Arrêté du Gouvernement flamand établissant le montant de l'allocation de mobilité pour étudiants ou apprenants qui passent une période à l'étranger dans le cadre de leur formation | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de hoogte van de mobiliteitstoelage voor studenten of cursisten die een periode in het buitenland doorbrengen in het kader van hun opleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le montant de l'allocation de mobilité pour étudiants ou apprenants qui passent une période à l'étranger dans le cadre de leur formation Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 23 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de hoogte van de mobiliteitstoelage voor studenten of cursisten die een periode in het buitenland doorbrengen in het kader van hun opleiding De Vlaamse Regering, |
Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij |
par le décret du 20 décembre 2013, les articles II.352 et II.353, | het decreet van 20 december 2013, artikel II.352 en II.353, vervangen |
remplacé par le décret du 25 avril 2014, et modifié par le décret du | bij het decreet van 25 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 19 |
19 juin 2015 ; | juni 2015; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2015; |
Vu l'avis 57.940/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2015, en | Gelet op advies 57.940/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° plan d'action pour la mobilité : le plan d'action pour la mobilité | |
« Brains on the move », tel que communiqué au Gouvernement flamand le | 1° actieplan mobiliteit: het actieplan mobiliteit "Brains on the |
6 septembre 2013 ; | move", zoals meegedeeld aan de Vlaamse Regering op 6 september 2013; |
2° bourse en duo : une bourse accordée à une paire d'étudiants, | 2° duobeurs: een beurs die wordt toegekend aan een koppel studenten, |
comprenant chaque fois un étudiant entrant et un étudiant sortant, qui | telkens bestaande uit één inkomende en één uitgaande student, die |
passent une période au cours de leur formation dans le pays | tijdens hun opleiding een periode in het partnerland doorbrengen in |
partenaire, dans le cadre d'une étude, d'un stage ou d'une recherche | het kader van een studie, stage of onderzoek voor hun eindscriptie; |
pour leur mémoire de fin d'études ; 3° programme de mobilité générique : un programme de mobilité lors | 3° generiek mobiliteitsprogramma: een mobiliteitsprogramma waarbij de |
duquel les institutions d'enseignement supérieur déterminent la | hogeronderwijsinstellingen de samenwerking bepalen met de landen of |
coopération avec les pays ou partenaires qui sont prioritaires pour | partners die voor hen prioritair zijn, en waarbij de financiële |
elles, et lors duquel les ressources financières sont accordées aux | middelen worden toegekend aan de hogeronderwijsinstellingen die |
institutions d'enseignement supérieur qui sont responsables des | verantwoordelijk zijn voor de procedures, de selectie en de toekenning |
procédures, de la sélection et de l'octroi des bourses de mobilité ; | van de mobiliteitsbeurzen; |
4° programme de mobilité spécifique : un programme de mobilité lors | 4° specifiek mobiliteitsprogramma: een mobiliteitsprogramma waarbij de |
duquel l'Autorité flamande détermine la coopération avec les pays ou | Vlaamse overheid de samenwerking bepaalt met de landen of partners die |
partenaires qui sont prioritaires pour elle, et lors duquel les | voor haar prioritair zijn, en waarbij de financiële middelen worden |
ressources financières sont gérées au niveau flamand, ainsi que les | beheerd op Vlaams niveau, alsook de procedures, de selectie en de |
procédures, la sélection et l'octroi des bourses de mobilité ; | toekenning van de mobiliteitsbeurzen; |
5° étudiants provenant de groupes sous-représentés : les étudiants, | 5° studenten uit ondervertegenwoordigde groepen: de studenten, vermeld |
visés à l'article II.353, § 1er, du Code de l'Enseignement supérieur | |
du 11 octobre 2013, à savoir les boursiers, les étudiants-travailleurs | in artikel II.353, § 1, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
et les étudiants souffrant d'une limitation fonctionnelle ; | 2013; zijnde de beursstudenten, de werkstudenten, en de studenten met |
een functiebeperking; | |
6° étudiant sortant : un étudiant ou apprenant qui passe une période à | 6° uitgaande student: een student of cursist die in het kader van zijn |
l'étranger, dans le cadre de sa formation, la mobilité ayant trait à | opleiding een periode in het buitenland doorbrengt, waarbij de |
une étude, un stage ou une recherche pour son mémoire de fin d'études. | mobiliteit betrekking heeft op een studie, stage of onderzoek voor |
zijn eindscriptie. | |
CHAPITRE 2. - Types de bourses de mobilité | HOOFDSTUK 2. - Soorten mobiliteitsbeurzen |
Art. 2.Le Gouvernement flamand peut mettre à la disposition des |
Art. 2.De Vlaamse Regering kan een mobiliteitstoelage ter beschikking |
étudiants une allocation de mobilité dans la cadre des programmes de | stellen voor studenten in het kader van de volgende |
mobilité suivants : | mobiliteitsprogramma's: |
1° programmes de mobilité génériques : | 1° generieke mobiliteitsprogramma's: |
a) mobilité dans le cadre du programme Erasmus+ ; | a) mobiliteit in het kader van het programma Erasmus+; |
b) mobilité dans le cadre des bourses génériques telles que visées au | b) mobiliteit in het kader van de generieke beurzen als vermeld in het |
plan d'action pour la mobilité ; | actieplan mobiliteit; |
2° programmes de mobilité spécifiques tels que visés au plan d'action | 2° specifieke mobiliteitsprogamma's als vermeld in het actieplan |
pour la mobilité : | mobiliteit: |
a) mobilité entre la Flandre et certains pays prioritaires, fixés par | a) mobiliteit tussen Vlaanderen en een aantal prioritaire landen |
le Ministre chargé de l'enseignement, établis ou non dans un accord | bepaald door de minister bevoegd voor onderwijs, al dan niet |
bilatéral conclu dans le cadre de la diplomatie académique ; | vastgelegd in een bilateraal akkoord dat gesloten is in het kader van de academische diplomatie; |
b) mobilité entre la Flandre et les Etats-Unis dans le cadre du « | b) mobiliteit tussen Vlaanderen en de Verenigde Staten in het kader |
Washington Center for Internships and Academic Seminar » ; | van het Washington Center for Internships and Academic Seminar; |
c) mobilité entre la Flandre et certains pays asiatiques dans le cadre | c) mobiliteit tussen Vlaanderen en een aantal Aziatische landen in het |
du programme ASEM-DUO. | kader van het ASEM-DUO-programma. |
CHAPITRE 3. - Programmes de mobilité génériques | HOOFDSTUK 3. - Generieke mobiliteitsprogramma's |
Art. 3.§ 1er. Pour la mobilité dans le cadre du programme Erasmus+, |
Art. 3.§ 1. Voor mobiliteit in het kader van het programma Erasmus+ |
l'allocation de mobilité mensuelle accordée à un étudiant sortant à | bedraagt de maandelijkse mobiliteitstoelage die toegekend wordt aan |
partir de l'année académique 2015-2016, s'élève à : | een uitgaande student vanaf het academiejaar 2015-2016: |
1° pour la mobilité étudiante en vue de missions d'étude : | 1° voor studentenmobiliteit voor studie: |
a) pays groupe 1 : 335 euros ; | a) groep 1-landen: 335 euro; |
b) pays groupe 2 : 285 euros ; | b) groep 2-landen: 285 euro; |
c) pays groupe 3 : 235 euros ; | c) groep 3-landen: 235 euro; |
2° pour la mobilité étudiante en vue d'un stage : | 2° voor studentenmobiliteit voor stage: |
a) pays groupe 1 : 435 euros ; | a) groep 1-landen: 435 euro; |
b) pays groupe 2 : 385 euros ; | b) groep 2-landen: 385 euro; |
c) pays groupe 3 : 335 euros. | c) groep 3-landen: 335 euro. |
Dans le premier alinéa, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° pays groupe 1 : le Danemark, l'Irlande, la France, l'Italie, | 1° groep 1-landen: Denemarken, Ierland, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, |
l'Autriche, la Finlande, la Suède, le Royaume Uni, le Liechtenstein et la Norvège ; 2° pays groupe 2 : la Belgique, la République tchèque, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, la Croatie, la Chypre, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, la Slovénie, l'Islande et la Turquie ; 3° pays groupe 3 : la Bulgarie, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Malte, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et l'ancienne République Yougoslave de Macédoine. Pour la mobilité étudiante en vue de missions d'étude, les étudiants tarif boursier et les quasi-boursiers reçoivent dans l'année | Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, Liechtenstein en Noorwegen; 2° groep 2-landen: België, Tsjechische Republiek, Duitsland, Griekenland, Spanje, Kroatië, Cyprus, Luxemburg, Nederland, Portugal, Slovenië, IJsland en Turkije; 3° groep 3-landen: Bulgarije, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Roemenië, Slowakije en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Voor studentenmobiliteit voor studie ontvangen in het academiejaar 2015-2016 de beurstariefstudenten en de bijna-beursstudenten een |
académique 2015-2016 une allocation mensuelle supplémentaire de 100 | bijkomende maandelijkse toelage van 100 euro boven op de bedragen, |
euros outre les montants visés à l'alinéa premier, 1°. A partir de | vermeld in het eerste lid, 1°. Vanaf het academiejaar 2016-2017 wordt |
l'année académique 2016-2017 cette allocation supplémentaire est | die bijkomende toelage toegekend aan de studenten uit |
accordée aux étudiants provenant de groupes sous-représentés, à | ondervertegenwoordigde groepen, met uitzondering van de studenten met |
l'exception des étudiants souffrant d'une limitation fonctionnelle. | een functiebeperking. |
Les étudiants souffrant d'une limitation fonctionnelle peuvent | Studenten met een functiebeperking kunnen op basis van kosten die |
bénéficier d'une allocation supplémentaire sur la base des frais liés | verband houden met hun functiebeperking een bijkomende toelage |
à leur limitation fonctionnelle. A cette fin, ils présentent les | ontvangen. Zij leggen daartoe de verantwoordingsstukken voor de |
pièces justificatives pour les frais effectifs exposés. | gemaakte effectieve kosten voor. |
§ 2. La mobilité en vue de missions d'étude est de trois mois au | § 2. De mobiliteit voor studie bedraagt minimaal drie maanden en |
minimum et de douze mois au maximum. La mobilité en vue d'un stage est | maximaal twaalf maanden. De mobiliteit voor stage bedraagt minimaal |
de deux mois au minimum et de douze mois au maximum. | twee maanden en maximaal twaalf maanden. |
§ 3. A partir de l'année académique 2016-2017, le Ministre flamand | § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan vanaf het |
chargé de l'enseignement peut adapter le montant de l'allocation de | academiejaar 2016-2017 de hoogte van de mobiliteitstoelage en van de |
mobilité et de l'allocation supplémentaire pour étudiants provenant de | bijkomende toelage voor studenten uit ondervertegenwoordigde groepen |
groupes sous-représentés dans les limites autorisées, visées au | binnen de toegelaten marges, vermeld in het programma Erasmus+, |
programme Erasmus+, en fonction de l'évolution du coût de la vie ou | aanpassen in functie van de evolutie van de levensduurte of van de |
des ressources financières disponibles. | beschikbare financiële middelen. |
Art. 4.§ 1er. Pour la mobilité dans le cadre des bourses génériques |
Art. 4.§ 1. Voor mobiliteit in het kader van de generieke beurzen als |
telles que visées au plan d'action pour la mobilité, l'allocation de | vermeld in het actieplan mobiliteit, bedraagt de maandelijkse |
mobilité mensuelle pour un étudiant allant dans un pays qui n'est pas | mobiliteitstoelage voor een student die naar een land gaat dat niet is |
repris dans la liste des pays participant au programme Erasmus+, visés | opgenomen in de lijst programma-landen in het programma Erasmus+, |
à l'article 3, § 1er, s'élève à 650 euros à partir de l'année académique 2016-2017. | vermeld in artikel 3, § 1, vanaf het academiejaar 2016-2017 650 euro. |
L'étudiant sortant reçoit une allocation forfaitaire pour des frais de | De uitgaande student ontvangt een forfaitaire vergoeding voor |
parcours selon les règles suivantes : | reiskosten volgens de volgende regels: |
distance au pays d'accueil (km) | afstand naar gastland (km) |
montant (en euros) par mobilité | bedrag (in euro) per mobiliteit |
100 - 499 | 100 - 499 |
180 | 180 |
500 - 1999 | 500 - 1999 |
275 | 275 |
2000 - 2999 | 2000 - 2999 |
360 | 360 |
3000 - 3999 | 3000 - 3999 |
530 | 530 |
4000 - 7999 | 4000 - 7999 |
820 | 820 |
>= 8000 | >= 8000 |
1100 | 1100 |
Les étudiants provenant de groupes sous-représentés reçoivent une | De studenten uit ondervertegenwoordigde groepen ontvangen een |
allocation mensuelle supplémentaire de 200 euros outre le montant, | bijkomende maandelijkse toelage van 200 euro boven op het bedrag, |
visé à l'alinéa premier. | vermeld in het eerste lid. |
§ 2. L'allocation de mobilité pour la mobilité, l'allocation | § 2. De mobiliteitstoelage voor mobiliteit, de forfaitaire vergoeding |
forfaitaire pour les frais de parcours et l'allocation supplémentaire | voor reiskosten en de bijkomende toelage voor studenten uit |
pour les étudiants provenant de groupes sous-représentés sont | ondervertegenwoordigde groepen worden prioritair ter beschikking |
prioritairement mises à disposition d'étudiants ou d'apprenants | gesteld aan uitgaande studenten of cursisten die op het moment van de |
sortants qui, au moment de la demande, sont inscrits à une formation | aanvraag ingeschreven zijn in een opleiding die valt onder |
relevant des niveaux de qualification 5, 6 et 7. | kwalificatieniveau 5, 6 en 7. |
§ 3. A partir de l'année académique 2017-2018, le Ministre flamand | § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan vanaf het |
chargé de l'enseignement peut adapter le montant de l'allocation de | academiejaar 2017-2018 de hoogte van de mobiliteitstoelage, van de |
mobilité, de l'allocation forfaitaire pour les frais de parcours et de | forfaitaire vergoeding voor de reiskosten en van de bijkomende toelage |
l'allocation supplémentaire pour étudiants provenant de groupes | voor studenten uit ondervertegenwoordigde groepen aanpassen in functie |
sous-représentés, en fonction de l'évolution du coût de la vie ou des | van de evolutie van de levensduurte of van de beschikbare financiële |
ressources financières disponibles. | middelen. |
§ 4. Les bourses sont accordées aux étudiants sortants par les | § 4. De beurzen worden toegekend aan de uitgaande studenten door de |
instituts supérieurs et universités flamands. Les ressources | Vlaamse hogescholen en universiteiten. De beschikbare financiële |
financières disponibles pour les bourses de mobilité sont réparties | middelen voor mobiliteitsbeurzen worden verdeeld onder de hogescholen |
parmi les instituts supérieurs et les universités sur la base du | en universiteiten op basis van het aantal ingeschreven studenten. |
nombre d'étudiants inscrits. | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan nadere praktische |
Le Ministre flamand, chargé de l'enseignement, peut arrêter des | modaliteiten bepalen voor de uitvoering ervan. Deze praktische |
modalités pratiques pour l'exécution. Ces modalités pratiques peuvent | modaliteiten kunnen betrekking hebben op het doel van de mobiliteit en |
avoir trait à l'objectif de la mobilité et aux conditions applicables | de voorwaarden waaraan de student en de betrokken |
à l'étudiant et aux instituts/entreprises/organisations concernés. | instellingen/bedrijven/organisaties moeten voldoen. |
CHAPITRE 4. - Bourses spécifiques | HOOFDSTUK 4. - Specifieke beurzen |
Art. 5.§ 1er. Dans le cadre de la mobilité d'étudiants entre la |
Art. 5.§ 1. In het kader van de mobiliteit van studenten tussen |
Flandre et certains pays prioritaires, établis ou non dans un accord | Vlaanderen en een aantal prioritaire landen, al dan niet vastgelegd in |
bilatéral conclu dans le cadre de la diplomatie académique, | een bilateraal akkoord dat gesloten is in het kader van de academische |
l'allocation de mobilité mensuelle pour un étudiant sortant s'élève à | diplomatie, bedraagt de maandelijkse mobiliteitstoelage voor een |
650 euros à partir de l'année académique 2016-2017. | uitgaande student vanaf het academiejaar 2016-2017 650 euro. |
L'étudiant sortant reçoit une allocation forfaitaire pour des frais de | De uitgaande student ontvangt een forfaitaire vergoeding voor |
parcours selon les règles suivantes : | reiskosten volgens de volgende regels: |
distance au pays d'accueil (km) | afstand naar gastland (km) |
montant (en euros) par mobilité | bedrag (in euro) per mobiliteit |
100 - 499 | 100 - 499 |
180 | 180 |
500 - 1999 | 500 - 1999 |
275 | 275 |
2000 - 2999 | 2000 - 2999 |
360 | 360 |
3000 - 3999 | 3000 - 3999 |
530 | 530 |
4000 - 7999 | 4000 - 7999 |
820 | 820 |
>= 8000 | >= 8000 |
1100 | 1100 |
Les étudiants provenant de groupes sous-représentés reçoivent une | De studenten uit ondervertegenwoordigde groepen ontvangen een |
allocation mensuelle supplémentaire de 200 euros outre l'allocation, | bijkomende maandelijkse toelage van 200 euro boven op de toelage, |
visée à l'alinéa premier. | vermeld in het eerste lid. |
§ 2. L'allocation de mobilité et l'allocation supplémentaire pour les | § 2. De mobiliteitstoelage en de bijkomende toelage voor studenten uit |
étudiants provenant de groupes sous-représentés, visées au paragraphe | ondervertegenwoordigde groepen, vermeld in paragraaf 1, kan voor ten |
1er, peuvent être accordées pour au moins un et au maximum douze mois, | minste één tot maximaal twaalf maanden toegekend worden, afhankelijk |
en fonction du programme de mobilité spécifique pour le pays | van het specifieke mobiliteitsprogramma voor het desbetreffende |
prioritaire concerné. | prioritaire land. |
§ 3. L'allocation de mobilité dans le cadre des pays prioritaires, | § 3. De toelage voor mobiliteit in het kader van de prioritaire |
l'allocation forfaitaire pour les frais de parcours et l'allocation | landen, de forfaitaire vergoeding voor reiskosten en de bijkomende |
supplémentaire pour les étudiants provenant de groupes | toelage voor studenten uit ondervertegenwoordigde groepen worden |
sous-représentés sont prioritairement mises à disposition d'étudiants | prioritair ter beschikking gesteld aan uitgaande studenten of |
ou d'apprenants sortants qui, au moment de la demande, sont inscrits à | cursisten die op het moment van de aanvraag ingeschreven zijn in een |
une formation relevant des niveaux de qualification 5, 6 et 7. | opleiding die valt onder kwalificatieniveau 5, 6 en 7. |
§ 4. Les bourses sont accordées aux étudiants sortants par une | § 4. De beurzen worden toegekend aan uitgaande studenten door een |
commission de sélection flamande, en collaboration avec le Département | Vlaamse selectiecommissie, in samenwerking met het Departement Onderwijs en Vorming. |
de l'Enseignement et de la Formation. | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan nadere praktische |
Le Ministre flamand, chargé de l'enseignement, peut arrêter des | modaliteiten bepalen voor de uitvoering ervan. Deze praktische |
modalités pratiques pour l'exécution. Ces modalités pratiques peuvent | modaliteiten kunnen betrekking hebben op: het doel van de mobiliteit |
avoir trait à l'objectif de la mobilité et aux conditions applicables | en de voorwaarden waaraan de student en de betrokken |
à l'étudiant et aux instituts/entreprises/organisations concernés. | instellingen/bedrijven/organisaties moeten voldoen. |
§ 5. En fonction du programme de mobilité spécifique pour le pays | § 5. Afhankelijk van het specifieke mobiliteitsprogramma voor het |
prioritaire concerné, des bourses en duo peuvent être utilisées. Le | desbetreffende prioritaire land kan gewerkt worden met duobeurzen. Aan |
cas échéant, une bourse mensuelle de 800 euros et une allocation | inkomende studenten wordt dan een beurs toegekend van 800 euro per |
forfaitaire pour les frais de parcours selon les règles visées au | maand en een forfaitaire vergoeding voor reiskosten volgens de regels, |
paragraphe 1er, sont accordées aux étudiants entrants. | vermeld in paragraaf 1. |
§ 6. A partir de l'année académique 2017-2018, le Ministre flamand | § 6. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan vanaf het |
chargé de l'enseignement peut adapter le montant de l'allocation de | academiejaar 2017-2018 de hoogte van de mobiliteitstoelage, van de |
mobilité, de l'allocation forfaitaire pour les frais de parcours et de | forfaitaire vergoeding voor reiskosten en van de bijkomende toelage |
l'allocation supplémentaire pour étudiants provenant de groupes | voor studenten uit ondervertegenwoordigde groepen, vermeld in |
sous-représentés, visés au paragraphe 1er, et de la bourse aux | paragraaf 1, en van de beurs aan inkomende studenten, vermeld in |
étudiants entrants, visés au paragraphe 5, en fonction de l'évolution | paragraaf 5, aanpassen in functie van de evolutie van de levensduurte |
du coût de la vie ou des ressources financières disponibles. | of van de beschikbare financiële middelen. |
Art. 6.§ 1er. Pour la mobilité entre la Flandre et les Etats-Unis |
Art. 6.§ 1. Voor de mobiliteit tussen Vlaanderen en de Verenigde |
dans le cadre du « Washington Center for Internships and Academic | Staten in het kader van het Washington Center for Internships and |
Academic Seminar wordt vanaf het academiejaar 2016-2017 gedurende één | |
Seminar », une allocation de mobilité de 7500 euros est accordée aux | semester een mobiliteitstoelage van 7500 euro toegekend aan uitgaande |
étudiants sortants pendant un semestre à partir de l'année académique | |
2016-2017. | studenten. |
Les étudiants provenant de groupes sous-représentés reçoivent une | De studenten uit ondervertegenwoordigde groepen ontvangen een |
allocation supplémentaire de 1500 euros outre l'allocation, visée à | bijkomende toelage van 1500 euro boven op de toelage, vermeld in het |
l'alinéa premier. | eerste lid. |
§ 2. L'allocation de mobilité et l'allocation supplémentaire, visées | § 2. De mobiliteitstoelage en de bijkomende toelage, vermeld in |
au paragraphe 1er, sont prioritairement mises à disposition des | paragraaf 1, worden prioritair ter beschikking gesteld aan uitgaande |
étudiants sortants qui sont inscrits, au moment de la demande, à une | studenten die op het moment van de aanvraag aan een Vlaamse ambtshalve |
institution flamande enregistrée d'office sous contrat de diplôme dans | geregistreerde instelling ingeschreven zijn met een diplomacontract in |
une formation relevant des niveaux de qualification 6 et 7. | een opleiding die valt onder kwalificatieniveau 6 en 7. |
§ 3. A partir de l'année académique 2017-2018, le Ministre flamand | § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan vanaf het |
chargé de l'enseignement peut adapter le montant de l'allocation de | academiejaar 2017-2018 de hoogte van de mobiliteitstoelage en van de |
mobilité et de l'allocation supplémentaire pour étudiants provenant de | bijkomende toelage voor studenten uit ondervertegenwoordigde groepen, |
groupes sous-représentés, visés au paragraphe 1er, en fonction de | vermeld in paragraaf 1, aanpassen in functie van de evolutie van de |
l'évolution du coût de la vie, des droits d'inscription du programme | levensduurte, de inschrijvingsgelden van het programma of van de |
ou des ressources financières disponibles. | beschikbare financiële middelen. |
§ 4. Les bourses sont accordées aux étudiants sortants par une | § 4. De beurzen worden toegekend aan uitgaande studenten door een |
commission de sélection flamande, en collaboration avec le Département | Vlaamse selectiecommissie, in samenwerking met het Departement Onderwijs en Vorming. |
de l'Enseignement et de la Formation. | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan nadere praktische |
Le Ministre flamand, chargé de l'enseignement, peut arrêter des | modaliteiten bepalen voor de uitvoering ervan. Deze praktische |
modalités pratiques pour l'exécution. Ces modalités pratiques peuvent | modaliteiten kunnen betrekking hebben op: het doel van de mobiliteit |
avoir trait à l'objectif de la mobilité et aux conditions applicables | en de voorwaarden waaraan de student en de betrokken |
à l'étudiant et aux instituts/entreprises/organisations concernés. | instellingen/bedrijven/organisaties moeten voldoen. |
Art. 7.§ 1er. Pour la mobilité entre la Flandre et certains pays |
Art. 7.§ 1. Voor de mobiliteit tussen Vlaanderen en een aantal |
Aziatische landen, in het kader van het ASEM-DUO-programma, bedraagt | |
asiatiques, dans le cadre du programme ASEM-DUO, l'allocation de | de maandelijkse mobiliteitstoelage aan uitgaande studenten vanaf het |
mobilité mensuelle aux étudiants sortants s'élève à 650 euros à partir | academiejaar 2016-2017 650 euro. Die mobiliteitstoelage wordt |
de l'année académique 2016-2017. Cette allocation de mobilité est | |
accordée pour un séjour de quatre mois. | toegekend voor een verblijf van vier maanden. |
Les étudiants sortants reçoivent une allocation forfaitaire pour les | De uitgaande studenten ontvangen een forfaitaire vergoeding voor |
frais de parcours tels que visés à l'article 5, § 1er. | reiskosten als vermeld in artikel 5, § 1. |
Les étudiants provenant de groupes sous-représentés reçoivent une | De studenten uit ondervertegenwoordigde groepen ontvangen een |
allocation mensuelle supplémentaire de 200 euros outre l'allocation, | bijkomende maandelijkse toelage van 200 euro boven op de toelage, |
visée à l'alinéa premier. | vermeld in het eerste lid. |
§ 2. L'allocation de mobilité, l'allocation forfaitaire pour frais de | § 2. De mobiliteitstoelage, de forfaitaire vergoeding voor reiskosten |
parcours et l'allocation supplémentaire, visées au paragraphe 1er, | en de bijkomende toelage, vermeld in paragraaf 1, worden prioritair |
sont prioritairement mises à disposition des étudiants sortants qui | ter beschikking gesteld van uitgaande studenten die op het moment van |
sont inscrits, au moment de la demande, à une institution flamande | de aanvraag aan een Vlaamse ambtshalve geregistreerde instelling |
enregistrée d'office sous contrat de diplôme dans une formation | ingeschreven zijn met een diplomacontract in een opleiding die valt |
relevant des niveaux de qualification 6, 7 et 8. | onder kwalificatieniveau 6, 7 en 8. |
§ 3. Les bourses sont accordées aux étudiants sortants par une | § 3. De beurzen worden toegekend aan uitgaande studenten door een |
commission de sélection flamande, en collaboration avec le Département | Vlaamse selectiecommissie, in samenwerking met het Departement |
de l'Enseignement et de la Formation. | Onderwijs en Vorming. |
On utilise des bourses en duo. Une allocation de mobilité mensuelle de | Er wordt gewerkt met duobeurzen. Aan inkomende studenten wordt een |
800 euros est accordée aux étudiants entrants pour un séjour de quatre | maandelijkse mobiliteitstoelage van 800 euro toegekend voor een |
mois, ainsi qu'une allocation forfaitaire pour frais de parcours tels | verblijf van vier maanden en een forfaitaire vergoeding voor |
que visés à l'article 5, § 1er. | reiskosten als vermeld in artikel 5, § 1. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan nadere praktische | |
Le Ministre flamand, chargé de l'enseignement, peut arrêter des | modaliteiten bepalen voor de uitvoering ervan. Deze praktische |
modalités pratiques pour l'exécution. Ces modalités pratiques peuvent | modaliteiten kunnen betrekking hebben op: het doel van de mobiliteit |
avoir trait à l'objectif de la mobilité et aux conditions applicables | en de voorwaarden waaraan de student en de betrokken |
à l'étudiant et aux instituts/entreprises/organisations concernés. | instellingen/bedrijven/organisaties moeten voldoen. |
§ 4. Le nombre de bourses dans le cadre du programme ASEM-DUO est | § 4. Het aantal beurzen in het kader van het ASEM-DUO-programma wordt |
limité par année académique à dix-huit bourses en duo de 8000 euros | per academiejaar beperkt tot achttien duobeurzen van 8000 euro (beurs |
(bourse et frais de parcours) pour un séjour de quatre mois. Le | en reiskosten) voor een verblijf van vier maanden. Het eventuele |
montant complémentaire éventuel pour un étudiant flamand provenant | aanvullende bedrag voor een Vlaamse student uit een |
d'un groupe sous-représenté est accordé séparément. | ondervertegenwoordigde groep wordt apart toegekend. |
A partir de l'année académique 2017-2018, le Ministre flamand chargé | De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan vanaf het |
de l'enseignement peut adapter le montant de l'allocation de mobilité | academiejaar 2017-2018 de hoogte van de mobiliteitstoelage en van de |
et de l'allocation forfaitaire pour les frais de parcours, visées aux | forfaitaire vergoeding voor reiskosten, vermeld in paragraaf 1 en 3, |
paragraphes 1er et 3, et de l'allocation supplémentaire pour étudiants | en van de bijkomende toelage voor studenten uit ondervertegenwoordigde |
provenant de groupes sous-représentés, visée au paragraphe 1er, en | groepen, vermeld in paragraaf 1, aanpassen in functie van de evolutie |
fonction de l'évolution du coût de la vie ou des ressources financières disponibles. | van de levensduurte of van de beschikbare financiële middelen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
académique 2015-2016. | 2015-2016. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is ertoe |
attributions, est autorisé à mettre à disposition, dans les limites | gemachtigd om binnen de perken van de begrotingskredieten de nodige |
des crédits budgétaires, les ressources financières nécessaires aux | financiële middelen ter beschikking te stellen aan de agentschappen |
agences responsables de la gestion des programmes de mobilité. | die instaan voor het beheer van de mobiliteitsprogramma's. |
Bruxelles, le 23 octobre 2015. | Brussel, 23 oktober 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |