Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/09/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la politique flamande des minorités "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la politique flamande des minorités Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
24 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 24 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à l'agrément et au het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 betreffende de
subventionnement des centres et services pour la politique flamande erkenning en subsidiëring van de centra en diensten voor het Vlaamse
des minorités minderhedenbeleid
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten
l'encontre des minorités ethnocultu-relles; aanzien van etnisch-culturele minderheden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998
l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra en diensten
politique flamande des minorités, modifié par l'arrêté du Gouvernement voor het Vlaamse minderhedenbeleid, gewijzigd bij besluit van de
flamand du 10 juillet 2001; Vlaamse regering van 10 juli 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
attributions des membres du Gouvernement flamand; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 17 begroting, gegeven op 17 augustus 2001;
août 2001; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réglementation relative aux centres pour la politique flamande des minorités doit être adaptée sans délai pour qu'à partir du 1er janvier 2001, l'harmonisation salariale prévue par l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand soit également appliquée à ce secteur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après en avoir délibéré, Arrête : Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, in het bijzonder op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de regelgeving met betrekking tot de centra van het Vlaamse minderhedenbeleid onverwijld dient te worden aangepast om ook voor deze sector vanaf 1 januari 2001 de loonharmonisering toe te passen, zoals bepaald in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit :

Article 1er.L'article 50, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Artikel 50, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering

14 juillet 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des van 14 juli 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van de
centres et services pour la politique flamande des minorités, est centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid wordt als volgt
modifié comme suit : gewijzigd:
1° les mots « trois catégories » sont remplacés par les mots « cinq 1° de woorden "drie categorieën" worden vervangen door de woorden
catégories »; "vijf categorieën";
2° il est ajouté un point 4° et un point 5°, rédigés comme suit : 2° er worden een 4° en 5° toegevoegd, die luiden als volgt:
« 4° collaborateur F, porteur du diplôme de l'enseignement secondaire « 4° medewerker F, houder van het diploma van het lager secundair
primaire ou du diplôme du deuxième degré de l'enseignement secondaire; onderwijs of het diploma van de tweede graad van het secundair onderwijs;
5° collaborateur G, sans exigences de certificat ou de diplôme. » 5° medewerker G, zonder getuigschrift- of diplomavereisten. »

Art. 2.L'article 51 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 2.Artikel 51 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:

1° dans le § 1er, 1°, les mots « (barème 10/1) « sont supprimés; 1° in § 1, 1° worden de woorden "(barema 10/1)" geschrapt;
2° dans le § 1er, 2°, les mots « barème 22/6-23/6-24/6) » sont supprimés; 2° in § 1, 2° worden de woorden "(barema 22/6-23/6-24/6)" geschrapt;
3° dans le § 1er, 3°, les mots « (barème 20/1) » sont supprimés; 3° in § 1, 3° worden de woorden "(barema 20/1)" geschrapt;
4° dans le § 1er, 4°, les mots « (barème 13/1) » sont supprimés; 4° in § 1, 4° worden de woorden "(barema 13/1)" geschrapt;
5° dans le § 1er, 5°, les mots « (barème 11/3) » sont supprimés; 5° in § 1, 5° worden de woorden "(barema 11/3)" geschrapt;
6° au § 1er, il est ajouté un point 6° et un point 7°, rédigés comme suit : 6° aan § 1 worden een 6° en 7° toegevoegd, die luiden als volgt :
« 6° pour les collaborateurs F : échelle de traitement F; « 6° voor medewerkers F: loonschaal F;
7° pour les collaborateurs G : échelle de traitement G. »; 7° voor medewerkers G: loonschaal G. » ;
7° au § 3, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : 7° aan § 3 wordt een 6° toegevoegd, die luidt als volgt :
« 6° l'allocation de foyer et de résidence, telle que prévue en annexe « 6° de haard- en standplaatstoelage, zoals bepaald in bijlage III bij
III au présent arrêté. »; dit besluit. »;
8° il est ajouté un § 5, rédigé comme suit : 8° er wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 5. Par dérogation au § 1er, un salaire brut annuel de 642 439 BEF « § 5. In afwijking van § 1, wordt voor de personeelsleden vanaf de
leeftijd van 21 jaar een minimum jaarlijks brutosalaris van 642 439
au minimum, y comprise l'allocation de foyer et de résidence, est pris frank in aanmerking genomen, inclusief de haard- en
en considération pour les membres du personnel d'au moins 21 ans. » standplaatstoelage. »

Art. 3.L'annexe Ire au même arrêté est remplacé par l'annexe A au

Art. 3.De bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage A bij dit besluit.

Art. 4.Il est ajouté un annexe III au même arrêté, rédigé comme

Art. 4.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage III toegevoegd, die

l'annexe B au présent arrêté. luidt zoals de bijlage B bij dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 6.La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de

Art. 6.De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen

l'Egalité des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 septembre 2001. Brussel, 24 september 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS M. VOGELS
Annexe A Bijlage A
Annexe 1re - Les échelles de traitement (montants annuels et mensuels Bijlage 1 - De loonschalen (bruto jaar- en maandbedragen op 1 januari
bruts au 1er janvier 2001) 2001)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 van 24 september 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services regering van 14 juli 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van
pour la politique flamande des minorités. de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid.
Bruxelles, le 24 septembre 2001. Brussel,24 september 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS M. VOGELS
Annexe B Bijlage B
Annexe III. - Le calcul de l'allocation de foyer et de résidence Bijlage III. - De berekening van de haard- en standplaatstoelage
(montants au 1er janvier 2001) (bedragen op 1 januari 2001)

Article 1er.En exécution de l'article 51, § 3, 6°, le montant annuel

Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 51, § 3, 6° wordt het jaarlijkse

de l'allocation de foyer et de résidence est fixé, en fonction du bedrag van de haard- en standplaatstoelage, afhankelijk van het
traitement annuel brut, suivant le tableau ci-après : brutojaarloon, vastgesteld volgens onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Si le traitement annuel brut d'un membre du personnel dépasse le Indien het brutojaarloon van een personeelslid het grensbedrag van
plafond de 789.701 francs, respectivement 896.141 francs, son 789.701 BEF respectievelijk 896.141 BEF overschrijdt, kan zijn
traitement brut peut, le cas échéant majoré par l'allocation de foyer brutoloon, in voorkomend geval vermeerderd met de overeenstemmende
ou de résidence correspondante, ne pas être inférieur au montant haard- of standplaatstoelage, niet minder bedragen dan het
limite majoré du montant de l'allocation de foyer ou de résidence grensbedrag, vermeerderd met het bedrag van de overeenstemmende haard-
correspondante. A concurrence de la différence, l'allocation qui lui of standplaatstoelage. Ten belope van het verschil wordt de hem
est octroyée est majorée ou une allocation partielle lui est accordée. toegekende toelage vermeerderd of wordt hem een gedeeltelijke toelage toegekend.
L'allocation est calculée sur le montant barémique des échelles de De toelage wordt berekend op het baremiek bedrag van de loonschalen,
traitement, sans tenir compte des primes, suppléments, indemnités ou zonder rekening te houden met premies, toeslagen, vergoedingen of
autres suppléments salariaux. andere loonsupplementen.

Art. 2.§ 1er. Une allocation de foyer est octroyée : 1° au membre du personnel marié ou cohabitant légalement, sauf lorsque l'allocation est octroyée à son époux, épouse ou partenaire; 2° le membre du personnel isolé dont un ou plusieurs enfants donnant droit aux allocations familiales, font partie du ménage. Par « cohabitant », on entend : deux personnes sans lien de parenté qui habitent sous le même toit et règlent ensemble les principales questions ménagères. La preuve est délivrée par attestation de l'administration communale.

Art. 2.§ 1. Een haardtoelage wordt toegekend aan : 1° het gehuwde personeelslid of het personeelslid dat wettelijk samenwoont, behalve wanneer de toelage aan hun echtgenoot of echtgenote of partner wordt toegekend; 2° het alleenstaande personeelslid van wie één of meer kinderen, die recht geven op kinderbijslag, deel uitmaken van het gezin. Onder 'samenwonen' wordt verstaan : het samenleven onder hetzelfde dak van twee of meerdere personen die hun huishoudelijke aangelegenheden hoofdzakelijk gemeenschappelijk regelen, zonder graad van bloedverwantschap. Het bewijs wordt geleverd via attestering door de gemeentelijke overheid.

§ 2. Une allocation de résidence est octroyée aux membres du personnel § 2. Een standplaatstoelage wordt toegekend aan de personeelsleden die
qui n'obtiennent pas d'allocation de foyer. Au cas où les deux époux geen recht hebben op een haardtoelage. In het geval dat de twee
ou les deux ou plusieurs personnes cohabitant légalement répondraient echtgenoten of de twee of meerdere personen die samenwonen elk
chacune aux conditions d'obtention d'une allocation de foyer ou de beantwoorden aan de voorwaarden om de haardtoelage of de
résidence, ils peuvent décider de commun accord qui sera le standplaatstoelage te verkrijgen, wijzen ze in onderling akkoord
bénéficiaire respectivement de l'allocation de foyer ou de diegene aan aan wie respectievelijk de haardtoelage of de
l'allocation de résidence. standplaatstoelage zal uitbetaald worden.

Art. 3.§ 1er. L'allocation de foyer ou de résidence est octroyée aux membres du personnel dont les prestations de travail sont incomplètes, au prorata de ces dernières. § 2. L'allocation de foyer ou de résidence est payée mensuellement en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Lorsqu'un fait modifiant le droit à l'allocation se présente au cours du mois, le régime le plus avantageux sera appliqué pour tout le mois. Lorsque seulement un traitement mensuel partiel est dû, l'allocation est octroyée aux mêmes conditions que celles applicables au traitement. § 3. Le traitement à prendre en compte est le traitement qui serait octroyé si l'emploi à temps partiel du travailleur était un emploi à temps plein. § 4. En exécution des principes précités, l'allocation de foyer ou de résidence pour les membres du personnel qui exercent plusieurs fonctions à temps partiel doit être calculée sur la base du traitement

Art. 3.§ 1. De haard- of standplaatstoelage wordt aan personeelsleden met onvolledige dienstprestaties toegekend, in evenredigheid met deze prestaties. § 2. De haard- of standplaatstoelage wordt maandelijks betaald, samen met het loon van de maand waarvoor zij verschuldigd is. Wanneer zich in de loop van een maand een feit voordoet, dat het recht op de toelage wijzigt, wordt het voordeligste stelsel voor de volledige maand toegepast. Wanneer voor de maand geen volledig maandloon verschuldigd is, wordt de toelage betaald volgens dezelfde voorwaarden als het loon. § 3. Het in aanmerking te nemen loon is dat wat zou worden toegekend indien de deeltijdse betrekking van de werknemer een voltijdse betrekking zou zijn. § 4. In toepassing van voormelde beginselen, dient de haard- of standplaatsvergoeding voor de werknemers die verschillende deeltijdse functies uitoefenen berekend te worden op het loon voor elke functie

pour chaque fonction séparée, à convertir chaque fois en une fonction afzonderlijk, telkens om te zetten in een voltijdse functie, om het
à temps plein, afin de connaître son montant. bedrag ervan te kennen.
§ 5. L'allocation de foyer n'est subventionnée que sur production § 5. De haardtoelage wordt slechts gesubsidieerd na voorlegging van
d'une déclaration signée par le membre du personnel concerné, suivant een door het betrokken personeelslid ondertekende verklaring, volgens
le modèle fourni par l'administration. Aux autres membres du personnel een model dat door de administratie wordt aangereikt. Aan de overige
est octroyée l'allocation de résidence. personeelsleden wordt de standplaatstoelage toegekend.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering
2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 van 24 september 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services regering van 14 juli 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van
pour la politique flamande des minorités. de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid.
Bruxelles, le 24 septembre 2001. Brussel, 24 september 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
des Chances, M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^