Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
24 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 24 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van
relatif aux ateliers sociaux het decreet inzake sociale werkplaatsen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux; Gelet op het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot
exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, modifié par l'arrêté uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, gewijzigd bij
du Gouvernement flamand du 8 juin 1999; besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999;
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting,
donné le 9 juillet 2001; gegeven op 9 juli 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la situation sur le terrain nécessite l'activation Overwegende dat de situatie op het werkveld de sine-activering
sine; vereist;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8

8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale
sociaux, les points 13° et 14° sont remplacés par le texte suivant : werkplaatsen worden 13° en 14° vervangen door wat volgt :
« 13° travailleur de groupe cible bénéficiaire d'une allocation de « 13° doelgroepwerknemer met herinschakelingsuitkering :
réinsertion : travailleur de groupe cible qui remplit les conditions doelgroepwerknemer die voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in
telles que définies à l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot
1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen
placer, telles que définies à l'article 15bis de l'arrêté royal du 9 werklozen, zoals bepaald in artikel 15bis van het koninklijk besluit
février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, premier alinéa de van 9 februari 1999 genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste
la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens lid van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een
bestaansminimum of zoals bepaald in artikel 15bis van het koninklijk
d'existence ou telles que définies à l'article 57quater de la loi besluit van 9 februari 1999 genomen tot uitvoering van artikel
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
centra voor maatschappelijk welzijn;
14° allocation de réinsertion : l'allocation à laquelle le travailleur 14° herinschakelingsuitkering : uitkering waarop de doelgroepwerknemer
de groupe cible a droit pendant la période où il est engagé dans les gedurende de periode dat hij verbonden is door een arbeidsovereenkomst
liens d'un contrat de travail en vertu de l'article 4 de l'arrêté in het kader van dit besluit gerechtigd is krachtens artikel 4 van het
royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1,
m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, krachtens
à placer, en vertu de l'article 15quater de l'arrêté royal du 9 artikel 15quater van het koninklijk besluit van 9 februari 1999
février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, premier alinéa, de genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van
la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum of
d'existence ou en vertu de l'article 15quater de l'arrêté royal du 9 krachtens artikel 15quater van het koninklijk besluit van 9 februari
février 1999 pris en exécution de l'article 57quater de la loi 1999 genomen tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale. » van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001.

welzijn. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001.

Art. 3.Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme est chargé de

Art. 3.De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme is belast

l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van het besluit.
Bruxelles, le 24 juillet 2001. Brussel, 24 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^