Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aide | 24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van |
aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat | steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les articles 31bis et 31ter, insérés par le | ondersteuningsbeleid, artikelen 31bis en 31ter, ingevoegd bij het |
décret du 21 novembre 2008; | decreet van 21 november 2008; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures relatives | Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende diverse maatregelen |
à la dissolution de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » (Agence | inzake de ontbinding van het Vlaams Agentschap Ondernemen en houdende |
flamande de l'Entrepreneuriat) et portant organisation d'un Comité de | de inrichting van een Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid, artikel |
Politique industrielle Préventive, notamment l'article 21; | 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 à l'appui de | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 ter |
projets-tremplins entre l'économie et l'enseignement; | ondersteuning van brugprojecten tussen economie en onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003 |
projets de parrainage; | betreffende peterschapsprojecten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot |
toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het | |
ondernemerschap; | |
d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre | begroting, gegeven op 11 december 2008; |
2008; Vu l'avis du 'Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen' (Conseil | Gelet op het advies van de Sociaal Economische Raad van Vlaanderen, |
socio-économique de la Flandre), rendu le 21 janvier 2009; | gegeven op 21 januari 2009; |
Vu l'avis 46 065/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2009, en | Gelet op het advies 46.065/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu le Règlement (CE) nr. 1998/2006 de la Commission du 15 décembre | Overwegende de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 |
2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux | december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
aides de minimis (publié au JO L-379 du 28 décembre 2006, pp. 5-10); | het Verdrag op de-minimissteun (PB L 379 van 28 december 2006, blz. 5-10); |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | 1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het |
économique; | economisch ondersteuningsbeleid; |
2° Ministre : le Ministre flamand, chargé de la politique économique; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; |
3° « Agentschap Ondernemen » (Agence de l'Entrepreneuriat) : l'agence | 3° Agentschap Ondernemen : intern verzelfstandigd agentschap zonder |
autonomisée interne sans personnalité juridique qui relève du domaine | rechtspersoonlijkheid dat behoort tot het beleidsdomein Economie, |
politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation; | Wetenschap en Innovatie; |
4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret, | 4° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het |
bénéficiaire de l'aide; | decreet, die de steun ontvangt; |
5° entité : l'instance, visée à l'article 31bis, § 2, 2°, du décret, | 5° entiteit : de instantie, vermeld in artikel 31bis, § 2, 2°, van het |
bénéficiaire de l'aide; | decreet, die de steun ontvangt; |
6° aide : la compensation financière accordée à titre de financement | 6° steun : een financiële tegemoetkoming die wordt verleend ter |
d'un projet visant à encourager l'entrepreneuriat; | financiering van een project ter bevordering van het ondernemerschap; |
7° intensité d'aide : le montant d'aide, exprimé en pourcentage des | 7° steunintensiteit : het steunbedrag, uitgedrukt als een percentage |
dépenses admissibles du projet; | van de in aanmerking komende kosten van het project; |
8° projet : un ensemble cohérent d'activités visant à encourager | 8° project : een samenhangend geheel van activiteiten die gericht zijn |
l'entrepreneuriat; | op het bevorderen van het ondernemerschap; |
9° projet de parrainage : un projet visant, d'une part, à faire | 9° peterschapsproject : een project waarbij enerzijds |
encadrer par un ou plusieurs parrains et en groupes, les décideurs | beslissingsnemers van deelnemende ondernemingen gedurende een bepaalde |
d'entreprises participantes pendant une période déterminée et à | periode op regelmatige tijdstippen in groepen begeleid worden door een |
intervalles réguliers, afin de professionnaliser l'exploitation des entreprises participantes par l'échange d'expériences et, d'autre part, à mettre sur pied des activités axées sur l'exploitation pour stimuler le réseautage et l'échange d'expériences entre toutes les entreprises participantes et les parrains; 10° proposant : l'instance qui introduit une proposition de projet, qui coordonne le projet et assume la responsabilité finale du projet; 11° date d'introduction d'un projet : la date à laquelle les versions imprimée et électronique identiques du projet sont introduites; | of meer peters om door middel van ervaringsuitwisseling de bedrijfsvoering van de deelnemende ondernemingen te professionaliseren en waarbij anderzijds bedrijfsgerichte activiteiten worden georganiseerd om de netwerkvorming en de ervaringsuitwisseling tussen alle deelnemende ondernemingen en peters te stimuleren; 10° indiener : een instantie die een voorstel indient van het project, die het project coördineert en die de eindverantwoordelijkheid draagt van het project; 11° indieningsdatum van een project : de datum waarop een identieke versie van zowel de papieren als elektronische versie van het project wordt ingediend; |
12° appel : une demande ou invitation à l'introduction de propositions | 12° oproep : een bij ministerieel besluit gelanceerde vraag of |
relatives au financement de projets visant à encourager | uitnodiging tot indiening van voorstellen om projecten te financieren |
l'entrepreneuriat, lancées par arrêté ministériel; | ter stimulering van ondernemerschap; |
13° séance de réseautage : rencontre d'entreprises ou d'entités (ou de | 13° netwerksessie : bijeenkomst van ondernemingen of entiteiten (of |
proposants) bénéficiaires d'aide pour l'échange mutuel de connaissance | indieners) die in het kader van dit besluit steun hebben ontvangen |
et d'expériences, pour la coopération, le réseautage, l'harmonisation | voor onderlinge kennis- en ervaringsuitwisseling, samenwerking, |
et la coordination des projets; | netwerking, afstemming en coördinatie van de projecten; |
14° partenariat : une coopération entre différentes entités ou | 14° samenwerkingsverband : een samenwerking tussen verschillende |
entreprises et, le cas échéant, des tiers supplémentaires; | entiteiten of ondernemingen en eventuele andere derden; |
15° le Règlement de minimis : le Règlement (CE) nr. 1998/2006 de la | 15° de minimis verordening : de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de |
Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles | Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de |
87 et 88 du traité CE aux aides de minimis (publié au JO L-379 du 28 | artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun (PB L 379 van 28 |
décembre 2006, pp. 5-10) et toutes les modifications ultérieures; | december 2006, blz. 5-10) en alle latere wijzigingen; |
16° solde net à financer : le solde du montant du projet admissible | 16° netto te financieren saldo : het saldo van het aanvaardbaar |
restant à financer après déduction des moyens disponibles en nature | projectbedrag dat nog moet gefinancieerd worden na aftrek van de |
(tels le sponsoring, les dons, le propre travail, le propre apport en | beschikbare middelen in natura (zoals sponsoring, giften, eigen werk, |
nature) et des moyens financiers (tels le cash), tel que prévu au | eigen inbreng in natura) en de financiële middelen (zoals cash |
budget du projet. | middelen) zoals voorzien in de begroting van het project. |
CHAPITRE II. - Aide à la promotion de l'entrepreneuriat | HOOFDSTUK II. - Steun voor ondernemerschapsbevordering |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
conformément au présent arrêté, de l'aide peut être octroyée à des | kan overeenkomstig dit besluit steun worden verleend aan ondernemingen |
entreprises ou entités pour des projets promouvant l'entrepreneuriat. | of entiteiten voor een project ter stimulering van het |
§ 2. Le Ministre peut préciser et compléter la liste de projets visée | ondernemerschap. |
à l'article 31 bis, § 1er, alinéa deux du décret, en fonction des | § 2. De minister kan de lijst van projecten, vermeld in artikel 31 |
priorités politiques et des besoins. | bis, § 1, tweede lid van het decreet verduidelijken en aanvullen |
overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | |
§ 3. Seuls les projets bénéficiant à l'entrepreneuriat en Région | § 3. Enkel de projecten die ten goede komen aan het ondernemerschap in |
flamande sont éligibles à l'aide. | het Vlaamse Gewest komen in aanmerking voor steun. |
Art. 3.Le Ministre décide quelles entités de droit public ou de droit |
Art. 3.De minister bepaalt welke publiekrechtelijke of |
privé sont éligibles à l'aide. | privaatrechtelijke entiteiten in aanmerking komen voor steun. |
Art. 4.Le Ministre fixe les conditions auxquelles les partenariats |
Art. 4.De minister bepaalt aan welke voorwaarden eventuele |
éventuels doivent répondre pour être éligibles à l'aide. | samenwerkingsverbanden moeten voldoen om in aanmerking te komen voor steun. |
Section II. - Conditions générales | Afdeling II. - Algemene voorwaarden |
Art. 5.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises ou entités qui ne |
Art. 5.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen of entiteiten |
répondent pas à la réglementation applicable en Région flamande. | die niet voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ou | De onderneming of entiteit mag op de indieningsdatum van de |
l'entité ne peuvent pas avoir de dettes arriérées auprès de l'Office | steunaanvraag geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor |
national de Sécurité sociale ni faire l'objet d'une procédure de | Sociale Zekerheid hebben en geen procedure op basis van Europees of |
recouvrement d'aides antérieures, fondée sur le droit européen ou | nationaal recht lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt |
national. | teruggevorderd. |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises peuvent cumuler les aides, que les aides proviennent de sources de financement locales, régionales, nationales ou communautaires, aux conditions visées aux alinéas deux et trois. Si l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est cumulée avec d'autres aides régies également par le Règlement de minimis, le montant cumulé d'aide ne saurait dépasser le seuil de minimis, que ces aides se rapportent ou non aux mêmes dépenses admissibles. Le cas echéant, l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est minorée proportionnellement. Si l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est cumulée avec des |
Art. 6.§ 1. Voor de ondernemingen is er cumulatie van steun mogelijk, ongeacht of de steun uit lokale, regionale, nationale of communautaire bronnen wordt gefinancierd, onder de vermelde voorwaarden, vermeld in het tweede en het derde lid. Als de steun op basis van dit besluit wordt gecombineerd met andere steun die eveneens onder de de-minimisverordening ressorteert, mag het gecombineerde steunbedrag, ongeacht of die steun betrekking heeft op dezelfde in aanmerking komende kosten of niet, de de-minimisdrempel niet overschrijden. In voorkomend geval wordt de op basis van dit besluit toegekende steun pro rata verminderd. Als de steun op basis van dit besluit wordt gecombineerd met |
aides d'Etat visées à l'article 87 du Traité CE et si celles-ci se | staatssteun als vermeld in artikel 87 van het EG-Verdrag, én als het |
rapportent aux mêmes dépenses admissibles, le montant cumulé d'aide ne | gaat om dezelfde in aanmerking komende kosten, mag het gecombineerde |
peut pas conduire à une intensité d'aide dépassant le niveau fixé dans | steunbedrag er niet toe leiden dat de steunintensiteit hoger uitkomt |
les circonstances spécifiques de chaque cas par un Règlement général | dan de intensiteit die in de specifieke omstandigheden van elke zaak |
d'exemption par catégorie ou une décision adoptée par la Commission. | door een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de |
Le cas échéant, l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est | Commissie is vastgesteld. In voorkomend geval wordt de op basis van |
minorée proportionnellement. | dit besluit toegekende steun pro rata verminderd. |
§ 2. Les entités peuvent cumuler les aides, que les aides proviennent | § 2. Voor de entiteiten is er cumulatie van steun mogelijk ongeacht of |
de sources de financement locales, régionales, nationales ou | de steun uit lokale, regionale, nationale of communautaire bronnen |
communautaires. | wordt gefinancierd. |
Si les montants maximum d'aide, visés au présent arrêté sont dépassés, | Als de maximale steunbedragen, vermeld in dit besluit, overschreden |
l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est minorée | worden, wordt de steun, toegekend overeenkomstig dit besluit, pro rata |
proportionnellement. | verminderd. |
Section III. - Début et fin du projet | Afdeling III. - Start en beëindiging van het project |
Art. 7.Le projet démarre au plus tôt à la date d'introduction de |
Art. 7.Het project start op zijn vroegst op de datum van de indiening |
celui-ci. Le projet démarre au plus tard 6 mois après l'introduction | ervan. Het project start uiterlijk 6 maanden na de indiening van de |
de la demande d'aide. | aanvraag van steun. |
Le Ministre peut prolonger ce délai. | De minister kan die termijn verlengen. |
Le projet a une durée maximale de trois ans. | Het project heeft een duur van maximaal drie jaar. |
Art. 8.L'aide entière est annulée lorsque l'entreprise ou l'entité |
Art. 8.De steun vervalt volledig als de onderneming of de entiteit |
démarrent le projet avant la date d'introduction de celui-ci. | start met het project voor de datum van de indiening ervan. |
Section IV. - Intensité d'aide | Afdeling IV. - Steunintensiteit |
Art. 9.L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention. |
Art. 9.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 10.§ 1er. La subvention est de 200 000 euros au maximum (deux |
Art. 10.§ 1. De subsidie bedraagt maximaal 200.000 euro |
cent mille euros) par projet. | (tweehonderdduizend euro) per project. |
Les entreprises sont régies par les dispositions du Règlement de | Voor een onderneming zijn de bepalingen van de minimis verordening van |
minimis. | toepassing. |
§ 2. La subvention est de 50 % du budget approuvé du projet et est | § 2. De subsidie bedraagt 50 % van de aanvaarde projectbegroting en |
inférieure ou égale au solde net à financer. En fonction des priorités | maximaal het netto te financieren saldo. De minister kan in het kader |
politiques et des besoins et à condition de l'obtention de l'accord du | van de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden en mits het akkoord |
Ministre chargé du budget, le Ministre peut augmenter le pourcentage | van de minister bevoegd voor begroting wordt verkregen, het |
d'aide à 80 % au maximum autant que le montant maximal d'aide ou le | steunpercentage verhogen tot maximaal 80 %, zonder het maximale |
solde net à financer ne soient pas dépassés. | steunbedrag of het netto te financieren saldo te overschrijden. |
Le Ministre fixe la précision du solde net à financer. | De minister bepaalt de verdere uitwerking van het netto te financieren |
Par dérogation à l'alinéa premier le Ministre peut augmenter l'aide | saldo. In afwijking van het eerste lid kan de minister de steun voor |
aux projets de parrainage à 80 % au maximum du budget approuvé du | peterschapsprojecten verhogen tot maximaal 80 % van de aanvaarde |
projet, autant que le montant maximal d'aide ou le solde net à | projectbegroting, zonder het maximale steunbedrag of het netto te |
financer ne soient pas dépassés.< | financieren saldo te overschrijden. |
§ 3. Les dépenses de projet admissibles sont celles liées directement | § 3. De aanvaardbare projectkosten zijn die welke direct en |
et exclusivement au projet. | uitsluitend aan het project zijn te relateren. |
§ 4. Le Ministre peut prendre en considération les dépenses suivantes : | § 4. De minister kan de volgende kosten in aanmerking nemen : |
1° les dépenses salariales; | 1° loonkosten; |
2° les dépenses de fonctionnement; | 2° werkingskosten; |
3° les dépenses générales; | 3° overheadkosten; |
4° les dépenses d'investissement. | 4° investeringskosten. |
Le Ministre peut préciser le contenu et les maxima de ces dépenses. | De minister kan de inhoud en de maxima van die kosten verder bepalen. |
§ 5. Une comptabilité séparée et transparente est tenue, relative au | § 5. Voor het project wordt een aparte transparante boekhouding |
projet. | bijgehouden. |
Section V. - Procédure | Afdeling V. - Procedure |
Sous-section Ire. - Dispositions générales | Onderafdeling I. - Algemene bepalingen |
Art. 11.La subvention peut être octroyée moyennant un appel. |
Art. 11.De subsidie kan worden toegekend via een oproep. |
Le Ministre fixe l'enveloppe budgétaire disponible par appel. L'appel | De minister bepaalt per oproep de ter beschikking gestelde budgettaire |
comprend au moins les éléments suivants : | enveloppe. De oproep bevat minstens de volgende elementen : |
1° le thème de l'appel; | 1° thema van de oproep; |
2° l'enveloppe budgétaire; | 2° budgettaire enveloppe; |
3° le pourcentage d'aide et le montant d'aide maximaux; | 3° maximaal steunpercentage en steunbedrag; |
4° le score minimal à obtenir; | 4° minimumscore die behaald moet worden; |
5° le pourcentage minimal de l'apport privé au budget proposé du | 5° minimale percentage aan private inbreng in de ingediende |
projet; | projectbegroting; |
6° la date limite d'introduction; | 6° uiterste indieningsdatum; |
7° le modèle du formulaire de demande; | 7° model van aanvraagformulier; |
8° les critères d'évaluation et leur pondération; | 8° de beoordelingscriteria en de weging ervan; |
9° la procédure d'évaluation et le mode de la préparation du jugement; | 9° de beoordelingsprocedure en de wijze van jurering; |
10° le mode de paiement; | 10° de uitbetalingswijze; |
11° les exigences minimales en matière de rapportage; | 11° de minimale rapporteringsvereisten. |
Art. 12.Les entreprises ou entités introduisent des demandes |
Art. 12.De ondernemingen of entiteiten dienen een aanvraag tot het |
d'obtention d'une subvention au moyen des documents appropriés. | verkrijgen van een subsidie in aan de hand van de daartoe ter |
beschikking gestelde documenten. | |
Art. 13.A l'occasion de chaque appel, le Ministre peut désigner des |
Art. 13.De minister kan bij elke oproep externe deskundigen aanwijzen |
experts externes pour émettre des avis lors de l'évaluation des | die advies uitbrengen bij de beoordeling van de projecten. |
projets. Art. 14.La « Agentschap Ondernemen » peut organiser une séance |
Art. 14.Het Agentschap Ondernemen kan bij elke oproep een hoorzitting |
d'audition à l'occasion de chaque appel. | organiseren. |
Sous-section II. - Critères de recevabilité | Onderafdeling II. - Ontvankelijkheidscriteria |
Art. 15.§ 1er. La demande d'octroi d'une subvention est recevable si |
Art. 15.§ 1. De aanvraag tot toekenning van een subsidie is |
les conditions suivantes sont remplies au minimum : | ontvankelijk als minstens aan alle volgende voorwaarden is voldaan : |
1° les documents, visés à l'article 12, sont introduits dûment remplis | 1° de documenten, vermeld in artikel 12, worden volledig ingevuld, |
et signés avant l'échéance du délai d'introduction, la date | ondertekend en voor het verstrijken van de indieningtermijn ingediend |
d'introduction servant de preuve; | zoals moet blijken uit de indieningsdatum; |
2° la demande répond aux exigences visées à l'article 2, § 3, et à | 2° de aanvraag voldoet aan de vereisten, vermeld in artikel 2, § 3, en |
l'article 7, § 1er; | artikel 7, § 1; |
3° le proposant est doté de la personnalité juridique et dispose d'un | 3° de indiener beschikt over rechtspersoonlijkheid en een |
numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE); | inschrijvingsnummer in de Kruispuntenbank voor Ondernemingen (KBO); |
4° le siège d'exploitation de l'entreprise introduisant un projet est | 4° als een onderneming een project indient, heeft ze haar exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest. |
situé en Région flamande. | De minister kan die ontvankelijkheidscriteria verder uitvoeren en |
Le Ministre peut élaborer et compléter ces critères de recevabilité en | aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. |
fonction des priorités politiques et aux besoins. | § 2. Als een onderneming of een entiteit, met betrekking tot dezelfde |
§ 2. Si une entreprise ou une entité ont déjà introduit une demande | in aanmerking komende kosten, al een aanvraag voor steun heeft |
d'aide auprès du Ministre ou de la « Agentschap Ondernemen », se | ingediend bij de minister of het Agentschap Ondernemen, is de |
rapportant aux mêmes dépenses admissibles, la demande d'aide est | steunaanvraag onontvankelijk. Alleen als de eerdere aanvraag is |
irrecevable. Sauf au cas où la demande antérieure serait clôturée par | afgerond met een negatieve beslissing, kan de steunaanvraag als |
une décision négative, la demande d'aide ne peut être considérée comme recevable. | ontvankelijk worden beschouwd. |
Sous-section III. - Critères d'évaluation | Onderafdeling III. - Beoordelingscriteria |
Art. 16.§ 1er. Les demandes de projet recevables seront évaluées sur |
Art. 16.§ 1. De ontvankelijke projectaanvragen zullen beoordeeld |
la base de leur qualité et contenu, avec une attention particulière à | worden op basis van hun kwaliteit en inhoud, waarbij minstens de |
au moins les critères suivants : | volgende criteria in aanmerking komen : |
1° sur le plan de la qualité : | 1° op het vlak van kwaliteit : |
a) la mesure dans laquelle le projet répond à un besoin social | a) de mate waarin het project tegemoet komt aan een aangetoonde |
manifeste; | maatschappelijke behoefte; |
b) la mesure dans laquelle le projet génère une ou plusieurs | b) de mate waarin het project een of meer maatschappelijke meerwaarden |
plus-values sociales; | genereert; |
c) la mesure dans laquelle la connaissance acquise est transférée; | c) de mate waarin de opgedane kennis wordt overgedragen; |
d) la compétence des organisateurs du projet et des partenaires et, le | d) de deskundigheid van de projectorganisatoren, partners en in |
cas échéant, du partenariat; | voorkomend geval het samenwerkingsverband; |
e) la mesure dans laquelle les moyens sont affectés efficacement; | e) de mate waarin efficiënt wordt omgegaan met middelen; |
f) la mesure dans laquelle l'organisation du projet collabore avec | f) de mate waarin de projectorganisatie samenwerkt met andere |
d'autres acteurs de l'entrepreneuriat; | ondernemerschapsactoren; |
2° sur le plan du contenu : | 2° op het vlak van inhoud : |
a) la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans les accents | a) de mate waarin het project inspeelt op het beleidsaccent van de |
politiques du Ministre; | minister; |
b) la mesure dans laquelle le projet est innovateur; | b) de mate waarin het project innovatief is; |
c) la mesure dans laquelle le projet a été élaboré sur le plan du | c) de mate waarin het project inhoudelijk en methodologisch is |
contenu et de la méthodologie. | uitgewerkt. |
§ 2. Des éléments supplémentaires peuvent être considérés lors de | § 2. Bij het opstellen van de rangschikking kan aanvullend rekening |
l'établissement du classement, tels : | gehouden worden met : |
1° la poursuite de la diversité et de la complémentarité dans l'offre | 1° het streven naar diversiteit en complementariteit in het aanbod van |
des projets; | projecten; |
2° la poursuite d'une répartition géographique de l'offre des projets | 2° het streven naar een geografische spreiding van het aanbod van |
en Région flamande; | projecten in het Vlaamse Gewest; |
3° la poursuite d'une répartition sectorielle de l'offre des projets | 3° het streven naar een sectorale spreiding van het aanbod van |
en Région flamande; | projecten in het Vlaamse Gewest. |
§ 3. Le Ministre peut préciser et compléter les critères visés aux § 1er | § 3. De minister kan de criteria, vermeld in § 1 en § 2, |
et § 2, en fonction des priorités politiques et des besoins. | verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en |
de noodwendigheden. | |
Sous-section IV. - Compétence décisionnelle | Onderafdeling IV. - Beslissingsbevoegdheid |
Art. 17.L'entreprise ou l'entité dont le projet remplit les critères |
Art. 17.De onderneming of entiteit waarvan het project voldoet aan de |
de recevabilité, en reçoivent notification. | ontvankelijkheidscriteria, wordt daarvan in kennis gesteld. |
L'entreprise ou l'entité dont le projet ne remplit pas les critères de | De onderneming of entiteit waarvan het project niet voldoet aan de |
recevabilité, en reçoivent notification. Cette notification fait | ontvankelijkheidscriteria, wordt daarvan in kennis gesteld. Die |
mention de la motivation et des possibilités de recours. | inkennisstelling vermeldt de motivering en de beroepsmogelijkheden. |
Art. 18.Le Ministre décide de l'octroi de l'aide et peut imposer des |
Art. 18.De minister neemt de beslissing tot toekenning van de steun |
conditions spécifiques. Cette décision comprend au moins : | en kan specifieke voorwaarden opleggen. Die beslissing maakt minstens melding van : |
1° le bénéficiaire | 1° begunstigde; |
2° le score obtenu; | 2° behaalde score; |
3° les conditions de paiement; le suivi et le contrôle | 3° uitbetalingsvoorwaarden; 4° toezicht en controle; |
5° les conditions de rapportage. | 5° rapporteringsvoorwaarden. |
La « Agentschap Ondernemen » notifie la décision ministérielle. | Het Agentschap Ondernemen betekent de ministeriële beslissing. |
Art. 19.La « Agentschap Ondernemen » donne notification à |
Art. 19.Het Agentschap Ondernemen stelt de onderneming of entiteit |
l'entreprise ou à l'entité dont le projet reste au-dessous du score | waarvan het project niet voldoet aan de minimumscore, daarvan in |
minimal. | kennis. |
Cette notification fait mention de la motivation et des possibilités | Die inkennisstelling vermeldt de motivering en de |
de recours. | beroepsmogelijkheden. |
Art. 20.La « Agentschap Ondernemen » donne notification à |
Art. 20.Het Agentschap Ondernemen stelt de onderneming of entiteit |
l'entreprise ou à l'entité dont le projet est défavorablement classé à cause du budget limité, en dépit de l'obtention du score minimal. Cette notification fait mention de la motivation et des possibilités de recours. CHAPITRE III. - Projets d'intérêt particulier non sujets à un appel
Art. 21.A l'occasion de l'introduction d'un projet d'intérêt particulier qui s'inscrit dans les politiques économique, sociale et régionale du Ministre, il peut être dérogé aux dispositions visées au chapitre II à titre exceptionnel. Art. 22.L'aide pour une entreprise est de 200.000 euros au maximum, compte tenu des limites du Règlement de minimis. Le Ministre décide de l'octroi de l'aide et fixe les conditions auxquelles l'aide est octroyée. |
waarvan het project voldoet aan de minimumscore, maar dat door de beperking van het budget ongunstig wordt gerangschikt, daarvan in kennis. Die inkennisstelling vermeldt de motivering en de beroepsmogelijkheden. HOOFDSTUK III. - Projecten van bijzonder belang die niet onder een oproep vallen
Art. 21.Als een project van bijzonder belang wordt ingediend dat past in het economisch, sociaal en regionaal beleid van de minister, kan uitzonderlijk worden afgeweken van de bepalingen, vermeld in hoofdstuk II. Art. 22.De steun kan voor een onderneming maximaal 200.000 euro bedragen binnen de beperkingen van de de minimis verordening. De minister beslist over de toekenning van de steun en bepaalt de voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. |
Le Ministre décide de l'octroi de l'aide en faveur d'une entité | De minister beslist over de toekenning van de steun aan een entiteit |
lorsque le montant d'aide est inférieur ou égal à 500.000 euros et | als het steunbedrag kleiner is dan of gelijk is aan 500.000 euro en |
fixe les conditions auxquelles l'aide est octroyée. | bepaalt de voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. |
Le Gouvernement flamand décide de l'octroi de l'aide en faveur d'une | De Vlaamse Regering beslist over de toekenning van de steun aan een |
entité lorsque le montant d'aide est supérieur à 500.000 euros et fixe | entiteit als het steunbedrag meer is dan 500.000 euro, en bepaalt de |
les conditions auxquelles l'aide est octroyée. | voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. |
CHAPITRE IV. - Le « Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk (VON) » | HOOFDSTUK IV. - Het Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk (VON) |
(le Réseau flamand pour la promotion de l'Entrepreneuriat) | |
Art. 23.Le « Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk » a comme |
Art. 23.Het Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk heeft als doel |
objectif : | : |
1° de promouvoir l'échange mutuel de connaissance et d'expériences, la | 1° de onderlinge kennis- en ervaringsuitwisseling, samenwerking, |
coopération, le réseautage, l'harmonisation et la coordination des | netwerking, afstemming en coördinatie van de gunstig gerangschikte |
projets de tous les appels qui ont été classés favorablement et des | projecten van alle oproepen en van de projecten, vermeld in artikel |
projets, visés à l'article 21; | 21, te bevorderen; |
2° d'augmenter l'efficacité et l'effectivité de l'aide octroyée par la | 2° de efficiëntie en de effectiviteit te verhogen van de steun, |
« Agentschap Ondernemen ». | toegekend door het Agentschap Ondernemen. |
Des actions peuvent être entreprises dans ce cadre, soit à | In dat kader kunnen acties ondernomen worden, hetzij op initiatief van |
l'initiative de la « Agentschap Ondernemen », soit à l'initiative de tiers. | het Agentschap Ondernemen, hetzij op initiatief van derden. |
Le Ministre fixe les dépenses admissibles, l'intensité d'aide, les | De minister bepaalt de in aanmerking komende kosten, de |
critères d'évaluation ainsi que les conditions auxquelles les actions | steunintensiteit, de beoordelingscriteria evenals de voorwaarden |
entreprises à l'initiative de tiers doivent répondre. | waaraan de acties op initiatief van derden moeten voldoen. |
Art. 24.La « Agentschap Ondernemen » peut organiser les séances de |
Art. 24.Het Agentschap Ondernemen kan op regelmatige basis de |
réseautage suivantes de façon régulière : | volgende netwerksessies organiseren : |
1° des séances de réseautage destinées aux entreprises ou aux entités | 1° netwerksessies voor ondernemingen of entiteiten van gesteunde |
de projets soutenus, dans le cadre d'appels s'inscrivant dans le même | projecten in het kader van oproepen binnen hetzelfde thema; |
thème; 2° des séances (globales) de réseautage destinées aux entreprises ou | 2° (overkoepelende) netwerksessies voor ondernemingen of entiteiten |
aux entités de projets soutenus, s'adressant aux projets soutenus | van gesteunde projecten die betrekking hebben op gesteunde projecten |
s'inscrivant dans des thèmes divers. | van verschillende thema's. |
Art. 25.L'aide octroyée dans le cadre du présent chapitre ne peut pas |
Art. 25.De steun, toegekend in het kader van dit hoofdstuk, mag er |
conduire à un dépassement du montant maximal d'aide, visé à l'article 10 et à l'article 22, alinéa premier. | niet toe leiden dat het maximale steunbedrag, vermeld in artikel 10 en in artikel 22, lid 1, wordt overschreden. |
CHAPITRE V. - Prescription | HOOFDSTUK V. - Verjaring |
Art. 26.Conformément à l'article 37 du décret, les demandes de |
Art. 26.Overeenkomstig artikel 37 van het decreet worden de aanvragen |
paiement sont introduites dans les six mois après la fin du projet. | tot uitbetaling ingediend binnen zes maanden nadat het project beëindigd is. |
CHAPITRE VI. - Recouvrement | HOOFDSTUK VI. - Terugvordering |
Art. 27.Dans le cas du non-respect des conditions imposées par le |
Art. 27.De subsidie kan geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd, |
décret ou par le présent arrêté, la subvention peut être entièrement | met behoud van de toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
ou partiellement recouvrée dans les six ans suivant la date | gecoördineerd op 17 juli 1991, en van de wet van 7 juni 1994 tot |
d'introduction du projet, sans préjudice de l'application des lois sur | wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, et de celle | verklaringen, te doen in verband met subsidies, vergoedingen en |
de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 | toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van |
concernant les déclarations à faire en matière de subventions, | de Staat, in geval van niet-naleving van de bij het decreet of dit |
indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en | besluit opgelegde voorwaarden binnen zes jaar na de indieningsdatum |
partie, à charge de l'Etat. | van het project. |
Art. 28.Dans le cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
Art. 28.In geval van terugvordering wordt de Europese |
européen est appliqué pour le recouvrement de l'aide d'Etat indûment | referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende |
octroyée. | staatssteun toegepast. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 29.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 29.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 à l'appui de | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 ter |
projets-tremplins entre l'économie et l'enseignement, modifié par les | ondersteuning van brugprojecten tussen economie en onderwijs, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 4 juillet 2003, 4 juin 2004, 12 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 juli 2003, 4 |
mai 2006 et 20 juillet 2006; | juni 2004, 12 mei 2006 en 20 juli 2006; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 portant | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003 |
agrément et subventionnement des projets de parrainage, modifié par | betreffende peterschapsprojecten, gewijzigd bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006; | Vlaamse Regering van 20 juli 2006; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant octroi | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot |
toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het | |
d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat, modifié par | ondernemerschap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juillet 2006 et 9 mars | van 20 juli 2006 en 9 maart 2007. |
2007. Art. 30.Les projets qui ont été introduits et traités conformément |
Art. 30.De projecten die werden ingediend en behandeld overeenkomstig |
aux arrêtés visés à l'article 29, continuent à être traités | de besluiten, vermeld in artikel 29, worden verder afgehandeld conform |
conformément à ces arrêtés. | die besluiten. |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 avril 2009. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 24 april 2009. |
Art. 32.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2009. | Brussel, 24 april 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
Mme P. CEYSENS | Mevr. P. CEYSENS |