Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme | 23 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen |
contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant | op 6 en 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit |
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 | van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 | 2020 inzake het coronavirus |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereiste zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 23 octobre 2020 ; | gegeven op 23 oktober 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les entreprises sont une | |
fois de plus confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires à la | ondernemingen opnieuw geconfronteerd worden met een omzetdaling ten |
suite des mesures de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 | gevolge de coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020. Om |
octobre 2020. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, | deze ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om |
il est urgent d'adopter de nouvelles mesures de soutien pour les | nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te |
entreprises concernées et d'adapter les modalités relatives à la prime | nemen en de modaliteiten inzake de sluitingspremie in het kader van de |
de fermeture dans le cadre de la prime de nuisances corona. | corona hinderpremie aan te passen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Les entreprises flamandes étant une fois de plus confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures corona fédérales intensifiées, décidées par le Comité de concertation les 6 et 16 octobre 2020, il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises concernées et d'adapter les modalités d'un certain nombre de mesures déjà prises. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRTE : Arrête : CHAPITRE 1er. - Octroi d'aides aux entreprises ayant subi une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures corona intensifiées, | - Omdat de Vlaamse ondernemingen opnieuw worden geconfronteerd met een omzetdaling wegens de verstrengde federale coronamaatregelen zoals beslist door het Overlegcomité op 6 en 16 oktober 2020 is het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen en de modaliteiten van een aantal reeds genomen maatregelen aan te passen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : HOOFDSTUK 1. - Toekenning van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
prises les 6 et 16 octobre 2020 | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' « | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures que le Comité | 2° coronavirusmaatregelen: de maatregelen van het Overlegcomité |
de concertation a prises les 6 et 16 octobre 2020 et les mesures | genomen op 6 en 16 oktober 2020 en de latere maatregelen inzake het |
ultérieures en matière de lutte contre le coronavirus, ainsi que les | coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde |
mesures des autorités compétentes en matière de sécurité civile qui en | autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid; |
découlent ; 3° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 3° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
4° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté | coronavirus; 4° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; |
coronavirus ; 5° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 5° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
12 mars 2020 ; | 2020 inzake het coronavirus; |
6° mécanisme de protection flamand : arrêté du Gouvernement flamand | 6° Vlaams Beschermingsmechanisme: besluit van de Vlaamse Regering |
relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui | betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die |
subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures | een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
intensifiées de lutte contre le coronavirus prises à partir du 29 | coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020, tot wijziging van |
juillet 2020, modifiant les articles 10 et 21 de l'arrêté du | artikel 10 en 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien | 2020 inzake de corona ondersteuningspremie en tot wijziging van |
corona et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | artikel 1 van en tot toevoeging van een bijlage aan het besluit van de |
29 mai 2020 relatif au prêt corona au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté ; | Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening; |
7° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 7° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
8° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, | 8° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw en op basis |
hors T.V.A. et sur la base des recettes journalières, prestations | van de dagontvangsten, geleverde prestaties of de tijdregistratie in |
fournies ou relevés de pointage dans la période du 1 octobre 2020 au | de periode van 1 oktober 2020 tot 15 november 2020 of in de periode |
15 novembre 2020 ou dans la période du 19 octobre au 18 novembre 2020. | van 19 oktober tot 18 november 2020. Als referentieperiode geldt |
dezelfde periode in 2019. Voor ondernemingen die nog niet gestart | |
La période correspondante en 2019 est prise comme période de | waren in de voormelde periode van 2019 wordt de omzetdaling in de |
référence. Pour les entreprises qui n'avaient pas encore démarré au | |
cours de la période susmentionnée de 2019, la baisse du chiffre | |
d'affaires au cours de la période de référence est comparée au chiffre | referentieperiode vergeleken met de verwachte omzet, vermeld in het |
d'affaires attendu, mentionné dans le plan financier. Si le chiffre d'affaires durant la période précitée de 2019 est anormalement faible, cette période est remplacée par une autre période de référence ; 9° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. L'entreprise dispose, au 1 octobre 2020, d'un siège d'exploitation actif en Région flamande selon les données de la Banque-Carrefour des Entreprises. Est assimilé à un indépendant à titre principal, l'indépendant à titre complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à | financieel plan. Als de omzet in de voormelde periode van 2019 abnormaal laag is, wordt die periode vervangen door een andere referentieperiode; 9° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen; De onderneming beschikt op 1 oktober 2020 over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van |
13.993,78 euros au moins. | minstens 13.993,78 euro. |
Est assimilé à un indépendant à titre complémentaire, l'indépendant | Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige |
dont les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6996,89 | die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 |
euros et 13.993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée | euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer |
s'élevant à 80 % ou plus d'un emploi à temps plein. | bedraagt van een voltijdse betrekking. |
Un indépendant débutant qui, en 2019, n'a pas de revenus | Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen |
professionnels complets est assimilé à un des cas susvisés en fonction | heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op |
de ses revenus professionnels attendus, visés dans le plan financier. | het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan. |
Art. 2.Cette réglementation relève de l'application du Règlement (UE) |
Art. 2.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de Verordening |
n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à | (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende |
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement | de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende |
de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van | |
de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal officiel du 24 | 24 december 2013, L 352, blz. 1-8), en de latere wijzigingen ervan. |
décembre 2013, L 352, p. 1-8), et de ses modifications ultérieures. | |
Art. 3.§ 1er. Une subvention est accordée aux entreprises à hauteur |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen die 10% |
de 10% du chiffre d'affaires hors T.V.A. réalisé au cours des périodes | bedraagt van de omzet, exclusief btw, in de referentieperiodes, |
de référence visées à l'article 1, 8°. | vermeld in artikel 1, 8°. |
Les entreprises ont le choix d'introduire une demande pour la période | De ondernemingen hebben de keuze om een aanvraag in te dienen voor de |
du 1 octobre au 15 novembre 2020 ou pour la période du 19 octobre au | periode van 1 oktober tot 15 november 2020 of voor de periode van 19 |
18 novembre 2020. | oktober tot 18 november 2020. |
Si l'entreprise choisit la période du 1 octobre au 15 novembre 2020, | Als de onderneming kiest voor de periode van 1 oktober tot 15 november |
la subvention s'élève à au maximum : | 2020 bedraagt de subsidie maximaal: |
1° 11.250 euros pour les entreprises occupant jusqu'à 9 travailleurs, | 1° 11.250 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 |
inscrits auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ci-après | werknemers, ingeschreven bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, |
dénommé l'ONSS, et sur la base de la classe du personnel ONSS | hierna RSZ genoemd en op basis van de beschikbare |
disponible ; | RSZ-personeelsklasse; |
2° 22.500 euros pour les entreprises occupant 10 travailleurs ou plus, | 2° 22.500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 10 |
inscrits auprès de l'ONSS, et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de beschikbare |
ONSS disponible. | RSZ-personeelsklasse. |
Si l'entreprise choisit la période du 19 octobre au 18 novembre 2020, | Als de onderneming kiest voor de periode van 19 oktober tot 18 |
ou dans le cas visé au paragraphe 3, la subvention s'élève à au | november 2020 of in het geval, vermeld in paragraaf 3, bedraagt de |
maximum : | subsidie maximaal: |
1° 7500 euros pour les entreprises occupant jusqu'à 9 travailleurs, | 1° 7500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 |
inscrits auprès de l'ONSS, et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de beschikbare |
ONSS disponible ; | RSZ-personeelsklasse; |
2° 15000 euros pour les entreprises occupant 10 travailleurs ou plus, | 2° 15000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 10 |
inscrits auprès de l'ONSS, et sur la base de la classe du personnel | werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de beschikbare |
ONSS disponible. | RSZ-personeelsklasse. |
L'entreprise doit enregistrer une baisse du chiffre d'affaires de 60% | De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 60% ten |
au moins consécutive aux mesures de lutte contre le coronavirus. | gevolge van de coronavirusmaatregelen. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la subvention est réduite de | § 2. In afwijking van de eerste paragraaf wordt de subsidie gehalveerd |
moitié pour les indépendants à titre complémentaire dont le revenu | |
professionnel en 2019 est compris entre 6.996,89 euros et 13.993,78 | voor de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft |
tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als | |
euros et qui n'exercent pas d'activité salariée s'élevant à 80% ou | loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse |
plus d'un emploi à temps plein. | betrekking. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 5, il ne faut pas | § 3. In afwijking van de eerste paragraaf, vijfde lid, moet er geen |
démontrer de baisse du chiffre d'affaires si l'activité principale de | omzetdaling aangetoond worden als de hoofdactiviteit van de |
l'entreprise au 19 octobre 2020 relève des secteurs horeca et si | onderneming op 19 oktober 2020 behoort tot de horecasectoren en de |
l'entreprise est obligatoirement fermée à la suite des mesures de | onderneming verplicht gesloten is ten gevolge van de |
lutte contre le coronavirus. La subvention s'élève à 10% du chiffre | coronavirusmaatregelen. De subsidie bedraagt 10% van de omzet, |
d'affaires hors T.V.A. dans la période du 19 octobre 2019 au 18 | exclusief btw, in de periode van 19 oktober 2019 tot 18 november 2019. |
novembre 2019. Cette dérogation ne s'applique pas aux entreprises dont | Die afwijking geldt niet voor ondernemingen waarvan de omzet in de |
50% ou plus du chiffre d'affaires dans la période précitée concerne | voormelde periode 50% of meer betrekking heeft op take |
des activités take away. | away-activiteiten. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° secteurs horeca : les secteurs au code NACE : | 1° horecasectoren: de sectoren met NACE-code: |
a) 56101 - Restauration à service complet ; | a) 56101 - Eetgelegenheden met volledige bediening; |
b) 56102 - Restauration à service restreint ; | b) 56102 - Eetgelegenheden met beperkte bediening; |
c) 56301 - Cafés et bars ; | c) 56301 - Cafés en bars; |
2° activité principale : l'activité qui est enregistrée comme activité | 2° hoofdactiviteit: de activiteit die is opgenomen als activiteit in |
dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS ou | de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ- of btw-NACE-code en |
NACE-T.V.A. et qui génère la majeure partie du chiffre d'affaires. | die het grootste gedeelte van de omzet vertegenwoordigt. |
Art. 4.Seules les entreprises éligibles soit à la prime de nuisances |
Art. 4.Enkel ondernemingen die onder het toepassingsgebied vallen van |
corona, soit à la prime de compensation corona, sont éligibles à la subvention. | hetzij de corona hinderpremie, hetzij de corona compensatiepremie |
Les entreprises qui n'ont pas introduit de demande d'une prime de | komen in aanmerking voor de subsidie. |
nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de | Ondernemingen die geen aanvraag indienden voor het bekomen van een |
soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand, doivent | corona hinderpremie, een corona compensatiepremie, een corona |
justifier de façon détaillée, dans la demande visée à l'article 7, le | ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme dienen het |
rapport de causalité entre les restrictions d'exploitation | oorzakelijk verband tussen de substantiële exploitatiebeperkingen die |
substantielles qu'elles ont subies en raison des mesures de lutte | ze ondervonden door de coronavirusmaatregelen en de omzetdaling |
contre le coronavirus et la baisse de leur chiffre d'affaires. | omstandig te motiveren in de aanvraag, vermeld in artikel 7. |
Seules les entreprises actives pendant la période du 1 octobre au 18 | Enkel ondernemingen met een actieve bedrijfsvoering in de periode van |
novembre 2020 peuvent bénéficier de la subvention, à moins que | 1 oktober tot 18 november 2020 komen in aanmerking voor de subsidie, |
l'entreprise n'ait été obligatoirement fermée en raison des mesures de | tenzij de onderneming verplicht is gesloten ten gevolge van de |
lutte contre le coronavirus ou qu'elle ait été fermée en raison d'une | coronavirusmaatregelen of is gesloten ten gevolge van de normale |
fermeture annuelle normale. | jaarlijkse sluiting. |
Les entreprises exploitant un établissement où des repas sont | Ondernemingen, die exploitant zijn van een inrichting waar regelmatig |
régulièrement consommés ou un établissement de traiteur fournissant | |
régulièrement des services de restauration, et qui doivent disposer | maaltijden worden verbruikt of van een traiteurszaak die regelmatig |
d'un système de caisse enregistreuse conformément à l'article 21bis de | cateringdiensten verricht en die overeenkomstig artikel 21bis van het |
l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à | koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de |
assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et l'article 2bis | regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde |
waarde en artikel 2bis van het koninklijk besluit tot het bepalen van | |
de l'arrêté royal fixant la définition et les conditions auxquelles | de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem |
doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur | in de horecasector moet voldoen, komen alleen in aanmerking voor een |
horeca, ne sont éligibles à une subvention de plus de 2250 euros que | subsidie van meer dan 2250 euro als die voorwaarde is nageleefd. |
si cette condition est respectée. | |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
subvention : | subsidie: |
1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques | 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de | 2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; |
patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur | 3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot |
ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à | verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft |
laquelle elles fournissent des services professionnels ; | ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; |
4° les entreprises ayant des arriérés auprès de l'Agence de | 4° de ondernemingen die achterstallige schulden hebben bij het |
l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à la suite d'un recouvrement | Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een |
d'une prime de nuisances corona, d'une prime de compensation corona, | terugvordering van een onterecht ontvangen corona hinderpremie, corona |
d'une prime de soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand | compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of Vlaams |
perçu(e) indûment ; | Beschermingsmechanisme; |
5° les entreprises qui n'avaient pas encore démarré le 1 octobre 2020 | 5° de ondernemingen die op 1 oktober 2020 nog niet opgestart waren en |
et qui avaient un siège d'exploitation actif en Région flamande selon | beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest |
les données de la Banque-Carrefour des Entreprises. | overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen. |
Art. 6.L'aide octroyée dans le cadre du présent arrêté est octroyée |
Art. 6.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu |
intuitu personae, ne peut pas être transférée à un tiers et ne peut | personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet |
pas être saisie. | vatbaar voor beslag. |
Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée | |
VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise ainsi que le chiffre | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
d'affaires qui était repris dans sa déclaration à la T.V.A. du | daarbij haar ondernemingsnummer alsook de omzet die in haar |
quatrième trimestre de 2019. | btw-aangifte van het vierde kwartaal 2019 was opgenomen. |
La demande de subvention est introduite le 31 décembre 2020 au plus tard. | De subsidieaanvraag wordt ten laatste op 31 december 2020 ingediend. |
La demande de subvention est traitée de manière électronique. | De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de |
des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de | voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de |
la subvention. | subsidie toegekend wordt. |
L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision, visée à | De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de |
l'alinéa trois. | beslissing, vermeld in het derde lid. |
Lorsque l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide | Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie |
d'accorder la subvention, celle-ci est versée. | wordt toegekend, wordt ze uitbetaald. |
La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge | De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et | steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de |
de la justification de son affectation. | steun werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
contrôler la véracité de la baisse du chiffre d'affaires déclarée par | van de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling controleren op |
l'entreprise sur la base des données administratives et de la | basis van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de |
comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans | onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de |
après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également | uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden |
être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. | bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt |
est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la | de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van |
demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le | de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die |
décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou les arrêtés d'exécution. | zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten. |
Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
l'Entrepreneuriat les subventions perçues indûment. | terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter des |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
précisions supplémentaires. | preciseringen bepalen. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent | 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
Art. 10.Aan artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
|
mars 2020 | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
Art. 10.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, est | wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | |
« La prime de fermeture supplémentaire est accordée jusqu'au 30 | "De bijkomende sluitingspremie wordt toegekend tot 30 september |
septembre 2020. ». | 2020.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 10, qui entre en vigueur | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 10, dat |
le 29 septembre 2020. | in werking treedt op 29 september 2020. |
Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions peut | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit |
abroger le présent arrêté. | opheffen. |
Bruxelles, le 23 octobre 2020. | Brussel, 23 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |