Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 25 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 2000, houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 14; | 2001, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1994 fixant les règles | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1994 houdende |
relatives au subventionnement d'initiatives visant la formation des | de vaststelling van regelen betreffende de subsidiëring van |
fonctionnaires locaux; | initiatieven inzake de vorming van lokale ambtenaren; |
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 18 avril 2001; | begroting, gegeven op 18 april 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 29 juin 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 29 juni 2001, |
concernant la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2001, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 november 2001, |
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat (numéro 31.995/3); | wetten op de Raad van State (nummer 31.995/3); |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et de la Politique extérieure; | Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand qui a les affaires intérieures | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
dans ses attributions; | aangelegenheden; |
2° l'administration : l'Administration des Affaires intérieures du | 2° de administratie : de administratie Binnenlandse Aangelegenheden |
Ministère de la Communauté flamande; | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° les pouvoirs locaux : les communes, Centres publics d'Aide sociale | 3° lokale besturen : de gemeenten, Openbare Centra voor |
(CPAS), les districts, les intercommunales, les provinces de la Région | Maatschappelijk Welzijn (OCMW), de districten, de intercommunales, de |
flamande; | provincies van het Vlaamse Gewest; |
4° le centre : le Centre de formation des pouvoirs locaux, créé au | 4° het centrum : het Vormingscentrum voor lokale besturen, opgericht |
sein de l'Administration des Affaires intérieures et dont la | binnen de administratie Binnenlandse Aangelegenheden waarvan de |
composition a été fixée au chapitre IV; | samenstelling is bepaald in hoofdstuk IV; |
5° les mandataires locaux : les mandataires de pouvoirs locaux; | 5° de lokale mandatarissen : mandatarissen van lokale besturen; |
6° les fonctionnaires locaux : les fonctionnaires contractuels et | 6° de lokale ambtenaren : contractuele en vastbenoemde ambtenaren van |
statutaires de pouvoirs locaux; | lokale besturen; |
7° les hauts fonctionnaires locaux : les fonctionnaires dirigeants | 7° de lokale topambtenaren : de leidinggevende ambtenaren van een |
d'une administration locale; | lokaal bestuur; |
8° une initiative de formation : une activité d'apprentissage | 8° een vormingsinitiatief : een begeleide en gestructureerde |
accompagnée et structurée, visant la promotion de l'expertise des mandataires, fonctionnaires ou hauts fonctionnaires locaux; 9° une organisation de formation : une organisation qui offre des formations pour des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux, et qui n'est pas liée à un parti politique ou à une association philosophique; 10° une partie du jour : une activité du matin, de l'après-midi ou du soir. CHAPITRE II. - Subventionnement d'initiatives de formation visant des mandataires et hauts fonctionnaires locaux | leeractiviteit, gericht op de deskundigheidsbevordering van lokale mandatarissen, ambtenaren of topambtenaren; 9° een vormingsorganisatie : een organisatie die vorming aanbiedt voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren en niet is verbonden met een politieke partij of een vereniging van levensbeschouwelijke aard; 10° een dagdeel : een voormiddag-, een namiddag- of een avondactiviteit. HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen en topambtenaren |
Section Ire. - Subventionnement sur demande | Afdeling I - Subsidiëring op aanvraag |
Sous-section Ire. - Subvention | Onderafdeling I. - Subsidie |
Art. 2.§ 1er. Il peut être octroyé à une organisation de formation un |
Art. 2.§ 1. Aan een vormingsorganisatie kan een forfaitair |
montant de subvention forfaitaire qui s'élève au maximum à 60 % du | subsidiebedrag worden toegekend dat maximaal 60 % van het totaal van |
total des frais suivants de l'initiative de formation visant des | de hiernavolgende kosten van het vormingsinitiatief voor lokale |
mandataires et hauts fonctionnaires locaux, à l'exception de la | mandatarissen en topambtenaren, met uitzondering van de basisvorming, |
formation de base : | bedraagt |
1° le loyer des locaux et l'infrastructure; | 1° de huur van de lokalen en de infrastructuur; |
2° les dépenses concernant l'imprimé promotionnel et l'envoi des | 2° de uitgaven voor promotiedrukwerk en het versturen van de |
invitations; | uitnodigingen; |
3° les dépenses concernant la documentation pour les participants; | 3° de uitgaven voor documentatie voor de deelnemers; |
4° les indemnités, y compris une compensation pour frais de | 4° de vergoedingen, inclusief verplaatsingsvergoeding, voor de |
déplacement, pour les conférenciers, avec un maximum de 750 euros par | sprekers met een maximum van 750 euro per dag en een maximum van 125 |
jour et de 125 euros par personne. | euro per persoon. |
§ 2. Le montant de la subvention, fixé conformément au § 1er, ne peut | § 2. Het subsidiebedrag, bepaald volgens § 1, mag volgende maxima niet |
dépasser les maxima suivants : | overschrijden : |
1° 2.500 euros pour une activité d'une partie du jour; | 1° 2.500 euro voor een activiteit van een dagdeel; |
2° 5.000 euros pour des activités d'un jour, composées de deux parties | 2° 5.000 euro voor eendaagse activiteiten, bestaande uit minimaal twee |
du jour au minimum; | dagdelen; |
3° 5.000 euros pour le premier jour d'activités de plusieurs jours et | 3° 5.000 euro voor de eerste dag van meerdaagse activiteiten en 2.500 |
2.500 euros pour les jours suivants. Chaque jour d'une activité de | euro voor de daaropvolgende dagen. Elke dag van een meerdaagse |
plusieurs jours se compose de deux parties du jour au minimum. | activiteit bestaat uit minimum twee dagdelen. |
§ 3. En cas de décision favorable, il est procédé au paiement des | § 3. Als de beslissing gunstig is, wordt overgegaan tot de betaling |
subventions octroyées à condition que les factures et reçus concernés | van de toegekende subsidies op voorwaarde dat de betreffende facturen |
soient transmis, à l'issue de l'initiative de formation et ensemble | en betaalbewijzen na afloop van het vormingsinitiatief, samen met een |
avec un rapport d'évaluation sur l'initiative de formation, par | evaluatieverslag over het vormingsinitiatief, door de |
vormingsorganisatie zijn ingediend bij het centrum, binnen een termijn | |
l'organisation de formation au centre, dans un délai fixé à l'arrêté | die bepaald is in het ministerieel besluit tot toekenning van de |
ministériel octroyant la subvention. Le Ministre peut déterminer les | subsidie. De minister kan de minimale gegevens van het |
données minimales du rapport d'évaluation. | evaluatieverslag bepalen. |
§ 4. A l'occasion de chaque publicité et dans les brochures contenant | § 4. De vormingsorganisatie vermeldt bij elke publiciteit en in de |
le programme, l'organisation de formation mentionne le fait que | programmabrochures dat het vormingsinitiatief gerealiseerd wordt in |
l'initiative de formation est réalisée en coopération avec | samenwerking met de administratie en met haar financiële steun. De |
l'administration et avec son aide financière. La subvention implique | |
la garantie que l'initiative de formation a été testée par le groupe | subsidie houdt de waarborg in dat het vormingsinitiatief door de |
cible et a été reconnue comme étant qualitative et accessible, ce qui | doelgroep werd getoetst en als kwaliteitsvol en toegankelijk werd |
signifie que le groupe cible estime qu'il est utile de suivre | erkend, dit betekent dat doelgroep van oordeel is dat het zinvol is |
l'initiative de formation et que chaque membre individuel du groupe | dat het vormingsinitiatief wordt gevolgd en dat elk individueel lid |
cible peut s'y inscrire. L'administration peut également publier | van de doelgroep daar kan op inschrijven. De administratie kan het |
l'initiative par le biais de ses canaux d'information. | initiatief ook bekendmaken via haar informatiekanalen. |
Sous-section II. - Procédure | Onderafdeling II. - Procedure |
Art. 3.§ 1er. Pour des initiatives de formation visant des |
Art. 3.§ 1. Voor initiatieven voor vorming van lokale mandatarissen |
mandataires et hauts fonctionnaires locaux, à l'exception de la | en topambtenaren, met uitzondering van basisvorming, kan een |
formation de base, une organisation de formation peut adresser une | vormingsorganisatie een aanvraag tot subsidiëring richten aan de |
demande de subvention à l'administration. La demande doit être | administratie. De aanvraag moet uiterlijk drie maanden voor de |
introduite au plus tard trois mois avant la date de début de | aanvangsdatum van het vormingsinitiatief worden ingediend. |
l'initiative de formation. | |
La demande de subvention contient les documents suivants : | De aanvraag tot subsidiëring bevat de volgende documenten : |
1° la demande complète et signée; | 1° de volledige en ondertekende aanvraag; |
2° une description circonstanciée du contenu, du groupe cible, des | 2° een omstandige beschrijving van de inhoud, de doelgroep, de |
objectifs pédagogiques et de la façon de réaliser l'activité (les activités) de formation; | leerdoelen en de wijze van realisatie van de vormingsactiviteit(en); |
3° la durée de l'initiative de formation : une partie du jour, une | 3° de duur van het vormingsinitiatief : een dagdeel, een eendaagse of |
activité d'un jour ou de plusieurs jours; | meerdaagse activiteit; |
4° l'évaluation du coût. | 4° de kostenraming. |
Si l'organisation de formation a également demandé ou obtenu une | Als de vormingsorganisatie voor het betreffende vormingsinitiatief ook |
subvention d'une autre instance publique concernant la même initiative | een subsidie heeft aangevraagd of verkregen bij een andere |
de formation, elle joint à sa demande une déclaration comportant la | overheidsinstantie, voegt ze bij haar aanvraag een verklaring met de |
mention du montant de la subvention et du nom de l'instance qui | vermelding van het bedrag van de subsidie en van de naam van de |
octroie la subvention. | subsidiërende instantie. |
En cas de demande incomplète, l'administration en informe | Indien de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de aanvrager |
immédiatement le demandeur, en précisant les documents manquants. | hiervan onmiddellijk in kennis, met vermelding van de ontbrekende documenten. |
§ 2. L'administration examine la recevabilité de la demande de | § 2. De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring |
subvention. Afin d'être recevable, l'initiative de formation doit être | ontvankelijk is. Om ontvankelijk te zijn moet het vormingsinitiatief |
organisée par une organisation de formation et elle doit viser des | georganiseerd worden door een vormingsorganisatie en gericht zijn op |
mandataires ou hauts fonctionnaires locaux. | lokale mandatarissen of lokale topambtenaren. |
En cas de demande recevable, l'administration envoie sa décision au | Als de aanvraag ontvankelijk is, stuurt de administratie haar |
centre dans les quinze jours. Le centre rédige un avis motivé et le | beslissing binnen de veertien dagen naar het centrum. Het centrum |
transmet, ensemble avec la demande de subvention, au Ministre. | stelt een gemotiveerd advies op en stuurt dit advies samen met de |
aanvraag voor subsidie door naar de minister. | |
§ 3. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur | § 3. De minister beslist, na ontvangst van het advies van het centrum, |
l'octroi ou le refus de la subvention et sur le montant de la | over het al dan niet toekennen van de subsidie en over het bedrag van |
subvention. | de subsidie. |
Section II. - Subvention pour formation de base | Afdeling II. - Subsidie voor basisvorming |
Sous-section Ire. - Subvention | Onderafdeling I. - Subsidie |
Art. 4.§ 1er. La formation de base pour des hauts fonctionnaires |
Art. 4.§ 1. De basisvorming voor lokale topambtenaren moet voldoen |
locaux doit satisfaire aux critères suivants : | aan de volgende criteria : |
1° le programme doit être spécifiquement adapté au secteur local, tant sur le plan du contenu que sur le plan de l'organisation; 2° au niveau du contenu, l'initiative de formation concerne des aspects de la gestion publique tels que la gestion financière, la gestion des ressources humaines, la science de l'organisation, la gestion de la communication, la gestion de la qualité et le planning stratégique; 3° au niveau du contenu, le programme a un niveau académique; 4° le programme offre non seulement le transfert de connaissances, mais laisse aussi de la marge pour la participation active, l'entraînement et l'échange d'expériences des participants aux cours, et il a des finalités opérationnelles; | 1° het programma moet specifiek afgestemd zijn op de lokale sector zowel inhoudelijk als organisatorisch; 2° het vormingsinitiatief heeft inhoudelijk betrekking op aspecten van het overheidsmanagement zoals : financieel management, human resources management, organisatieleer, communicatiemanagement, kwaliteitsmanagement en strategische planning; 3° het programma is inhoudelijk van academisch niveau; 4° het programma biedt, naast kennisoverdracht, ook ruimte voor actieve participatie, training en ervaringsuitwisseling van de cursisten en is praktijkgericht; |
§ 2. La formation de base pour des mandataires locaux doit satisfaire | § 2. De basisvorming voor lokale mandatarissen moet voldoen aan de |
aux critères suivants : | volgende criteria : |
1° elle doit viser spécifiquement des mandataires locaux ou une | 1° specifiek gericht zijn op lokale mandatarissen of op een bepaalde |
certaine catégorie de mandataires locaux; | categorie van lokale mandatarissen; |
2° elle doit concerner les connaissances administratives générales | 2° zowel betrekking hebben op algemeen bestuurlijke kennis, de |
ainsi que les aptitudes pratiques et la tâche et le rôle du mandataire | praktische vaardigheden als op de taak en de rol van de lokale |
local; | mandataris; |
§ 3. L'organisation de formation s'engage à mentionner sur toute | § 3. De vormingsorganisatie verbindt er zich toe om op alle |
publicité que l'organisation de la formation de base se fait en | publiciteit te vermelden dat de organisatie van de basisvorming |
collaboration avec l'administration des Affaires intérieures. | gebeurt in samenwerking van de administratie Binnenlandse Aangelegenheden. |
Sous-section II. - Procédure | Onderafdeling II. - Procedure |
Art. 5.§ 1er. Pour des initiatives de formation de base pour des |
Art. 5.§ 1. Voor initiatieven voor basisvorming voor lokale |
mandataires et hauts fonctionnaires locaux, une organisation de | mandatarissen en topambtenaren kan een vormingsorganisatie een |
formation peut adresser une demande de subvention à l'administration. | aanvraag tot subsidiëring richten aan de administratie. De aanvraag |
La demande doit être introduite au plus tard trois mois avant la date | moet uiterlijk drie maanden voor de aanvangsdatum van het |
de début de l'initiative de formation. | vormingsinitiatief worden ingediend |
La demande de subvention comprend les documents suivants : | De aanvraag tot subsidiëring omvat de volgende documenten : |
1° la demande complète et signée; | 1° de volledige en ondertekende aanvraag; |
2° une description circonstanciée du contenu, du groupe cible, des | 2° een omstandige omschrijving van de inhoud, de doelgroep, de |
objectifs pédagogiques et de la façon de réaliser l'activité (les activités) de formation; | leerdoelen en de wijze van realisatie van de vormingsactiviteit(en); |
3° l'estimation du coût. | 3° de kostenraming. |
§ 2. L'administration examine la recevabilité de la demande de | § 2. De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring |
subvention. Afin d'être recevable, l'initiative de formation doit | ontvankelijk is. Om ontvankelijk te zijn moet het vormingsinitiatief |
satisfaire aux conditions fixées au § 1er, et être organisée par une | voldoen aan de voorwaarden gesteld in § 1 en georganiseerd worden door |
organisation de formation, en collaboration avec l'administration, et | een vormingsorganisatie, in samenwerking met de administratie, en |
elle doit viser des mandataires ou hauts fonctionnaires locaux. | gericht zijn op lokale mandatarissen of lokale topambtenaren. |
En cas de demande recevable, l'administration envoie sa décision au | Als de aanvraag ontvankelijk is, stuurt de administratie haar |
centre dans les quinze jours. Le centre rédige un avis motivé et le | beslissing binnen de veertien dagen naar het centrum. Het centrum |
transmet, ensemble avec la demande de subvention, au Ministre. | stelt een gemotiveerd advies op en stuurt dit advies, samen met de |
aanvraag voor subsidie, door naar de minister. | |
§ 3. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur | § 3. De minister beslist, na ontvangst van het advies van het centrum, |
l'octroi ou le refus de la subvention et sur le montant de la | over het al dan niet toekennen van de subsidie en over het bedrag van |
subvention. | de subsidie. |
CHAPITRE III. - Subventions pour des initiatives de formation visant | HOOFDSTUK III. - Subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale |
des fonctionnaires locaux | ambtenaren |
Section Ire. - Subvention | Afdeling I. - Subsidie |
Art. 6.§ 1er. Sur la proposition du centre, le Ministre peut octroyer |
Art. 6.§ 1. De minister kan, op voorstel van het centrum, aan de |
une subvention aux provinces à l'appui de la politique de formation | provincies een subsidie verlenen ter ondersteuning van het |
visant des fonctionnaires locaux. | vormingsbeleid voor lokale ambtenaren. |
A cette fin, elles doivent établir elles-mêmes ou par convention par | Daartoe moeten ze zelf of bij overeenkomst via derden zorgen voor een |
le biais de tiers, un programme d'initiatives de formation qui sont | programma van vormingsinitiatieven, die toegankelijk zijn voor het |
accessibles au personnel des pouvoirs locaux. | personeel van de lokale besturen. |
§ 2. Les initiatives de formation se cadrent dans un concept de | § 2. De vormingsinitiatieven passen in een concept van geïntegreerd |
politique de formation intégrée des pouvoirs locaux. Elles rejoignent | vormingsbeleid van de lokale besturen. Ze sluiten aan bij lokale |
des plans de formation locaux qui sont basés sur une détection des | vormingsplannen die gebaseerd zijn op een behoeftedetectie die zowel |
besoins prêtant de l'attention aux besoins d'apprentissage individuels | aandacht geeft aan de individuele leerbehoeften van de |
des membres du personnel, ainsi qu'aux besoins d'apprentissage des | personeelsleden, als aan de behoeften van de lokale organisaties in |
organisations locales dans le cadre du développement de l'organisation | het kader van organisatie-ontwikkeling en veranderingsprocessen, als |
et des processus de changement, et aux besoins résultant des | aan de behoeften die het gevolg zijn van beleidsinitiatieven van de |
initiatives de politique des autorités locales ou supérieures. | lokale of hogere overheden. |
§ 3. Le programme d'initiatives de formation comprend au moins les | § 3. Het programma van vormingsinitiatieven omvat ten minste de |
éléments suivants : | volgende onderdelen : |
1° une formation régulière de 400 heures, réparties sur trois années, | 1° een reguliere opleiding van 400 uur, gespreid over drie jaar, die |
qui est adaptée au domaine de travail de l'administration communale ou | aangepast is aan het werkveld van het gemeentelijk of provinciaal |
provinciale et qui concerne tant l'acquisition de connaissances que le | bestuur en die zowel betrekking heeft op kennisverwerving als op de |
développement d'aptitudes; | ontwikkeling van vaardigheden; |
2° des programmes modulaires dans le cadre de la formation permanente; | 2° modulaire programma's in het kader van permanente vorming; |
3° des programmes spécifiques concernant des matières actuelles et des | 3° specifieke programma's over actuele aangelegenheden en nieuwe |
nouveaux développements dans la problématique locale : | ontwikkelingen in de lokale problematiek; |
4° des programmes spécifiques concernant la politique du personnel ou | 4° specifieke programma's die betrekking hebben op het |
qui rejoignent des processus de changement et le développement de | personeelsbeleid of die aansluiten bij veranderingsprocessen en |
l'organisation. Le Ministre peut déterminer la définition de | organisatieontwikkeling. De minister kan de omschrijving van dit |
l'ensemble ou d'une partie de cette offre après l'avis du collège | aanbod of van een deel ervan bepalen na advies van het adviescollege |
d'avis de fonctionnaires locaux. | van lokale ambtenaren. |
Art. 7.Les subventions sont réparties entre les provinces qui entrent |
Art. 7.De subsidies worden over de in aanmerking komende provincies |
en ligne de compte, sur la base des critères suivants : | verdeeld op basis van de volgende criteria : |
1° la moitié du montant disponible en parties égales entre les | 1° de helft van het beschikbare bedrag in gelijke delen over de in |
provinces qui entrent en ligne de compte; | aanmerking komende provincies; |
2° la moitié du montant disponible sur la base du nombre de la | 2° de helft van het beschikbare bedrag op basis van het meest recente |
population le plus récent de ces provinces, qui est publié au Moniteur | in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde bevolkingsaantal van deze |
belge. | provincies. |
Section II. - Procédure | Afdeling II. - Procedure |
Art. 8.§ 1er. Pour des initiatives de formation visant des |
Art. 8.§ 1. Voor de vormingsinitiatieven voor lokale besturen dient |
administrations locales, la députation permanente du conseil | |
provincial introduit, au plus tard le 31 juillet de chaque année | de bestendige deputatie van de provincieraad tegen 31 juli van elk |
budgétaire, une demande motivée de subvention auprès de | begrotingsjaar een gemotiveerde aanvraag tot subsidiëring in bij de |
l'administration. | administratie. |
La demande de subvention comprend les documents suivants : | De aanvraag tot subsidiëring omvat de volgende documenten : |
1° la demande complète et signée; | 1° de volledige en ondertekende aanvraag; |
2° l'aperçu du programme complet des initiatives de formation prévues; | 2° het volledige programma-overzicht van de geplande vormingsinitiatieven; |
3° une note explicative; | 3° een toelichtende nota; |
4° les avis des propres organismes d'avis en ce qui concerne le | 4° de adviezen van de eigen adviezenorganen met betrekking tot het |
programme de formation. | vormingsprogramma. |
En cas de demande incomplète, l'administration en informe | Indien de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de aanvrager |
immédiatement le demandeur, en précisant les documents manquants. | hiervan onmiddellijk in kennis, met vermelding van de ontbrekende documenten. |
§ 2. L'administration examine la recevabilité de la demande de | § 2. De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring |
subvention, conformément aux dispositions de l'article 6, §§ 1er à 3. | ontvankelijk is, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, §§ 1 tot |
En cas de demande recevable, l'administration envoie sa décision au | 3. Als de aanvraag ontvankelijk is, stuurt de administratie haar |
centre dans les quinze jours. | beslissing binnen de veertien dagen aan het centrum. |
Le centre rédige un avis motivé et le transmet, ensemble avec la | Het centrum stelt een gemotiveerd advies op en stuurt dit advies samen |
demande de subvention, au Ministre. | met de aanvraag tot subsidiëring door naar de minister. |
§ 3. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur | § 3. De minister beslist na ontvangst van het advies van het centrum, |
l'octroi ou le refus de la subvention. | over het al dan niet toekennen van de subsidie. |
§ 4. Les subventions à la province sont payées après qu'elle introduit | § 4. De subsidies aan de provincie worden uitbetaald nadat ze |
auprès du centre, au plus tard le 30 avril de l'année suivant | uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op de toekenning, bij het |
l'octroi, un rapport des activités et du fonctionnement en ce qui | centrum een verslag indient over de activiteiten en de werking inzake |
concerne la formation de fonctionnaires locaux. Le Ministre peut | de vorming van lokale ambtenaren. De minister kan de minimale gegevens |
déterminer les données minimales du rapport. | van het verslag bepalen. |
CHAPITRE IV. - Centre de formation des pouvoirs locaux | HOOFDSTUK IV. - Vormingscentrum voor lokale besturen |
Section Ire. - Direction | Afdeling I. - Leiding |
Art. 9.§ 1er. Il est créé un centre de formation des pouvoirs locaux. |
Art. 9.§ 1. Er wordt een vormingscentrum voor lokale besturen |
Le centre relève de la responsabilité politique du Ministre. Le | opgericht. Het centrum valt onder de politieke verantwoordelijkheid |
directeur général de l'administration dirige le centre. | van de minister. De directeur-generaal van de administratie heeft de |
leiding van het centrum. | |
§ 2. Le directeur général de l'administration désigne un fonctionnaire | § 2. De directeur-generaal van de administratie wijst een ambtenaar |
qu'il charge de la gestion journalière du centre. | aan die belast is met het dagelijks bestuur van het centrum. |
Section II. - Trois collèges d'avis | Afdeling II. - Drie adviescolleges |
Art. 10.§ 1er. Il est créé trois collèges d'avis pour chaque groupe |
Art. 10.1. Er worden drie adviescolleges opgericht voor elke |
cible de la formation : les mandataires locaux, les fonctionnaires | doelgroep van de vorming : de lokale mandatarissen, de lokale |
locaux et les hauts fonctionnaires locaux. Les membres sont désignés | ambtenaren en de lokale topambtenaren. De leden worden aangewezen door |
par le directeur général de l'administration. | de directeur-generaal van de administratie. |
§ 2. Les collèges d'avis sont composés comme suit : | § 2. De adviescolleges worden als volgt samengesteld : |
1° le directeur général de l'administration et le fonctionnaire, visés | 1° de directeur-generaal van de administratie en de ambtenaar, vermeld |
à l'article 9, § 2, font partie de chaque collège d'avis; | in artikel 9, § 2, maken deel uit van elk adviescollege; |
2° pour les mandataires locaux : | 2° voor de lokale mandatarissen : |
a) le chef de division des Questions juridiques et des Elections; | a) het afdelingshoofd van de afdeling Juridische Aangelegenheden en |
b) un fonctionnaire du niveau A de la division des Questions | Verkiezingen; b) een ambtenaar van niveau A van de afdeling Juridische |
juridiques et des Elections; | Aangelegenheden en Verkiezingen; |
c) sur la proposition de la « Vereniging van Vlaamse Steden en | c) op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten : |
Gemeenten » (association des villes et communes flamandes) : trois | drie lokale mandatarissen, waarvan een lid van een uitvoerend orgaan, |
mandataires locaux, dont un membre de l'organisme exécutif, un | een raadslid van een meerderheidspartij en een raadslid van een |
conseiller d'un parti majoritaire et un conseiller d'un parti de | |
l'opposition; | oppositiepartij; |
d) sur la proposition de la « Vereniging van Vlaamse Provincies » | d) op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Provincies : een lokaal |
(association des provinces flamandes) : un mandataire local; | mandataris; |
e) sur la proposition de la « Vlaamse Federatie van Gemeentesecretarissen » (fédération flamande des secrétaires | e) op voordracht van de Vlaamse Federatie van Gemeentesecretarissen : |
communaux) : un secrétaire communal de la Région flamande; | een gemeentesecretaris uit het Vlaamse Gewest; |
f) sur la proposition de la « Vereniging van Vlaamse | f) op voordracht van de Vereniging van Vlaamse OCMW-secretarissen : |
OCMW-secretarissen » (association des secrétaires CPAS flamands) : un | |
secrétaire CPAS; | een OCMW-secretaris; |
3° pour les fonctionnaires locaux : | 3° voor de lokale ambtenaren : |
a) le chef de division de la division des Communes, des CPAS et des Provinces; | a) het afdelinghoofd van de afdeling Gemeenten, OCMW's en Provincies; |
b) un fonctionnaire du niveau A de la division des Communes, des CPAS | b) een ambtenaar van niveau A van de afdeling Gemeenten, OCMW's en |
et des Provinces; | Provincies; |
c) un secrétaire communal, un secrétaire CPAS, un responsable de la | c) een gemeentesecretaris, een OCMW-secretaris, een |
formation, un responsable du personnel et un fonctionnaire provincial | vormingsverantwoordelijke, een personeelsverantwoordelijke en een |
de la Région flamande. | provinciaal ambtenaar uit het Vlaamse Gewest. |
4° pour les hauts fonctionnaires locaux : | 4° voor de lokale topambtenaren : |
a) le chef de division de la division des Communes, des CPAS et des Provinces; | a) het afdelingshoofd van de afdeling Gemeenten, OCMW's en Provincies; |
b) un fonctionnaire du niveau A de la division des Communes, des CPAS | b) een ambtenaar van niveau A van de afdeling Gemeenten, OCMW's en |
et des Provinces; | Provincies; |
c) sur la proposition de la « Vlaamse Federatie van | c) op voordracht van de Vlaamse Federatie van Gemeentesecretarissen : |
Gemeentesecretarissen » : deux secrétaires communaux de la Région flamande; | twee gemeentesecretarissen uit het Vlaamse Gewest; |
d) sur la proposition de la « Federatie van Gemeenteontvangers » | d) op voordracht van de Federatie van Gemeenteontvangers : een |
(fédération des receveurs communaux) : un receveur communal et un | gemeente- en een OCMW-ontvanger van het Vlaamse Gewest; |
receveur CPAS de la Région flamande; e) sur la proposition de la « Vereniging van Vlaamse | e) op voordracht van de Vereniging van Vlaamse OCMW-secretarissen : |
OCMW-secretarissen » : un secrétaire CPAS de la Région flamande; | een OCMW-secretaris uit het Vlaamse Gewest; |
f) sur la proposition du collège des greffiers provinciaux : un | f) op voordracht van het college van provinciegriffiers : een |
greffier provincial | provinciegriffier |
g) un membre du collège des bourgmestre et échevins d'une commune de | g) een lid van het college van burgemeester en schepenen van een |
la Région flamande. | gemeente van het Vlaamse Gewest. |
§ 3. Les fonctionnaires du niveau A, visés au § 2, 2°, b), 3°, b), 4°, | § 3. De ambtenaren van niveau A, vermeld in § 2, 2 °, b), 3°, b), 4°, |
b), sont chargés du secrétariat du collège d'avis concerné. | b), worden belast met het secretariaatswerk van het desbetreffende |
adviescollege. | |
§ 4. Le directeur général de l'administration peut, compte tenu de la | § 4. De directeur-generaal van de administratie kan, rekening houdend |
nature de l'initiative de formation, compléter les trois collèges | met de aard van het vormingsinitiatief, de drie adviescolleges |
d'avis d'au maximum la moitié du nombre de membres. | aanvullen met maximaal de helft van het aantal leden. |
§ 5. Les organisateurs des initiatives de formation ne peuvent en | § 5. De organisatoren van de vormingsinitiatieven kunnen in geen geval |
aucun cas faire partie des collèges d'avis. Ils peuvent toutefois être | deel uitmaken van de adviescolleges. Zij kunnen wel worden uitgenodigd |
invités à expliquer leur demande. | om hun aanvraag toe te lichten. |
CHAPITRE V. - Les tâches du centre | HOOFDSTUK V. - De taken van het centrum |
Section Ière. - Les tâches de la direction | Afdeling I. - De taken van de leiding |
Art. 11.Le directeur général de l'administration et le fonctionnaire, |
Art. 11.De directeur-generaal van de administratie en de ambtenaar, |
visés à l'article 9, § 2, sont chargés de la direction générale du | vermeld in artikel 9, § 2, zijn belast met de algemene leiding van het |
centre et de la coordination de son fonctionnement. | centrum en de coördinatie van de werking ervan. |
Section II. - Les tâches des trois collèges d'avis | Afdeling II. - De taken van de drie adviescolleges |
Art. 12.Les trois collèges d'avis formulent, chacun pour son groupe |
Art. 12.De drie adviescolleges formuleren, elk voor hun doelgroep, |
cible, des avis suite aux demandes de subvention et des conseils en | adviezen naar aanleiding van de subsidieaanvragen en beleidsadviezen |
matière de politique ou des propositions concrètes dans le cadre de | of concrete voorstellen in het kader van de evaluatie van het |
l'évaluation de l'offre existante en matière de formation. | bestaande vormingsaanbod. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1994 fixant les |
Art. 13.Het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1994 houdende |
règles relatives au subventionnement d'initiatives visant la formation | de vaststelling van regelen betreffende de subsidiëring van |
des fonctionnaires locaux est abrogé, sous réserve des demandes de | initiatieven inzake de vorming van lokale ambtenaren wordt opgeheven, |
subvention des députations permanentes pour les initiatives de | onder voorbehoud van de subsidieaanvragen van de bestendige deputaties |
formation visant des fonctionnaires locaux pour l'année 2001. | voor de vormingsinitiatieven voor lokale ambtenaren voor het jaar |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a les affaires intérieures dans ses |
2001. Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2002. | Brussel, 25 januari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en |
et de la Politique extérieure, | Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |