Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne l'exclusion de l'utilisateur | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, wat betreft de uitsluiting van de gebruiker |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui | het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
concerne l'exclusion de l'utilisateur | dienstencheques, wat betreft de uitsluiting van de gebruiker |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | - de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van de buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, article 3ter, inséré par le décret | -banen, artikel 3ter, ingevoegd bij het decreet van 18 juni 2021, en |
du 18 juin 2021, et article 7, alinéa deux, modifié par les lois des 4 | artikel 7, tweede lid, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 22 |
juillet 2011 et 22 juin 2012. | juni 2012. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 18 juin 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 juni 2021. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné un avis le 12 juillet 2021. | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 12 juli 2021. |
- Une demande de traitement d'urgence a été soumise au Conseil d'Etat, | - Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend bij de Raad van |
motivée par le fait que la pandémie de coronavirus est toujours | State, gemotiveerd door de omstandigheid dat de coronapandemie op het |
présente au moment de la demande d'avis. Le présent arrêté concerne | moment van de adviesvraag nog altijd woedt. Dit besluit betreft |
les mesures urgentes et nécessaires qui peuvent être prises en | dringende en noodzakelijke maatregelen die, naargelang de evolutie van |
fonction de l'évolution de la pandémie. Il s'agit des mesures de | de pandemie, kunnen worden getroffen. Het betreft |
veiligheidsmaatregelen die gevolgd moeten worden door gebruikers van | |
sécurité à respecter par les utilisateurs de titres-services, dans le | dienstencheques, in het kader van de bestrijding van een civiele |
cadre de la lutte contre une situation d'urgence en matière de santé | noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid en de hieraan |
publique et la sanction d'exclusion ou de décision de recouvrement qui | gekoppelde sanctie van uitsluiting of beslissing tot terugvordering. |
y est liée. L'évolution des risques pour la santé publique étant | Aangezien de evolutie van de risico's voor de volksgezondheid |
imprévisible, il est important de pouvoir intervenir rapidement. Le | onvoorspelbaar is, is het belangrijk dat snel kan worden ingegrepen. |
présent arrêté constitue l'application du décret du 16 juin 2021. La | Dit besluit is de uitvoering van het decreet van 16 juni 2021. De |
raison de l'élaboration de ce décret était, entre autres, le rôle | reden van de totstandkoming van dat decreet was onder meer de |
important des utilisateurs des titres-services et le rôle des | belangrijke rol van de gebruikers van en werknemers in het stelsel van |
travailleurs dans le système de ces titres-services dans le contrôle | de dienstencheques in de beheersing van de risico's van de |
des risques de propagation du coronavirus et, lié à cela, la nécessité | verspreiding van het coronavirus en daaraan gekoppeld de behoefte aan |
de mesures à l'égard des utilisateurs. Le présent arrêté d'exécution | maatregelen ten aanzien van de gebruikers. Dit uitvoeringsbesluit is |
est nécessaire pour la mise en oeuvre du décret, pour lequel le | noodzakelijk voor de uitvoering van het decreet, waarvoor ook met |
Conseil d'Etat a également donné son avis en urgence. le Conseil | spoed advies door de Raad van State werd verleend. De Raad van State |
d'Etat a donné l'avis 69.905/1 le 20 juillet 2021, en application de | heeft advies 69.905/1 gegeven op 20 juli 2021 met toepassing van |
l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, | artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973. | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- En Flandre, le système des titres-services compte plus de 100 000 | -Het dienstenchequestelsel telt in Vlaanderen ruimt 100.000 werknemers |
travailleurs qui aident plus de 700 000 utilisateurs dans les ménages. Il est clair que ce groupe de personnes joue un rôle important dans la lutte contre une épidémie telle que celle du coronavirus, d'autant plus que les utilisateurs sont souvent à la maison pendant les activités en raison du travail à domicile obligatoire ou recommandé. En outre, une partie importante de travailleurs se trouve dans une position économique plus faible, ce qui les rend moins capables de s'affirmer et plus sensibles aux pressions extérieures, et un moyen de pression supplémentaire sur l'utilisateur peut contribuer à faire appliquer les mesures. Pour ces raisons, il est nécessaire de prendre des mesures spécifiques pour le secteur des titres-services. - Le port d'un masque buccal est un moyen simple mais efficace visant à limiter la propagation du coronavirus. Son port devient donc | die bij ruim 700.000 gebruikers helpen in het huishouden. Het is duidelijk dat deze groep mensen een belangrijke rol speelt in het bestrijden van een epidemie zoals die van het coronavirus. Des te meer omdat de gebruikers vaak thuis zijn tijdens de activiteiten wegens het verplichte of aanbevolen thuiswerken. Bovendien bevindt een significant deel van de werknemers zich in een zwakkere economische positie hetgeen hen minder assertief maakt en gevoeliger voor druk van buitenaf waarbij een bijkomend drukkingsmiddel op de gebruiker kan helpen om de maatregelen af te dwingen. Omwille van deze redenen is het nodig specifieke maatregelen te treffen voor de sector van de dienstencheques. -Het dragen van een mondmasker is een eenvoudig maar effectief middel om de verspreiding van het coronavirus te beperken. Daarom wordt het |
obligatoire lorsque l'utilisateur ou un membre de sa famille se trouve | dragen ervan verplicht als de gebruiker of een lid van zijn gezin zich |
dans la même pièce que le travailleur. Ainsi, l'obligation du masque | in dezelfde ruimte als de werknemer bevindt. Zo wordt de |
buccal est également assimilée aux mesures en vigueur dans le cadre de | mondmaskerplicht ook gelijkgesteld met de maatregelen zoals deze van |
l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence | kracht zijn, op grond van het Ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
pour limiter la propagation du coronavirus, article 5, modifié en | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
dernier lieu le 4 juin 2021, qui prévoit qu'un masque buccal est | COVID-19 te beperken, artikel 5, laatst gewijzigd op 4 juni 2021, dat |
bepaalt dat een mondmasker verplicht is in de publiekelijk | |
obligatoire dans les zones accessibles au public des établissements | toegankelijke ruimtes van handelszaken. De werknemer komt mogelijks |
commerciaux. Le travailleur peut être en contact avec plusieurs | iedere dag, net zoals bijvoorbeeld een winkelbediende, met meerdere |
clients chaque jour dans une pièce fermée, comme un vendeur de | klanten in contact in een gesloten ruimte. Deze situaties zijn zeer |
magasin, par exemple. Ces situations sont très similaires et il est | gelijkaardig en het is dan ook nodig de voorzorgsmaatregelen aan |
donc nécessaire de mettre les précautions sur le même plan. En outre, | elkaar gelijk te stellen. Bovendien is het voor de werkgevers |
comme l'a rappelé le Comité de consultation du 18 juin 2021, | verplicht, zoals door het Overlegcomité herhaald op 18 juni 2021, om |
l'employeur doit obligatoirement fournir un masque buccal au | per prestatie een mondmasker aan de werknemer te verstrekken. Het is |
travailleur pour chaque prestation. Il est dès lors logique que | dan ook logisch dat van de gebruiker gevraagd wordt hetzelfde te |
l'utilisateur soit prié de prévoir la même chose pour lui-même et sa | voorzien voor zichzelf en zijn gezin. |
famille. - L'arrêté ministériel précité stipule également à l'article 15bis que | -Het voormeld ministerieel besluit bepaalt in artikel 15bis ook dat |
les visites intérieures par foyer sont limitées à 4 personnes. La | het bezoek binnenshuis per huishouden beperkt blijft tot 4 personen. |
restriction des visites à l'intérieur reste un élément important pour | Het beperken van het bezoek binnenshuis blijft een belangrijk element |
limiter la propagation du coronavirus. Il faut donc éviter que les | om de verspreiding van het coronavirus te beperken. Het moet dan ook |
aides ménagères soient en contact avec des visites de l'utilisateur | vermeden worden dat huishoudhulpen in contact komen met bezoek van de |
qui pourraient également être planifiées à un autre moment. | gebruiker dat ook op een ander moment gepland kan worden. |
- Les personnes infectées ou potentiellement infectées par le | -Personen die besmet zijn of mogelijks besmet zijn met het coronavirus |
coronavirus doivent respecter les mesures de quarantaine telles que | moeten zich houden aan quarantainemaatregelen zoals preventief thuis |
rester chez elles de manière préventive pour éviter tout contact avec | blijven om contact met andere personen te vermijden. Zij mogen zich |
d'autres personnes. Elles ne devraient certainement pas aller | zeker ook niet naar het werk begeven. Dit is onder andere zo bepaald |
travailler non plus. Ceci est notamment prévu à l'article 2, § 1bis de | in artikel 2, § 1bis van voormeld ministerieel besluit. Deze |
l'arrêté ministériel précité. | |
Cette obligation s'impose donc inversement, à savoir que les personnes | verplichting geldt dan ook omgekeerd, namelijk dat de personen die |
isolées ne peuvent pas non plus recevoir de travailleurs dans leur | zich in isolatie bevinden ook geen werknemers in hun woning kunnen |
logement. En outre, afin de limiter au minimum le fonctionnement de l'entreprise agréée, il est important que les utilisateurs signalent l'annulation d'une prestation à l'entreprise dans les plus brefs délais. - Si les mesures générales doivent être assouplies, les autorités doivent être en mesure de procéder à des ajustements rapides. Il est donc nécessaire que le ministre ne puisse lever que les mesures de sécurité individuelles. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
ontvangen. Om de werking van de erkende onderneming hierbij zo min mogelijk storen is het bovendien belangrijk dat de gebruikers de annulering van een prestatie zo snel mogelijk melden aan de onderneming. -In functie van een versoepeling van de algemene maatregelen is het nodig dat de overheid snel kan bijsturen. Daarom is het nodig dat de Minister alleen de afzonderlijke veiligheidsmaatregelen kan opheffen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.Aan artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, het laatst gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, est ajouté un paragraphe | besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt een |
6 rédigé comme suit : | paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. Le département peut, conformément à l'article 3ter de la loi, | " § 6. Het departement kan overeenkomstig artikel 3ter van de wet een |
exclure une personne du droit de commander et d'utiliser des | persoon uitsluiten van het recht om dienstencheques te bestellen en te |
titres-services ou peut récupérer l'allocation auprès de cette | gebruiken of kan bij die persoon de tegemoetkoming terugvorderen als |
personne si celle-ci a enfreint les mesures de sécurité mentionnées à | die persoon de veiligheidsmaatregelen, vermeld in artikel 3bis, heeft |
l'article 3bis. ». | geschonden.". |
Art. 2.Dans le même arrêté royal, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit, het laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, il est inséré un | besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt een |
article 3bis, rédigé comme suit : | artikel 3bis ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 3bis.En application de l'article 3ter, premier alinéa, de la |
" Art. 3bis.Ter uitvoering van artikel 3ter, eerste lid, van de wet |
loi, l'utilisateur et les membres de sa famille doivent respecter les | houden de gebruiker en de leden van zijn gezin zich aan de volgende |
mesures de sécurité suivantes : | veiligheidsmaatregelen: |
1° ils portent toujours correctement un masque buccal lorsqu'ils se | 1° ze dragen altijd een mondmasker op de correcte wijze als ze zich in |
trouvent dans la même pièce que le travailleur ; | dezelfde ruimte bevinden als de werknemer; |
2° ils ne reçoivent pas de visiteurs au domicile lorsque le | 2° ze ontvangen geen bezoek in de woning als de werknemer aan het werk |
travailleur est au travail, sauf si la visite est urgente et | is, tenzij het gaat om bezoek dat dringend en noodzakelijk is voor de |
nécessaire pour la santé d'un membre de la famille ou pour les | gezondheid van een lid van het gezin of voor de materiële |
conditions matérielles de vie au domicile ; | leefomstandigheden in de woning; |
3° ils annulent immédiatement la prestation s'ils se trouvent dans une | 3° ze annuleren de prestatie onmiddellijk als ze zich in een |
situation de quarantaine ou présentent des symptômes de maladie | quarantainesituatie bevinden of ziektesymptomen vertonen die |
typiques du COVID-19. | kenmerkend zijn voor COVID-19. |
Les mesures de sécurité visées à l'alinéa premier, s'appliquent aussi | De veiligheidsmaatregelen, vermeld in het eerste lid, zijn van kracht |
longtemps que l'urgence civile en matière de santé publique visée à | zolang de civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, |
l'article 4, § 1, alinéa 1, 1°, du décret du 20 mars 2020 contenant | vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 20 |
maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met | |
des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique et | betrekking tot de volksgezondheid en laatst vastgesteld bij besluit |
fixé en dernier lieu par arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin | van de Vlaamse regering van 18 juni 2021, geldt. |
2021, s'applique. | |
Le ministre flamand compétent pour l'emploi peut lever toute mesure de | De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, kan elke afzonderlijke |
sécurité individuelle visée au premier alinéa avant la fin de | veiligheidsmaatregel, vermeld in het eerste lid, opheffen voordat de |
l'urgence civile visée au deuxième alinéa, si cela est possible compte | civiele noodsituatie, vermeld in het tweede lid, een einde neemt, als |
tenu de l'évolution de la situation sanitaire et de la sécurité des | dat mogelijk is gelet op de evolutie van de gezondheidssituatie en de |
travailleurs. ». | veiligheid van de werknemers.". |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'emploi est chargé de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 24 août 2021. | Brussel, 24 augustus 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |