| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des travaux, opérations ou modifications d'intérêt public et réglant la concertation préalable avec l'architecte du Gouvernement flamand | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de werken, handelingen of wijzigingen van algemeen belang en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse bouwmeester |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
| du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des travaux, | besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de |
| opérations ou modifications d'intérêt public et réglant la | werken, handelingen of wijzigingen van algemeen belang en tot regeling |
| concertation préalable avec l'architecte du Gouvernement flamand | van het vooroverleg met de Vlaamse bouwmeester |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu l'article 4.1.1, 5°, l'article 4.4.7, § 2, l'article 4.7.1, § 2, | Gelet op artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, artikel 4.7.1, § 2, |
| deuxième alinéa, et l'article 4.7.26, § 2, du Code flamand de | tweede lid, en artikel 4.7.26, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire; | Ordening; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot |
| des travaux, opérations ou modifications d'intérêt public et réglant | aanwijzing van de werken, handelingen of wijzigingen van algemeen |
| la concertation préalable avec l'architecte du Gouvernement flamand; | belang en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse bouwmeester; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
| Vu l'avis du conseil d'avis stratégique de l'Aménagement du | maart 2009; Gelet op het advies van de strategische adviesraad Ruimtelijke |
| Territoire, donné le 30 avril 2009; | Ordening, gegeven op 30 april 2009; |
| Vu l'avis n° 46 477/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2009, par | Gelet op het advies nr. 46.477/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
| application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | juni 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
| Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
| mai 2000 portant désignation des travaux, opérations ou modifications | van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de werken, handelingen of |
| d'intérêt public et réglant la concertation préalable avec | wijzigingen van algemeen belang en tot regeling van het vooroverleg |
| l'architecte du Gouvernement flamand les mots « portant désignation | met de Vlaamse bouwmeester worden de woorden « tot aanwijzing van de |
| les travaux, opérations ou modifications d'intérêt public » sont | werken, handelingen of wijzigingen van algemeen belang » vervangen |
| remplacés par les mots « portant désignation les actes au sens de | door de woorden « tot aanwijzing van de handelingen in de zin van |
| l'article 4.1.1, 5°, l'article 4.4.7, § 2, et l'article 4.7.1, § 2, | artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, tweede |
| deuxième alinéa, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». | lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
| modifications suivantes : | aangebracht : |
| 1° les mots « en vertu de l'article 127 du décret du 18 mai 1999 | 1° de woorden « krachtens artikel 127 van het decreet van 18 mei 1999 |
| portant l'organisation de l'aménagement du territoire, ci-après | houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, hierna genoemd |
| dénommé le décret » sont remplacés par les mots « dans le cadre de la | het decreet » worden vervangen door de woorden « binnen de bijzondere |
| procédure spéciale au sens de l'article 4.7.26 du Code flamand de | procedure in de zin van artikel 4.7.26 van de Vlaamse Codex |
| l'Aménagement du Territoire »; | Ruimtelijke Ordening »; |
| 2° il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| « Le Chapitre III/1 porte cependant sur des opérations qui sont | « Hoofdstuk III/1 heeft evenwel betrekking op handelingen die volgens |
| traitées, selon la procédure régulière, conformément à l'article | de reguliere procedure worden behandeld conform artikel 4.7.1, § 2, |
| 4.7.1. § 2, deuxième alinéa, du Code flamand sur l'Aménagement du | tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. » |
| Territoire. ». Art. 3.Dans l'intitulé du chapitre II du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden |
| travaux, opérations ou modifications » sont remplacés par le mot « | de woorden « werken, handelingen of wijzigingen » vervangen door de |
| opérations ». | woorden « handelingen ». |
Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés des 14 |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluiten |
| mai 2004 et 7 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes | van 14 mei 2004 en 7 juli 2006, worden volgende wijzigingen |
| : | aangebracht : |
| 1° dans l'intitulé de l'article et aux points 8° et 13° les mots « | 1° in de aanhef van het artikel en in de punten 8° en 13° worden de |
| travaux, opérations et modifications » sont chaque fois remplacés par | woorden « werken, handelingen en wijzigingen » telkens vervangen door |
| le mot « opérations »; | het woord « handelingen »; |
| 2° dans l'intitulé de l'article les mots « article 103, § 1er, premier | 2° in de aanhef van het artikel worden de woorden « artikel 103, § 1, |
| alinéa du décret », sont remplacés par les mots « article 4.1.1, 5°, | eerste lid van het decreet » vervangen door de woorden « artikel |
| du Code flamand sur l'Aménagement du Territoire ». | 4.1.1, 5°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». |
Art. 5.L'intitulé du chapitre III du même arrêté est remplacé par les |
Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt |
| mots « Les petites opérations d'intérêt public et les travaux | vervangen door « De kleine handelingen van algemeen belang en |
| d'infrastructure linéaire et d'utilité publique à caractère communal | lijninfrastructuur- en nutswerken met een gemeentelijk karakter of die |
| ou qui comportent une petite modification ». | een kleine wijziging inhouden ». |
Art. 6.A l'article 3 du même arrêté, dont le texte actuel constitue |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
| le § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | § 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : "sont considérés comme | 1° de aanhef wordt vervangen door wat volgt : « Als kleine handelingen |
| des petits opérations d'intérêt public, respectivement des travaux | van algemeen belang, respectievelijk lijninfrastructuur- en nutswerken |
| d'infrastructure linéaire et d'utilité à caractère communal ou qui | met een gemeentelijk karakter of die een kleine wijziging inhouden, in |
| comportent une petite modification, au sens de l'article 4.4.7, § 2, | de zin van artikel 4.4.7, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
| du Code flamand sur l'Aménagement du Territoire :"; | Ordening, worden beschouwd : »; |
| 2° dans le point 3°, les mots " d'eaux usées " sont supprimés; | 2° in punt 3° worden de woorden « , afvalwater » geschrapt; |
| 3° dans le point 5° les mots « travaux, opérations et modifications » | 3° in punt 5° worden de woorden « werken, handelingen en wijzigingen » |
| sont remplacés par le mot « opérations »; | vervangen door het woord « handelingen »; |
| 4° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| « 8° les canalisations publiques pour la collecte et le transport | « 8° de openbare leidingen voor het verzamelen en vervoeren van |
| d'eaux usées y compris l'infrastructure à petite échelle. »; | afvalwater met inbegrip van de bijhorende kleinschalige infrastructuur. »; |
| 5° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | 5° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
| « § 2. Des travaux d'infrastructure linéaire et des travaux d'utilité | « § 2. Andere dan in § 1 genoemde lijninfrastructuur- en nutswerken |
| publique autres que ceux mentionnés au § 1er, ont un caractère | |
| communal au sens de l'article 4.4.7, § 2, du Code flamand de | hebben een gemeentelijk karakter in de zin van artikel 4.4.7, § 2, van |
| l'Aménagement du Territoire, lorsqu'ils sont uniquement axés sur la | de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening wanneer zij louter gericht zijn |
| desserte ou l'équipement d'une partie du territoire communal, sans | op de bediening of uitrusting van een deel van het gemeentelijk |
| impact intercommunal. | |
| Des travaux d'infrastructure linéaire et d'utilité publique autres que | grondgebied, zonder gemeentegrensoverschrijdende impact. |
| ceux mentionnés au § 1er impliquent une petite modification au sens de | Andere dan de in § 1 genoemde lijninfrastructuur- en nutswerken |
| l'article 4.4.7, § 2, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire | impliceren een kleine wijziging in de zin van artikel 4.4.7, § 2, van |
| lorsque les conditions suivantes sont remplies : | de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening wanneer voldaan is aan alle volgende voorwaarden : |
| 1° les opérations concernent une modification d'infrastructures | 1° de handelingen betreffen een wijziging van bestaande of op een plan |
| linéaires ou de travaux d'utilité publique existants ou indiqués sur | van aanleg of een ruimtelijk uitvoeringsplan aangeduide |
| un plan d'aménagement ou un plan d'exécution spatial; | lijninfrastructuur of nutswerken; |
| 2° les opérations qui ne sont pas reprises à l'annexe Ire de l'arrêté | 2° de handelingen zijn niet opgenomen in de bijlage I bij het besluit |
| du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 établissant les catégories | van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende vaststelling van |
| de projets soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement; | de categorieën van projecten onderworpen aan milieueffectrapportage; |
| 3° les opérations ne sont pas exécutées dans une zone vulnérable du | 3° de handelingen worden niet uitgevoerd in een ruimtelijk kwetsbaar |
| point de vue spatial et n'ont pas d'impact signifiant sur une zone | gebied en hebben geen significante impact op een ruimtelijk kwetsbaar |
| vulnérable du point de vue spatial; | gebied; |
| 4° dans la mesure où les opérations concernent l'infrastructure pour | 4° in zoverre de handelingen infrastructuur voor het wegverkeer |
| la circulation routière : | betreffen : |
| a) les opérations impliquent une optimalisation du point de vue de la | a) impliceren de handelingen een verkeerstechnische optimalisering van |
| technique de la circulation de la situation actuelle qui ne va en | de vigerende bestemde situatie dewelke geenszins gepaard gaat met de |
| aucun cas de pair avec le nouveau développement ou la modification | nieuwe ontwikkeling of de structurele wijziging van aanliggende |
| structurelle des fonctions adjacentes, et | functies, en |
| b) concernent les opérations : | b) betreffen de handelingen : |
| 1) soit la construction ou l'adaptation d'un noeud pour lequel une | 1) ofwel de aanleg of aanpassing van een knooppunt waarvoor reeds een |
| certaine configuration a déjà été dessinée sur les plans d'exécution | bepaalde configuratie op de ruimtelijke uitvoeringsplannen of de |
| spatiaux ou les plans d'aménagement; le projet comporte une dérogation | plannen van aanleg ingetekend is, waarbij het project een afwijking op |
| à cette configuration sans une grande emprise d'espace supplémentaire; | deze configuratie inhoudt zonder aanzienlijke bijkomende ruimte-inname; |
| 2) soit l'élargissement du profil transversal existant, dans la mesure | 2) ofwel de verbreding van het bestaande dwarsprofiel, in zoverre er |
| où il n'y a pas question d'effets spatiaux fondamentaux; | geen sprake is van ingrijpende ruimtelijke effecten; |
| 3) soit la construction d'un parking de co-voiturage en cas | 3) ofwel de aanleg van een carpoolparking bij bovenlokale |
| d'infrastructure supra-locale, située dans la description spatiale | infrastructuur, gesitueerd binnen de bestaande ruimtelijke |
| existante d'entrées et sorties d'autoroute. | omschrijving van een op- en afrittencomplex. |
| La constatation si une infrastructure linéaire ou une installation | De vaststelling of een lijninfrastructuur- of nutswerk een |
| d'utilité publique a un caractère communal ou comporte une petite | gemeentelijk karakter heeft of een kleine wijziging inhoudt, geschiedt |
| modification, se fait toujours sur la base d'une évaluation concrète. | steeds op grond van een concrete beoordeling. Die concrete beoordeling |
| Cette évaluation concrète vérifie si les opérations ne dépassent pas | gaat na of de handelingen de grenzen van het ruimtelijk functioneren |
| les limites du fonctionnement spatial de la zone et les zones | van het gebied en de omliggende gebieden niet overschrijden. Het in |
| adjacentes. L'examen concret s'effectue à l'aide des points d'intérêt | concreto-onderzoek geschiedt aan de hand van volgende aandachtspunten |
| suivants : | : |
| 1° la morphologie de la zone (intacte, atteint, etc.); | 1° de morfologie van het gebied (gaaf, aangetast, en dergelijke meer); |
| 2° la densité de construction existante de la zone; | 2° de bestaande bouwdichtheid van het gebied; |
| 3° l'intégrabilité des opérations dans la typologie de construction | 3° de inpasbaarheid van de handelingen in de omgevende |
| environnante; | bebouwingstypologie; |
| 4° l'ampleur du projet et la portée spatiale des effets des | 4° de omvang van het project en het ruimtelijk bereik van de effecten |
| opérations; | van de handelingen. » |
Art. 7.Il est inséré un chapitre III/1, composé de l'article 3/1, |
Art. 7.Er wordt een hoofdstuk III/1, bestaande uit artikel 3/1, |
| rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
| « Chapitre III/1. Opérations d'intérêt général ou de personnes morales | « Hoofdstuk III/1. Handelingen van algemeen belang of van |
| publiekrechtelijke of semipublieke rechtspersonen die een beperkte | |
| de droit public ou semi-public qui ont un impact spatial limité ou qui | ruimtelijke impact hebben of die zich lenen tot een eenvoudige |
| se prêtent à un traitement simple des dossiers | dossierbehandeling |
Art. 3/1.Les opérations énumérées à l'article 3, § 1er, 1°, 5° et 6°, |
Art. 3/1.De handelingen opgesomd in artikel 3, § 1, 1°, 5° en 6°, |
| sont autorisées par le collège des bourgmestre et échevins | worden vergund door het college van burgemeester en schepenen |
| conformément à l'article 4.7.1, § 2, deuxième alinéa, du Code flamand | overeenkomstig artikel 4.7.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex |
| de l'Aménagement du Territoire. | Ruimtelijke Ordening. |
| Le premier alinéa est applicable sans préjudice de l'application de | Het eerste lid geldt met behoud van de toepassing van artikel 3, 18°, |
| l'article 3, 18°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot bepaling |
| portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un | van de vergunningsplichtige functiewijzigingen en van de handelingen |
| permis et des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique. | waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is. » |
| » Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés des |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluiten |
| 11 mai 2001, 14 mai 2004, 23 juin 2006 et 7 juillet 2006, les mots « | van 11 mei 2001, 14 mei 2004, 23 juni 2006 en 7 juli 2006, worden de |
| dans l'article 127, § 1er du décret » sont chaque fois remplacés par | woorden « in artikel 127, § 1 van het decreet » telkens vervangen door |
| les mots « dans l'article 4.7.26 du Code flamand de l'Aménagement du | de woorden « in artikel 4.7.26 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
| Territoire ». | Ordening ». |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
| ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 24 juillet 2009. | Brussel, 24 juli 2009. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| P. MUYTERS | P. MUYTERS |