primaire et de maître de religion dans l'enseignement fondamental. | van leermeester godsdienst in het basisonderwijs. |
4° La fonction de recrutement de maître de morale non confessionnelle | 4° Het wervingsambt van leermeester niet-confessionele zedenleer |
remplace les fonctions de recrutement de maître de morale non | vervangt de wervingsambten van leermeester niet-confessionele |
confessionnelle dans l'enseignement primaire et de maître de morale | zedenleer in het lager onderwijs en van leermeester niet-confessionele |
non confessionnelle dans l'enseignement fondamental. | zedenleer in het basisonderwijs. |
5° La fonction de recrutement de maître d'éducation physique remplace | 5° Het wervingsambt van leermeester lichamelijke opvoeding vervangt de |
les fonctions de recrutement de maître d'éducation physique dans | wervingsambten van leermeester lichamelijke opvoeding in het lager |
l'enseignement primaire et de maître d'éducation physique dans | onderwijs en van leermeester lichamelijke opvoeding in het |
l'enseignement fondamental. | basisonderwijs. |
6° La fonction de promotion de directeur remplace les fonctions de | 6° Het bevorderingsambt van directeur vervangt de bevorderingsambten |
promotion de directeur d'une école maternelle, directeur d'une école | van directeur van een kleuterschool, directeur van een lagere school |
primaire et directeur d'une école fondamentale. | en directeur van een basisschool. |
Art. 11.Les personnels qui étaient en service avant la date d'entrée |
Art. 11.De personeelsleden die vóór de datum van de inwerkingtreding |
en vigueur du présent arrêté dans une des fonctions qui sont | van dit besluit in dienst waren in één van de ambten die door dit |
remplacées par le présent arrêté, sont censés se trouver dans la même | besluit worden vervangen, worden geacht zich in het nieuwe ambt in |
position administrative dans la nouvelle fonction que dans la fonction | dezelfde administratieve toestand te bevinden, als in het ambt dat |
qui est remplacée. Les services rendus dans la fonction supprimée sont | vervangen wordt. De diensten, gepresteerd in het opgeheven ambt, |
censés être fournis dans la fonction de remplacement. | worden geacht te zijn gepresteerd in het vervangend ambt. |
Art. 12.Les emplois existants le 31 août 1990 de maître de cours |
Art. 12.De op 31 augustus 1990 bestaande betrekkingen van leermeester |
spéciaux, pour les spécialités autres que l'éducation physique, et les | bijzondere vakken, andere specialiteiten dan lichamelijke opvoeding, |
emplois existants à la même date de la fonction de sélection de maître | en de op dezelfde datum bestaande betrekkingen van het selectieambt |
de cours spéciaux dans une école d'application primaire, pour les | van leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool, andere |
spécialités autres que l'éducation physique, continuent à exister jusqu'au jour où le titulaire quitte définitivement son emploi. Art. 13.Les personnels qui, le 31 août 1990, sont soit nommés à titre définitif, soit nommés à titre définitif et reconnus en tant que tels, là où l'agrément est requis, soit assimilés aux membres du personnel nommés à titre définitif ou agréés définitivement dans une des fonctions de sélection d'instituteur primaire dans une école d'application primaire, d'instituteur préscolaire dans une école d'application pour instituteurs préscolaires ou de maître de cours spéciaux dans une école d'application primaire, conservent le bénéfice de l'échelle de traitement liée à la fonction de sélection qu'ils |
dan lichamelijke opvoeding, blijven behouden tot op de dag dat de titularis van het ambt de betrekking definitief verlaat. Art. 13.De personeelsleden die op 31 augustus 1990 hetzij vast benoemd zijn, hetzij vast benoemd en als dusdanig erkend, daar waar deze erkenning vereist is, hetzij gelijkgesteld zijn met de vastbenoemde of definitief erkende personeelsleden in één van de selectieambten van onderwijzer aan een lagere oefenschool, van kleuteronderwijzer aan een oefenschool voor kleuteronderwijzers of van leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool behouden het |
exercent le 31 août 1990. Ils sont tenus de continuer à accomplir les charges liées à cette fonction de sélection. Art. 14.Les personnels qui, le 31 août 1990, sont soit nommés à titre définitif, soit nommés à titre définitif et reconnus en tant que tels, là où l'agrément est requis, soit assimilés aux membres du personnel nommés à titre définitif ou agréés définitivement dans une des fonctions de promotion d'institutrice maternelle en chef dans une école d'application pour instituteurs préscolaires ou d'instituteur primaire en chef dans une école d'application primaire, conservent |
voordeel van de weddenschaal die verbonden is aan het door hen op 31 augustus 1990 uitgeoefende selectieambt. Zij blijven ertoe gehouden verder de opdrachten te vervullen die verbonden zijn aan dit selectieambt. Art. 14.De personeelsleden die op 31 augustus 1990 hetzij vast benoemd zijn, hetzij vast benoemd en als dusdanig erkend, daar waar deze erkenning vereist is, hetzij gelijkgesteld zijn met de vastbenoemde of definitief erkende personeelsleden in één van de bevorderingsambten van hoofdkleuteronderwijzeres van een oefenschool voor kleuteronderwijzers of van hoofdonderwijzer aan een lagere oefenschool behouden de weddenschaal 210/1 vastgesteld bij het |
l'échelle de traitement 210/1 fixée par l'arrêté royal du 27 juin 1974 | koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 de schalen |
fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du | worden vastgesteld, die verbonden zijn aan de ambten van de leden van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | inspectiedienst,belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les | onderwijs, en de schalen, verbonden aan de graden van het personeel |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat. | van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat. |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 déterminant |
Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 tot |
et classant les fonctions dans l'enseignement maternel, primaire et | vaststelling en rangschikking van de ambten in het gewoon kleuter-, |
fondamental ordinaire est abrogé. | lager en basisonderwijs wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 16.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
décembre 1990 déterminant et classant les fonctions des membres du | december 1990 tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement, | van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 octobre 1994, | gewijzigd bij besluiten van de Vlaams Regering van 19 oktober 1994, 28 |
28 août 2000 et 24 janvier 2003, est remplacé par la disposition suivante : | augustus 2000 en 24 januari 2003, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 1er. | « Artikel 1. |
Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux membres du | De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation : | opvoedend hulppersoneel van : |
- des établissements d'enseignement secondaire spécial de plein | - de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs met volledig |
exercice; | leerplan; |
- des établissements d'enseignement secondaire à temps plein, | - de door de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde |
d'enseignement secondaire à temps plein qui organisent un enseignement | instellingen voor voltijds secundair onderwijs, voor voltijds |
secondaire professionnel à temps partiel ou d'enseignement secondaire | secundair onderwijs die deeltijds beroepssecundair onderwijs |
de la pêche maritime à temps plein qui organisent un enseignement | organiseren of voor voltijds secundair zeevisserijonderwijs die |
secondaire de la pêche maritime à temps partiel, organisés et | deeltijds secundair zeevisserijonderwijs organiseren. |
subventionnés par la Communauté flamande. | |
Elles sont également applicables aux membres du personnel auxiliaire | Ze zijn eveneens van toepassing op de leden van het opvoedend |
d'éducation : | hulppersoneel van : |
- des internats organisés par la Communauté flamande pour les enfants | - de internaten georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
placés par le Tribunal de la Jeunesse; | toegankelijk voor kinderen te plaatsen door de Jeugdrechtbank; |
- des instituts et instituts médico-pédagogiques organisés par la | - de instituten en medisch pedagogische instituten georganiseerd door |
Communauté flamande. | de Vlaamse Gemeenschap. |
Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux membres du | De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de leden van |
personnel auxiliaire d'éducation des semi-internats organisés par la | het opvoedend hulppersoneel van de semi-internaten georganiseerd door |
Communauté flamande et aux membres du personnel auxiliaire d'éducation | de Vlaamse Gemeenschap en op de leden van het opvoedend hulppersoneel |
tels que visés à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du | zoals bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
...... déterminant et classant les fonctions dans les établissements | ...... tot vaststelling en indeling van de ambten in de instellingen |
de l'enseignement fondamental ordinaire. » | van het gewoon basisonderwijs. » |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003, à |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003 met |
l'exception : | uitzondering van : |
1° de l'article 2, qui entre en vigueur le 1er septembre 2002, avec la | 1° artikel 2 dat in werking treedt op 1 september 2002 met de |
restriction que, pour la période du 1er septembre 2002 au 31 août 2003 | beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2002 tot |
inclus, cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les | en met 31 augustus 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de |
autorités scolaires pour ce qui concerne la rémunération, la | personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging, |
nomination définitive et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, | vaste benoeming en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van |
la réaffectation et la remise au travail; | betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; |
2° des articles 4, 5, 6 et 8, qui entrent en vigueur le 1er septembre | 2° artikelen 4, 5, 6 en 8 die in werking treden op 1 september 2000 |
2000, avec la restriction que, pour la période du 1er septembre 2000 | met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september |
au 31 août 2003 inclus, cela n'a aucune répercussion pour les | 2000 tot en met 31 augustus 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien |
personnels et les autorités scolaires pour ce qui concerne la | voor de personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot |
rémunération, la nomination définitive et la mise en disponibilité par | bezoldiging, vaste benoeming en terbeschikkingstelling wegens |
défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail. | ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling. |
Art. 18.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 juin 2004. | Brussel, 25 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |