Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement du 5 juin 1989 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement secondaire et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van instellingen voor secundair onderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 24 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 5 juin 1989 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement secondaire et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la codification de certaines dispositions relatives à | besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van instellingen voor secundair onderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs DE VLAAMSE REGERING, |
l'enseignement en date du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret | Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
du 23 décembre 2016, les articles V.2 et V.4, modifiés par le décret | oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, |
du 5 avril 2019 relatif à l'enseignement XXIX et l'article V.47; | artikel V.2 en V.4, gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019 |
betreffende het onderwijs XXIX, en artikel V.47; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant et | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot |
classant les fonctions des membres du personnel directeur et | vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het bestuurs- |
enseignant des établissements d'enseignement secondaire ; | en onderwijzend personeel van instellingen voor secundair onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 |
titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire ; | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 janvier 2019 ; | onderwijs; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 januari 2019; |
Vu le protocole n° 133 du 5 avril 2019 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 133 van 5 april 2019 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole n° 97 du 5 avril 2019 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 97 van 5 april 2019 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation pour | de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams |
l'Enseignement supérieur et l'« Universitair Ziekenhuis Gent », visé | Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs en het Universitair |
au Code de l'Enseignement supérieur, codifié le 11 octobre 2013 ; | Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs, gecodificeerd op |
11 oktober 2013; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesvraag binnen 30 dagen, die op 10 april 2019 bij de |
d'Etat le 10 avril 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 |
juin 1989 déterminant et classant les fonctions des membres du | tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden van het |
personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel van instellingen voor secundair |
secondaire | onderwijs |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
juin 1989 déterminant et classant les fonctions des membres du | juni 1989 tot vaststelling en indeling van de ambten van de leden van |
het bestuurs- en onderwijzend personeel van instellingen voor | |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement, | secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 1994, les | van 19 oktober 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel directeur et | "Dit besluit is van toepassing op de leden van het bestuurs- en |
enseignant des établissements suivants qui sont financés et | onderwijzend personeel van de volgende instellingen die door de |
subventionnés par la Communauté flamande : | Vlaamse Gemeenschap gefinancierd en gesubsidieerd worden : |
1° les établissements d'enseignement secondaire à temps plein ; | 1° de instellingen voor voltijds secundair onderwijs; |
2° les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui | 2° de instellingen voor voltijds secundair onderwijs die deeltijds |
organisent un enseignement secondaire professionnel à temps partiel ; | beroepssecundair onderwijs organiseren; |
3° les établissements d'enseignement secondaire de la pêche maritime à | 3° de instellingen voor voltijds secundair zeevisserijonderwijs die |
temps plein qui organisent un enseignement secondaire de la pêche | deeltijds secundair zeevisserijonderwijs organiseren."; |
maritime à temps partiel. » ; | |
2° il est inséré entre les alinéas 1er et 2 un alinéa libellé comme | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Le présent arrêté s'applique également aux centres autonomes | "Dit besluit is ook van toepassing op de autonome centra voor |
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui sont | deeltijds beroepssecundair onderwijs die door de Vlaamse Gemeenschap |
financés et subventionnés par la Communauté flamande. ». | gefinancierd en gesubsidieerd worden.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1989 | 14 juni 1989 |
relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs |
Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut | juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire dans l'enseignement secondaire, modifié en dernier lieu par | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, sont apportées | Regering van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
les modifications suivantes : | : |
1° dans le paragraphe 2, le point 11° est rétabli dans la rédaction | 1° in paragraaf 2 wordt punt 11° opnieuw opgenomen in de volgende |
suivante : | lezing : |
« 11° le diplôme de master éducatif ; » ; | "11° het diploma van educatieve master;"; |
2° il est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 3bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3bis. Le diplôme de bachelor éducatif en enseignement secondaire | " § 3bis. Het diploma van educatieve bachelor in het secundair |
et le diplôme de graduat éducatif en enseignement secondaire sont | onderwijs en het diploma van educatief graduaat in het secundair |
également censés être un certificat d'aptitudes pédagogiques, sauf si | onderwijs worden ook als een bewijs van pedagogische bekwaamheid |
toutes les conditions suivantes sont remplies : | beschouwd, behalve als aan al de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° il s'agit d'une charge pour un cours général ou des cours | 1° het betreft een opdracht in een algemeen vak of een gelijknamig |
appliqués, techniques ou pratiques du même nom dans le troisième degré de l'aso, du tso ou du kso ; | technisch of praktisch toegepast vak in de derde graad aso, tso of kso; |
2° le diplôme précité est combiné avec un diplôme de base de master | 2° het voormelde diploma wordt gecombineerd met een basisdiploma van |
tel que visé à l'article 6, § 1er, 2bis, du présent arrêté et délivré | master als vermeld in artikel 6, § 1, 2bis, van dit besluit, dat |
après l'année académique 2022-2023. | uitgereikt is na het academiejaar 2022-2023. |
Si les diplômes sont combinés avec le diplôme de base de master | Als de diploma's gecombineerd worden met het basisdiploma van master |
mentionné à l'alinéa 1er, 2°, ces diplômes sont considérés comme des | als vermeld in het eerste lid, 2°, behoren die diploma's tot de |
titres jugés suffisants. » ; | voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen."; |
3° le paragraphe 4 est remplacé par la disposition suivante : | 3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. Dans le cas des titres jugés suffisants, le diplôme | " § 4. Bij de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen worden het |
d'instituteur et le diplôme de bachelor en enseignement : enseignement | diploma van onderwijzer en van bachelor in het onderwijs : lager |
primaire et de bachelor éducatif en enseignement primaire et le | onderwijs en van educatieve bachelor in het lager onderwijs en het |
diplôme d'instituteur maternel et de bachelor en enseignement : | diploma van kleuteronderwijzer en van bachelor in het onderwijs : |
enseignement maternel et de bachelor éducatif en enseignement maternel | kleuteronderwijs en van educatieve bachelor in het kleuteronderwijs |
sont également censés être un certificat d'aptitudes pédagogiques. | ook als een bewijs van pedagogische bekwaamheid beschouwd. |
Les diplômes visés à l'alinéa 1er sont également censés être un | Bij de volgende ambten worden de diploma's, vermeld in het eerste lid, |
certificat d'aptitudes pédagogiques pour les fonctions suivantes : | ook als bewijs van pedagogische bekwaamheid beschouwd : |
1° directeur adjoint ; | 1° adjunct-directeur; |
2° gestionnaire ; | 2° beheerder; |
3° coordinateur ; | 3° coördinator; |
4° directeur ; | 4° directeur; |
5° conseiller technique ; | 5° technisch adviseur; |
6° conseiller technique-coordinateur. ». | 6° technisch adviseur-coördinator.". |
Art. 3.A l'article 5bis, § 2, 2°, b), du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel 5bis, § 2, 2°, b), van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008, les mots « | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008, wordt het |
institut supérieur » sont chaque fois remplacés par les mots « | woord "hogeschool" telkens vervangen door de woorden "instelling voor |
institution d'enseignement supérieur » et les mots « instituts | hoger onderwijs" en wordt het woord "hogescholen" telkens vervangen |
supérieurs » sont chaque fois remplacés par les mots « institutions | door de woorden "instellingen voor hoger onderwijs". |
d'enseignement supérieur ». | |
Art. 4.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et modifié en dernier lieu | besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 en het laatst |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2013, sont | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september |
apportées les modifications suivantes : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2bis, les mots « y compris le diplôme de master éducatif » | 1° aan punt 2bis worden de woorden "met inbegrip van het diploma van |
sont ajoutés ; | educatieve master" toegevoegd; |
2° il est inséré un point 29ter rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 29ter ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 29ter. le diplôme de bachelor éducatif en enseignement primaire ; » | "29ter. het diploma van educatieve bachelor in het lager onderwijs;"; |
; 3° il est inséré un point 30ter rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 30ter ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 36ter. le diplôme de bachelor éducatif en enseignement maternel ; » ; | "30ter. het diploma van educatieve bachelor in het kleuteronderwijs;"; |
4° au point 35bis, les mots « y compris le diplôme de graduat éducatif | 4° aan punt 35bis worden de woorden "met inbegrip van het diploma van |
en enseignement secondaire » sont ajoutés ; | educatief graduaat in het secundair onderwijs" toegevoegd; |
5° il est inséré un point 36ter rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 36ter ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 36ter. le diplôme de bachelor éducatif en enseignement secondaire ; | "36ter. het diploma van educatieve bachelor in het secundair |
». | onderwijs;". |
Art. 5.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 et modifié en dernier lieu par | besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 en het laatst |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2013, sont apportées | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september |
les modifications suivantes : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 5, 1°, dernier tiret, les mots « y compris le diplôme de | 1° aan punt 5, 1°, laatste streepje, worden de woorden "met inbegrip |
graduat éducatif en enseignement secondaire » sont ajoutés ; | van het diploma van educatief graduaat in het secundair onderwijs" toegevoegd; |
2° au point 5, 2°, troisième tiret, les mots « y compris le diplôme de | 2° aan punt 5, 2°, derde streepje, worden de woorden "en het diploma |
bachelor éducatif en enseignement primaire » sont ajoutés ; | van educatieve bachelor in het lager onderwijs" toegevoegd; |
3° au point 5, 2°, quatrième tiret, les mots « y compris le diplôme de | 3° aan punt 5, 2°, vierde streepje, worden de woorden "en het diploma |
bachelor éducatif en enseignement maternel » sont ajoutés ; | van educatieve bachelor in het kleuteronderwijs" toegevoegd; |
4° au point 5, 2°, avant-dernier tiret, les mots « y compris le | 4° aan punt 5, 2°, voorlaatste streepje, worden de woorden "en het |
diplôme de bachelor éducatif en enseignement secondaire » sont ajoutés | diploma van educatieve bachelor in het secundair onderwijs" |
; | toegevoegd; |
5° au point 24, le membre de phrase « titre V du décret du 31 juillet | 5° in punt 24 wordt de zinsnede "Titel V van het decreet van 31 juli |
1990 relatif à l'enseignement-II » est remplacé par le membre de | 1990 betreffende het onderwijs II" vervangen door de zinsnede "artikel |
phrase « l'article 3, 16°, du décret du 9 mars 2018 relatif à | 3, 16°, van het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds |
l'enseignement artistique à temps partiel » ; | kunstonderwijs"; |
6° le point 48, alinéa 1er, est complété par une disposition rédigée | 6° aan het punt 48, eerste alinea, wordt een bepaling toegevoegd, die |
comme suit : | luidt als volgt : |
« - le diplôme de graduat éducatif en enseignement secondaire » ; » ; | "- het diploma van educatief graduaat in het secundair onderwijs;"; |
7° aux points 49 et 50, après le membre de phrase « formation de | 7° in punt 49 en punt 50 wordt na de zinsnede "bachelor in het |
bachelor in het onderwijs : enseignement secondaire » est ajouté le | onderwijs : secundair onderwijs" de zinsnede "en vanaf 1 september |
membre de phrase « et à compter du 1er septembre 2019 : le diplôme de | 2019 : het diploma van educatieve bachelor in het secundair onderwijs" |
bachelor éducatif en enseignement secondaire » ; | toegevoegd; |
8° aux points 49 et 50, alinéa 1er, après les mots « formation de | 8° in punt 49 en punt 50, eerste lid, wordt na de woorden "bachelor in |
bachelor in het onderwijs : enseignement primaire », est ajouté le | het onderwijs : lager onderwijs" de zinsnede "en vanaf 1 september |
membre de phrase « et à compter du 1er septembre 2019 le diplôme de | 2019 het diploma van educatieve bachelor in het lager onderwijs" toegevoegd; |
bachelor éducatif en enseignement primaire » ; | 9° in punt 49 en punt 50 wordt na de zinsnede "bachelor in het |
9° aux points 49 et 50, après le membre de phrase « formation de | onderwijs : kleuteronderwijs" de zinsnede "en vanaf 1 september 2019 : |
bachelor in het onderwijs : enseignement maternel », est ajouté le | het diploma van educatieve bachelor in het kleuteronderwijs" toegevoegd; |
membre de phrase « et à compter du 1er septembre 2019 le diplôme de | 10° aan punt 50, eerste alinea, wordt een bepaling toegevoegd, die |
bachelor éducatif en enseignement maternel » ; | |
10° le point 50 est complété par une disposition rédigée comme suit : | luidt als volgt : |
« et à compter du 1er septembre 2019 : master éducatif et graduat | "- en vanaf 1 september 2019 : educatieve master en educatief graduaat |
éducatif en enseignement secondaire. ». | in het secundair onderwijs.". |
Art. 6.A l'article 10, § 1bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.Aan artikel 10, § 1bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et modifié par les arrêtés du | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 en gewijzigd |
Gouvernement flamand des 9 novembre 2007 et 4 septembre 2009, est | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 en 4 |
ajoutée la phrase suivante : | september 2009, wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Ceci s'applique également au bachelor éducatif en enseignement | "Dat geldt ook voor de educatieve bachelor in het secundair onderwijs, |
secondaire, à l'exception du bachelor éducatif raccourci en | met uitzondering van de verkorte educatieve bachelor in het secundair |
enseignement secondaire. ». | onderwijs.". |
Art. 7.L'article 21bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 21bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 31 août 1999 et remplacé par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt vervangen door |
: | wat volgt : |
« Art. 21bis.Les titres et les échelles de traitement visés à |
" Art. 21bis.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in |
l'annexe Ire jointe au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er | bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1 |
septembre 2019. | september 2019. |
De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen die voorafgegaan worden door | |
Les titres et échelles de traitement qui sont précédés du code 1, | code 1, hebben uitwerking met ingang van 1 september 2017, met de |
produisent leurs effets le 1er septembre 2017, avec la restriction | beperking evenwel dat daaruit tijdens de periode van 1 september 2017 |
toutefois que, pour la période du 1er septembre 2017 au 31 août 2019, | tot en met 31 augustus 2019 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de |
cela n'a pas d'incidence pour les personnels et les pouvoirs | personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot de |
organisateurs sur la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la | terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de |
réaffectation et la remise au travail. ». | reaffectatie en de wedertewerkstelling.". |
Art. 8.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 8.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, est remplacée par l'annexe 1re, | de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt vervangen door bijlage 1, |
jointe au présent arrêté. | die als bijlage bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
L'article 1er produit ses effets le 1er septembre 2008. | Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 mai 2019. | Brussel, 24 mei 2019. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS. | H. CREVITS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |