Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/01/2019
← Retour vers "25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément applicables aux associations d'institutions et de services psychiatriques et l'article 9 de l'arrêté royal du LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au(...)"
25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément applicables aux associations d'institutions et de services psychiatriques et l'article 9 de l'arrêté royal du LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au(...) 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen betreffe(...)
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende
applicables aux associations d'institutions et de services vaststelling van de normen voor de erkenning van
samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten en
psychiatriques et l'article 9 de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende
fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation dans les vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de
hôpitaux doit répondre, en ce qui concerne le rapport annuel ziekenhuizen moet voldoen, wat betreft het jaarverslag
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
l'article 29 ; artikel 29;
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling
applicables aux associations d'institutions et de services van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van
psychiatriques ; psychiatrische instellingen en diensten;
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling
la fonction de médiation dans les hôpitaux doit répondre ; van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet voldoen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 août 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10
Vu le rapport de l'assemblée générale de la Cour des Comptes, fait le augustus 2018; Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof,
28 novembre 2018 ; uitgebracht op 28 november 2018;
Vu l'avis 64.935/3 du Conseil d'Etat, rendu le 9 janvier 2019, en Gelet op advies 64.935/3 van de Raad van State, gegeven op 9 januari
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil 2019, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de wetten op
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant

Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990

houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van
les normes d'agrément applicables aux associations d'institutions et samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten,
de services psychiatriques, inséré par l'arrêté royal du 8 juillet ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003, wordt vervangen
2003, est remplacé par ce qui suit : door wat volgt:
«

Art. 20.§ 1er. Chaque année, le médiateur établit un rapport sur

"

Art. 20.§ 1. De ombudspersoon stelt jaarlijks een verslag op over

ses activités, en faisant une répartition par institution ou service zijn werkzaamheden en maakt daarbij een opsplitsing per aangesloten
affilié. Le rapport contient également des recommandations que le instelling of dienst. Het verslag bevat ook aanbevelingen die de
médiateur juge utiles et indique les difficultés éventuelles qu'il ombudspersoon nuttig acht en vermeldt de eventuele moeilijkheden die
rencontre dans l'exercice de sa mission. hij bij de uitoefening van zijn opdracht ondervindt.
L'identité des plaignants et de toute autre personne physique De identiteit van klagers en van andere natuurlijke personen die
impliquée dans le traitement de la plainte, ne peut pas être betrokken zijn bij de afhandeling van de klacht, mag niet in het
mentionnée dans le rapport. verslag worden vermeld.
§ 2. Le rapport annuel visé au paragraphe 1er est transmis au plus
tard le 10 février de l'année calendaire suivante : § 2. Het jaarverslag, vermeld in paragraaf 1, wordt uiterlijk 10
februari van het daaropvolgende kalenderjaar bezorgd aan:
1° au comité, visé à l'article 10 du présent arrêté. Les représentants 1° het comité, vermeld in artikel 10 van dit besluit. De
siégeant au comité assurent la diffusion du rapport annuel auprès des vertegenwoordigers die in het comité zetelen, zorgen voor de
institutions et services faisant partie de l'association qu'ils verspreiding van het jaarverslag in de instellingen en diensten die
van het samenwerkingsverband deel uitmaken en die zij
représentent ; vertegenwoordigen;
2° au médiateur flamand, visé à l'article 2 du décret du 7 juillet 2° de Vlaamse ombudsman, vermeld in artikel 2 van het decreet van 7
1998 instaurant le service de médiation flamand. juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse ombudsdienst.
Het jaarverslag moet kunnen worden geraadpleegd door de Zorginspectie,
L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, de vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn,
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille,
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, doit Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van
pouvoir consulter le rapport annuel. ». regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein.".

Art. 2.L'article 9 de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les

Art. 2.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende

conditions auxquelles la fonction de médiation dans les hôpitaux doit vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de
répondre est remplacé par ce qui suit : ziekenhuizen moet voldoen wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 9.§ 1er. Chaque année, le médiateur établit un rapport sur ses

"

Art. 9.§ 1. De ombudspersoon stelt jaarlijks een verslag op over

activités. Le rapport contient également des recommandations que le zijn werkzaamheden. Het verslag bevat ook aanbevelingen die de
médiateur juge utiles et indique les difficultés éventuelles qu'il ombudspersoon nuttig acht en vermeldt de eventuele moeilijkheden die
rencontre dans l'exercice de sa mission. hij bij de uitoefening van zijn opdracht ondervindt.
L'identité des plaignants et de toute autre personne physique De identiteit van klagers en van andere natuurlijke personen die
impliquée dans le traitement de la plainte, ne peut pas être betrokken zijn bij de afhandeling van de klacht, mag niet in het
mentionnée dans le rapport. verslag worden vermeld.
§ 2. Le rapport annuel visé au paragraphe 1er est transmis au plus
tard le 10 février de l'année calendaire suivante : § 2. Het jaarverslag, vermeld in paragraaf 1, wordt uiterlijk 10
februari van het daaropvolgende kalenderjaar bezorgd aan:
1° au gestionnaire, au médecin en chef, à la direction et au conseil 1° de beheerder, de hoofdgeneesheer, de directie en de medische raad
médical de l'hôpital ; van het ziekenhuis;
2° au médiateur flamand, visé à l'article 2 du décret du 7 juillet 2° de Vlaamse ombudsman, vermeld in artikel 2 van het decreet van 7
1998 instaurant le service de médiation flamand. juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse ombudsdienst.
Het jaarverslag moet kunnen worden geraadpleegd door de Zorginspectie,
L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, de vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn,
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille,
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, doit Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van
pouvoir consulter le rapport annuel. ». regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein.".

Art. 3.Le ministre flamand qui a la politique en matière de santé

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is

dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 janvier 2019. Brussel, 25 januari 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^