← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations pour le transport d'éthylène et de propylène gazeux par canalisations, octroyée à la « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen », situées dans le domaine public, géré par la « NV De Scheepvaart », sur la rive gauche du Canal Albert devant, sous et derrière le pont numéro 47 "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations pour le transport d'éthylène et de propylène gazeux par canalisations, octroyée à la « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen », situées dans le domaine public, géré par la « NV De Scheepvaart », sur la rive gauche du Canal Albert devant, sous et derrière le pont numéro 47 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gasvormige ethyleen en propyleen door middel van leidingen, verleend aan de naamloze vennootschap Nationale Maatschappij der Pijpleidingen, gelegen in het openbaar domein, beheerd door nv De Scheepvaart, op de linkeroever van het Albertkanaal voor, onder en achter brug nummer 47 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 24 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
modification de l'implantation des installations pour le transport | wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van |
d'éthylène et de propylène gazeux par canalisations, octroyée à la « | gasvormige ethyleen en propyleen door middel van leidingen, verleend |
NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen », situées dans le domaine | aan de naamloze vennootschap Nationale Maatschappij der Pijpleidingen, |
public, géré par la « NV De Scheepvaart », sur la rive gauche du Canal | gelegen in het openbaar domein, beheerd door nv De Scheepvaart, op de |
Albert devant, sous et derrière le pont numéro 47 | linkeroever van het Albertkanaal voor, onder en achter brug nummer 47 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres au moyen de canalisations, l'article 9, alinéas deux et trois, | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, |
et l'article 12 ; | tweede en derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, les articles 2, 3, 4 et 5 ; | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 1990 (référence A323-2082), | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 1990 (kenmerk |
A323-2082) waarbij een toelating voor het vervoer van gasvormige | |
octroyant une autorisation pour le transport d'éthylène gazeux par | ethyleen door middel van leidingen wordt verleend aan de naamloze |
canalisations à la « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen » | vennootschap Nationale Maatschappij der Pijpleidingen voor een |
pour une canalisation d'éthylène entre Anvers et Tessenderlo ; | ethyleenleiding tussen Antwerpen en Tessenderlo; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 1990 (référence A323-2084), | Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 1990 (kenmerk |
A323-2084) waarbij een toelating voor vervoer van gasvormige propyleen | |
octroyant une autorisation pour le transport de propylène gazeux par | door middel van leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap |
canalisations à la « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen » | Nationale Maatschappij der Pijpleidingen voor een propyleenleiding |
pour une canalisation de propylène entre Anvers et Geel ; | tussen Antwerpen en Geel; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 1990 (référence A323-2085), | Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 1990 (kenmerk |
A323-2085) waarbij een toelating voor vervoer van gasvormige propyleen | |
octroyant une autorisation pour le transport de propylène gazeux par | door middel van leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap |
canalisations à la « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen » | Nationale Maatschappij der Pijpleidingen voor een propyleenleiding |
tussen Antwerpen en Beringen; | |
pour une canalisation de propylène entre Anvers et Beringen ; | Overwegende dat de leidingen, vermeld in de bovenstaande alinea's, |
Considérant que les canalisations, visées aux alinéas susvisés, sont | gelegen zijn in het openbaar domein, beheerd door de naamloze |
situées dans le domaine public, géré par la « NV De Scheepvaart » ; | vennootschap De Scheepvaart; |
Considérant que le Canal Albert est classé dans la classe VIb voies | Overwegende dat het Albertkanaal ingedeeld is bij de klasse VIb |
navigables, dont la Conférence européenne des Ministres du Transport a | waterwegen, waarvan de Europese Conferentie van Ministers van |
défini les caractéristiques dans la résolution 92/2 ; | Transport in resolutie nr. 92/2 de kenmerken heeft gedefinieerd; |
Considérant que le Gouvernement flamand a avancé lui aussi dans son | Overwegende dat ook de Vlaamse Regering in haar regeerakkoord van 23 |
accord de gouvernement du 23 juillet 2014 comme priorité des | juli 2014 investeringen in een betrouwbaar, efficiënt en slim |
investissements dans un réseau des voies navigables fiable, efficace | waterwegennetwerk als prioriteit naar voren heeft geschoven, meer |
et intelligent, notamment en travaillant au développement ultérieur du | bepaald door te werken aan de verdere uitbouw van het Albertkanaal en |
Canal Albert et à la surélévation des ponts sur le Canal Albert | de graduele verhoging van de bruggen over het Albertkanaal vanuit |
d'Anvers en direction de Liège ; | Antwerpen richting Luik; |
Considérant que le Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux | Overwegende dat de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
publics a inscrit la résolution des difficultés de réduction de | het oplossen van capaciteitsbeperkende knelpunten heeft ingeschreven |
capacité dans la note d'orientation 2014-2019, afin de réaliser une | in de beleidsnota 2014-2019, om een capaciteitsverhoging van het |
augmentation de capacité du Canal Albert conformément aux normes de la résolution n° 92/2 ; Considérant qu'à cet effet l'objectif opérationnel « Utiliser les voies navigables comme tissu économique et comme des liens dans les réseaux logistiques » a été repris, prévoyant le développement du réseau flamand des voies navigables, éliminant les difficultés de réduction de capacité à court ou à long terme ; Considérant que l'objectif opérationnel prévoit non seulement des surélévations de ponts, mais également des adaptations du profil de canal afin d'augmenter la capacité de transport et d'améliorer la sécurité ; Considérant que cet objectif est également repris au plan d'entreprise de la « NV De Scheepvaart » ; Considérant qu'il y a lieu d'effectuer le déplacement dans l'intérêt | Albertkanaal te realiseren in overeenstemming met de normen van resolutie nr. 92/2; Overwegende dat daarvoor de operationele doelstelling "Waterwegen gebruiken als economisch weefsel en schakels in de logistieke netwerken" is opgenomen die voorziet in de uitbouw van het Vlaamse waterwegennetwerk waarbij capaciteitsbeperkende knelpunt op korte of lange termijn worden weggewerkt; Overwegende dat de operationele doelstelling niet alleen in brugverhogingen voorziet, maar ook in aanpassingen van het kanaalprofiel teneinde de transportcapaciteit te verhogen en de veiligheid te verbeteren; Overwegende dat deze doelstelling ook opgenomen is in het ondernemingsplan van de naamloze vennootschap De Scheepvaart; Overwegende dat de verplaatsing moet worden uitgevoerd in het belang |
de la voie navigable, afin d'éliminer le resserrement local de la voie | van de waterweg, teneinde de lokale vernauwing van de waterweg weg te |
navigable et d'augmenter la sécurité de la navigation sur la voie | nemen en de veiligheid van het varen op de waterweg te verhogen; |
navigable ; Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa trois, de la loi du 12 | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 |
avril 1965, ces modifications sont effectuées aux frais des | april 1965 die wijzigingen uitgevoerd worden op kosten van degenen die |
exploitants des installations de transport de gaz ; | de gasvervoerinstallaties exploiteren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 avril 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | april 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-être des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen », |
Artikel 1.De naamloze vennootschap Nationale Maatschappij der |
Boulevard Bisschoffsheim 1, à 1000 Bruxelles, titulaire de | Pijpleidingen, Bischoffsheimlaan 1, in 1000 Brussel, houder van de |
l'autorisation pour le transport d'éthylène gazeux au moyen d'une | toelating voor het vervoer van gasvormige ethyleen door een leiding |
canalisation entre Anvers et Tessenderlo, octroyée par l'arrêté | tussen Antwerpen en Tessenderlo, verleend door het ministerieel |
ministériel du 16 mars 1990 (référence A323-2082), de l'autorisation | besluit van 16 maart 1990 (kenmerk A323-2082), van de toelating voor |
pour le transport de propylène gazeux au moyen d'une canalisation | het vervoer van gasvormige propyleen door een leiding tussen Antwerpen |
entre Anvers et Geel, octroyée par l'arrêté ministériel du 29 mars | en Geel, verleend door het ministerieel besluit van 29 maart 1990 |
1990 (référence A323-2084), et de l'autorisation pour le transport de | (kenmerk A323-2084), en van de toelating voor het vervoer van |
propylène gazeux par une canalisation entre Anvers et Beringen, | gasvormige propyleen door een leiding tussen Antwerpen en Beringen, |
octroyée par l'arrêté ministériel du 29 mars 1990 (référence | verleend door het ministerieel besluit van 29 maart 1990 (kenmerk |
A323-2085), est tenue d'enlever à ses propres frais la partie de cette | A323-2085), is ertoe gehouden op eigen kosten het gedeelte van die |
canalisation, située à la structure portante du pont numéro 47, à | leiding, gelegen in de onderbouw van brug nummer 47, te Massenhoven, |
Massenhoven, afin de rendre possible la surélévation des ponts. Ce | te verwijderen om de verhoging van de bruggen mogelijk te maken. Die |
déplacement doit être effectué au plus tard le 1er juin 2019. | verplaatsing moet uiterlijk op 1 juni 2019 zijn uitgevoerd. |
Art. 2.Une copie certifiée conforme du présent arrêté sera notifiée à |
Art. 2.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan |
la « NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen » et au ministre | naamloze vennootschap Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en aan |
fédéral, chargé de la Politique de l'Energie. | de federale minister, bevoegd voor het energiebeleid, betekend worden. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 2016. | Brussel, 24 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |